法语助手
  • 关闭

宏观经济学

添加到生词本

hóngguān jīngjìxué
macro-économie Fr helper cop yright

Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.

亚大学际经济和贸易系宏观经济学教授。

Les responsables des politiques macroéconomiques, quant à eux, peuvent considérer que leurs critiques ne comprennent pas bien la macroéconomique.

反过来,宏观经济决策者可能认为这批评者不大懂得宏观经济学

Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

行政首长协调会讨论这一主题时所依据的是世界织(织)设立的宏观经济学委员会的工作。

Au cours des cinq années d'existence du programme, sept experts de la CEPALC ont enseigné des cours de maîtrise portant sur la macroéconomie, l'économie internationale et les ajustements structurels.

在这个课程进行的五年期间,加经委会提供了7名专家,担任这个硕士学位的教授,讲授宏观经济学际经济和结构调整方面的课程。

Le sous-projet Politique macroéconomique et politique sociale analyse les moyens de contrôle des mouvements de capitaux qui visent à atténuer les risques que présentent ces derniers pour les pays en développement.

扶贫宏观经济学和社会政策分项目研讨了应如何通过控制际资本流动以降低发展中家所面临的风险的问题。

Ces séries de publications en ligne du Département des affaires économiques et sociales couvrent six grands thèmes - macroéconomie et croissance, finances, réforme des entreprises publiques, investissement et technologie, politiques sociales et commerce.

这是经社部的在线出版物系列,包括六个政策领域:宏观经济学与增长、财政、家主导的企业改革、投资与技术、社会政策与贸易。

Dans le rapport sur l'investissement dans la santé aux fins du développement économique, la Commission macroéconomie et santé de l'OMS a calculé les montants qu'il faudrait investir pour améliorer la santé des pauvres.

关于保健问题,宏观经济学与保健问题委员会关于投资保健领域以促进经济发展的报告强调指出,需要庞大的资金才能对穷人的健康状况产积极影响。

En 2000, le Secrétaire général, invitant la communauté internationale à financer la prévention et le traitement des principales maladies infectieuses, a créé le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme.

同样,世界宏观经济学委员会呼吁大幅度增加保健资金,特别是呼吁设立一个全球健康研究基金。

Cependant, comme l'indique le récent rapport de la Commission macroéconomie et santé de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), un mauvais état de santé de la population a pour corollaires une baisse de la productivité et une augmentation de la pauvreté.

但是,正如世界织(织)宏观经济学委员会最近的报告所指出的,健康不良的结果是产力不高和人们贫困无依。

La Commission macroéconomie et santé de l'OMS a également recommandé d'accroître les investissements de 5 milliards de dollars par an au cours des cinq prochaines années dans les biens publics essentiels de santé, comme la recherche-développement sur la lutte contre les maladies des pauvres.

宏观经济学委员会还鼓励今后五年每年增加投资额到50亿美元,用于保健基本公益物,如针对穷人的疾病展开研究和发展。

Pour que ces capacités locales puissent se développer, il faut un environnement favorable englobant à la fois des aspects microéconomiques et macroéconomiques de plus vaste portée et des éléments de politique sociale, dont la formation et l'éducation, allant au-delà du strict cadre directif de l'IED.

发展这种当地能力的关键在于能否提供一个有利的扶持环境,其中包括更广泛的微观和宏观经济学分析,以及不包含在核心外直接投资政策框架范围内的社会政策方面,例如培训和教育。

En Afrique du Sud, le Canada apporte une aide pour la définition des politiques et la formation des hauts fonctionnaires dans les secteurs de la macroéconomie, de l'éducation et de l'administration publique, dans le cadre d'un jumelage entre six provinces canadiennes et six provinces d'Afrique du Sud.

在南非,正在加拿大和南非的各六个省之间建立联系机制,提供政策支助和宏观经济学、教育和公共行政方面的高级公务人员培训。

Ces comptes servent surtout à aider certains membres ayant, auprès du FMI, des dettes devenues exigibles, à fournir une assistance technique aux pays membres et à financer le coût d'études et de cours de formation de ressortissants de pays membres en macroéconomie et dans des matières connexes dans certaines universités et établissements.

这些账户专用于协助某些对货币基金负有逾期债务的成员,向成员提供技术援助,以及资助成员民在选定大学和院校学习宏观经济学和有关科目的学费和培训费。

De plus, les experts ont débattu des questions macroéconomiques liées au financement de services collectifs de base pour tous, des conséquences possibles sur ce plan des entrées de capitaux, de la libéralisation des marchés financiers, des taux de change et d'intérêt, de l'inflation et du risque réglementaire ainsi que de politiques monétaires et budgétaires appropriées.

此外,专家们还讨论了为基础公用事业供资,造福所有人的宏观经济学问题,重点是流入资本、放开金融市场、汇率和利率、通货膨胀和监管风险以及适当的货币和财政政策等可能产宏观经济影响。

Fonctions antérieures : Ministre libanais de l'économie et du commerce et Ministre de l'industrie; chargé de cours d'économie à l'Université américaine de Beyrouth; Directeur de la Lebanese Private Bank and Trust Company; professeur d'économie à l'Université de Genève; professeur de macroéconomie à l'Institut supérieur d'études internationales de Genève; président de plusieurs commissions chargées de la réglementation et du développement des marchés financiers au Liban.

黎巴嫩经贸部长和工业部长;贝鲁特美大学经济学讲师;黎巴嫩私人银行和信托公司董事;日内瓦大学经济学教授;日内瓦际研究所硕士班宏观经济学教授和黎巴嫩负责管理和发展金融市场的若干委员会的主席。

Fonctions antérieures : Ministre libanais de l'économie et du commerce et Ministre de l'industrie; chargé de cours d'économie à l'Université américaine de Beyrouth; Directeur de la Lebanese Private Bank and Trust Company, professeur d'économie à l'Université de Genève, professeur de macroéconomie à l'Institut supérieur d'études internationales de Genève et président de plusieurs commissions chargées de la réglementation et du développement des marchés financiers au Liban.

黎巴嫩经贸部长、工业部长、贝鲁特美大学经济学讲师、黎巴嫩私人银行和信托公司董事、日内瓦大学经济学教授、日内瓦际研究所硕士班宏观经济学教授和黎巴嫩负责管理和发展金融市场的若干委员会的主席。

Il est recommandé que les pays en développement améliorent la gestion du secteur de la santé, revoient la répartition actuelle des ressources entre les programmes de santé et mobilisent des ressources intérieures accrues pour la santé, dans la limite de leurs moyens limités, afin d'accroître en moyenne les allocations budgétaires de 1 % du produit national brut (PNB) au cours des cinq prochaines années et de 2 % d'ici à 2015.

宏观经济学委员会的调查结论显示,贫穷本身就构成一项基本的财政制约因素,不过,浪费现象确实存在,需要加以处理。

Le professeur Jeffrey Sachs - un macroéconomiste qui est encore, je crois, Conseiller spécial du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire - et M. Mark Malloch Brown, Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement, ont réitéré leurs vues sur ce sujet à plusieurs reprises, à savoir que les pays en développement ne sont absolument pas en mesure de satisfaire les besoins de leurs populations sur la base de leurs propres ressources financières.

杰弗里·萨克斯教授(他是一位宏观经济学家,我相信他仍然是秘书长关于执行其千年发展目标问题的特别顾问)和联合开发计划署署长马克·马洛赫·布朗先都多次强调了他们关于这个问题的观点,即发展中家光靠自己的财政资源绝不能满足其人民的需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏观经济学 的法语例句

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


宏观分析, 宏观腐蚀, 宏观各向异性, 宏观结构, 宏观经济, 宏观经济学, 宏观流变学, 宏观黏性, 宏观偏析, 宏观世界,
hóngguān jīngjìxué
macro-économie Fr helper cop yright

Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.

拉脱维亚大和贸易系宏观教授。

Les responsables des politiques macroéconomiques, quant à eux, peuvent considérer que leurs critiques ne comprennent pas bien la macroéconomique.

反过来,宏观决策者可能认为这批评者不大懂得宏观

Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

行政首长协调会讨论这一主题时所依据的是世界卫生组织(卫生组织)设立的宏观和卫生委员会的工作。

Au cours des cinq années d'existence du programme, sept experts de la CEPALC ont enseigné des cours de maîtrise portant sur la macroéconomie, l'économie internationale et les ajustements structurels.

在这个课程进行的五年期间,拉加委会提供了7名专家,担任这个硕士位的教授,讲授宏观和结构调整方面的课程。

Le sous-projet Politique macroéconomique et politique sociale analyse les moyens de contrôle des mouvements de capitaux qui visent à atténuer les risques que présentent ces derniers pour les pays en développement.

扶贫宏观和社会政策分项目研讨了应如何通过控制本流动以降低发展中家所面临的风险的问题。

Ces séries de publications en ligne du Département des affaires économiques et sociales couvrent six grands thèmes - macroéconomie et croissance, finances, réforme des entreprises publiques, investissement et technologie, politiques sociales et commerce.

这是社部的在线出版物系列,包括六个政策领域:宏观增长、财政、家主导的企业改革、投术、社会政策贸易。

Dans le rapport sur l'investissement dans la santé aux fins du développement économique, la Commission macroéconomie et santé de l'OMS a calculé les montants qu'il faudrait investir pour améliorer la santé des pauvres.

关于保健问题,卫生组织宏观保健问题委员会关于投保健领域以促进发展的报告强调指出,需要庞大的金才能对穷人的健康状况产生积极影响。

En 2000, le Secrétaire général, invitant la communauté internationale à financer la prévention et le traitement des principales maladies infectieuses, a créé le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme.

同样,世界卫生组织宏观和卫生委员会呼吁大幅度增加保健金,特别是呼吁设立一个全球健康研究基金。

Cependant, comme l'indique le récent rapport de la Commission macroéconomie et santé de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), un mauvais état de santé de la population a pour corollaires une baisse de la productivité et une augmentation de la pauvreté.

但是,正如世界卫生组织(卫生组织)宏观和卫生委员会最近的报告所指出的,健康不良的结果是生产力不高和人们贫困无依。

La Commission macroéconomie et santé de l'OMS a également recommandé d'accroître les investissements de 5 milliards de dollars par an au cours des cinq prochaines années dans les biens publics essentiels de santé, comme la recherche-développement sur la lutte contre les maladies des pauvres.

卫生组织宏观和卫生委员会还鼓励今后五年每年增加投额到50亿美元,用于保健基本公益物,如针对穷人的疾病展开研究和发展。

Pour que ces capacités locales puissent se développer, il faut un environnement favorable englobant à la fois des aspects microéconomiques et macroéconomiques de plus vaste portée et des éléments de politique sociale, dont la formation et l'éducation, allant au-delà du strict cadre directif de l'IED.

发展这种当地能力的关键在于能否提供一个有利的扶持环境,其中包括更广泛的微观和宏观分析,以及不包含在核心外直接投政策框架范围内的社会政策方面,例如培训和教育。

En Afrique du Sud, le Canada apporte une aide pour la définition des politiques et la formation des hauts fonctionnaires dans les secteurs de la macroéconomie, de l'éducation et de l'administration publique, dans le cadre d'un jumelage entre six provinces canadiennes et six provinces d'Afrique du Sud.

在南非,正在加拿大和南非的各六个省之间建立联系机制,提供政策支助和宏观、教育和公共行政方面的高级公务人员培训。

Ces comptes servent surtout à aider certains membres ayant, auprès du FMI, des dettes devenues exigibles, à fournir une assistance technique aux pays membres et à financer le coût d'études et de cours de formation de ressortissants de pays membres en macroéconomie et dans des matières connexes dans certaines universités et établissements.

这些账户专用于协助某些对货币基金负有逾期债务的成员,向成员提供术援助,以及助成员民在选定大和院校宏观和有关科目的费和培训费。

De plus, les experts ont débattu des questions macroéconomiques liées au financement de services collectifs de base pour tous, des conséquences possibles sur ce plan des entrées de capitaux, de la libéralisation des marchés financiers, des taux de change et d'intérêt, de l'inflation et du risque réglementaire ainsi que de politiques monétaires et budgétaires appropriées.

此外,专家们还讨论了为基础公用事业供,造福所有人的宏观问题,重点是流入本、放开金融市场、汇率和利率、通货膨胀和监管风险以及适当的货币和财政政策等可能产生的宏观影响。

Fonctions antérieures : Ministre libanais de l'économie et du commerce et Ministre de l'industrie; chargé de cours d'économie à l'Université américaine de Beyrouth; Directeur de la Lebanese Private Bank and Trust Company; professeur d'économie à l'Université de Genève; professeur de macroéconomie à l'Institut supérieur d'études internationales de Genève; président de plusieurs commissions chargées de la réglementation et du développement des marchés financiers au Liban.

黎巴嫩贸部长和工业部长;贝鲁特美讲师;黎巴嫩私人银行和信托公司董事;日内瓦大教授;日内瓦际研究所硕士班宏观教授和黎巴嫩负责管理和发展金融市场的若干委员会的主席。

Fonctions antérieures : Ministre libanais de l'économie et du commerce et Ministre de l'industrie; chargé de cours d'économie à l'Université américaine de Beyrouth; Directeur de la Lebanese Private Bank and Trust Company, professeur d'économie à l'Université de Genève, professeur de macroéconomie à l'Institut supérieur d'études internationales de Genève et président de plusieurs commissions chargées de la réglementation et du développement des marchés financiers au Liban.

黎巴嫩贸部长、工业部长、贝鲁特美讲师、黎巴嫩私人银行和信托公司董事、日内瓦大教授、日内瓦际研究所硕士班宏观教授和黎巴嫩负责管理和发展金融市场的若干委员会的主席。

Il est recommandé que les pays en développement améliorent la gestion du secteur de la santé, revoient la répartition actuelle des ressources entre les programmes de santé et mobilisent des ressources intérieures accrues pour la santé, dans la limite de leurs moyens limités, afin d'accroître en moyenne les allocations budgétaires de 1 % du produit national brut (PNB) au cours des cinq prochaines années et de 2 % d'ici à 2015.

宏观和卫生委员会的调查结论显示,贫穷本身就构成一项基本的财政制约因素,不过,浪费现象确实存在,需要加以处理。

Le professeur Jeffrey Sachs - un macroéconomiste qui est encore, je crois, Conseiller spécial du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire - et M. Mark Malloch Brown, Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement, ont réitéré leurs vues sur ce sujet à plusieurs reprises, à savoir que les pays en développement ne sont absolument pas en mesure de satisfaire les besoins de leurs populations sur la base de leurs propres ressources financières.

杰弗里·萨克斯教授(他是一位宏观家,我相信他仍然是秘书长关于执行其千年发展目标问题的特别顾问)和联合开发计划署署长马克·马洛赫·布朗先生都多次强调了他们关于这个问题的观点,即发展中家光靠自己的财政源绝不能满足其人民的需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏观经济学 的法语例句

用户正在搜索


打皱裥, 打主意, 打住, 打转, 打桩, 打桩锤, 打桩工程, 打桩机, 打桩机架, 打桩机械,

相似单词


宏观分析, 宏观腐蚀, 宏观各向异性, 宏观结构, 宏观经济, 宏观经济学, 宏观流变学, 宏观黏性, 宏观偏析, 宏观世界,
hóngguān jīngjìxué
macro-économie Fr helper cop yright

Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.

脱维亚大学济和贸易系宏观济学教授。

Les responsables des politiques macroéconomiques, quant à eux, peuvent considérer que leurs critiques ne comprennent pas bien la macroéconomique.

反过来,宏观济决策者可能认为这批评者不大懂得宏观济学

Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

行政首长协调会讨论这一主题时所依据的是世界卫生组织(卫生组织)设立的宏观济学和卫生委员会的工作。

Au cours des cinq années d'existence du programme, sept experts de la CEPALC ont enseigné des cours de maîtrise portant sur la macroéconomie, l'économie internationale et les ajustements structurels.

在这个课程进行的五年期间,委会提供了7名专家,担任这个硕士学位的教授,讲授宏观济学济和结构调整方面的课程。

Le sous-projet Politique macroéconomique et politique sociale analyse les moyens de contrôle des mouvements de capitaux qui visent à atténuer les risques que présentent ces derniers pour les pays en développement.

扶贫宏观济学和社会政策分项目研讨了应如何通过控制际资本流动以降低发展中家所面临的风险的问题。

Ces séries de publications en ligne du Département des affaires économiques et sociales couvrent six grands thèmes - macroéconomie et croissance, finances, réforme des entreprises publiques, investissement et technologie, politiques sociales et commerce.

这是社部的在线出版物系列,包括六个政策领域:宏观济学增长、财政、家主导的企业改革、投资技术、社会政策贸易。

Dans le rapport sur l'investissement dans la santé aux fins du développement économique, la Commission macroéconomie et santé de l'OMS a calculé les montants qu'il faudrait investir pour améliorer la santé des pauvres.

关于问题,卫生组织宏观济学问题委员会关于投资领域以促进济发展的报告强调指出,需要庞大的资金才能对穷人的康状况产生积极影响。

En 2000, le Secrétaire général, invitant la communauté internationale à financer la prévention et le traitement des principales maladies infectieuses, a créé le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme.

同样,世界卫生组织宏观济学和卫生委员会呼吁大幅度增资金,特别是呼吁设立一个全球康研究基金。

Cependant, comme l'indique le récent rapport de la Commission macroéconomie et santé de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), un mauvais état de santé de la population a pour corollaires une baisse de la productivité et une augmentation de la pauvreté.

但是,正如世界卫生组织(卫生组织)宏观济学和卫生委员会最近的报告所指出的,康不良的结果是生产力不高和人们贫困无依。

La Commission macroéconomie et santé de l'OMS a également recommandé d'accroître les investissements de 5 milliards de dollars par an au cours des cinq prochaines années dans les biens publics essentiels de santé, comme la recherche-développement sur la lutte contre les maladies des pauvres.

卫生组织宏观济学和卫生委员会还鼓励今后五年每年增投资额到50亿美元,用于基本公益物,如针对穷人的疾病展开研究和发展。

Pour que ces capacités locales puissent se développer, il faut un environnement favorable englobant à la fois des aspects microéconomiques et macroéconomiques de plus vaste portée et des éléments de politique sociale, dont la formation et l'éducation, allant au-delà du strict cadre directif de l'IED.

发展这种当地能力的关键在于能否提供一个有利的扶持环境,其中包括更广泛的微观和宏观济学分析,以及不包含在核心外直接投资政策框架范围内的社会政策方面,例如培训和教育。

En Afrique du Sud, le Canada apporte une aide pour la définition des politiques et la formation des hauts fonctionnaires dans les secteurs de la macroéconomie, de l'éducation et de l'administration publique, dans le cadre d'un jumelage entre six provinces canadiennes et six provinces d'Afrique du Sud.

在南非,正在拿大和南非的各六个省之间建立联系机制,提供政策支助和宏观济学、教育和公共行政方面的高级公务人员培训。

Ces comptes servent surtout à aider certains membres ayant, auprès du FMI, des dettes devenues exigibles, à fournir une assistance technique aux pays membres et à financer le coût d'études et de cours de formation de ressortissants de pays membres en macroéconomie et dans des matières connexes dans certaines universités et établissements.

这些账户专用于协助某些对货币基金负有逾期债务的成员,向成员提供技术援助,以及资助成员民在选定大学和院校学习宏观济学和有关科目的学费和培训费。

De plus, les experts ont débattu des questions macroéconomiques liées au financement de services collectifs de base pour tous, des conséquences possibles sur ce plan des entrées de capitaux, de la libéralisation des marchés financiers, des taux de change et d'intérêt, de l'inflation et du risque réglementaire ainsi que de politiques monétaires et budgétaires appropriées.

此外,专家们还讨论了为基础公用事业供资,造福所有人的宏观济学问题,重点是流入资本、放开金融市场、汇率和利率、通货膨胀和监管风险以及适当的货币和财政政策等可能产生的宏观济影响。

Fonctions antérieures : Ministre libanais de l'économie et du commerce et Ministre de l'industrie; chargé de cours d'économie à l'Université américaine de Beyrouth; Directeur de la Lebanese Private Bank and Trust Company; professeur d'économie à l'Université de Genève; professeur de macroéconomie à l'Institut supérieur d'études internationales de Genève; président de plusieurs commissions chargées de la réglementation et du développement des marchés financiers au Liban.

黎巴嫩贸部长和工业部长;贝鲁特美大学济学讲师;黎巴嫩私人银行和信托公司董事;日内瓦大学济学教授;日内瓦际研究所硕士班宏观济学教授和黎巴嫩负责管理和发展金融市场的若干委员会的主席。

Fonctions antérieures : Ministre libanais de l'économie et du commerce et Ministre de l'industrie; chargé de cours d'économie à l'Université américaine de Beyrouth; Directeur de la Lebanese Private Bank and Trust Company, professeur d'économie à l'Université de Genève, professeur de macroéconomie à l'Institut supérieur d'études internationales de Genève et président de plusieurs commissions chargées de la réglementation et du développement des marchés financiers au Liban.

黎巴嫩贸部长、工业部长、贝鲁特美大学济学讲师、黎巴嫩私人银行和信托公司董事、日内瓦大学济学教授、日内瓦际研究所硕士班宏观济学教授和黎巴嫩负责管理和发展金融市场的若干委员会的主席。

Il est recommandé que les pays en développement améliorent la gestion du secteur de la santé, revoient la répartition actuelle des ressources entre les programmes de santé et mobilisent des ressources intérieures accrues pour la santé, dans la limite de leurs moyens limités, afin d'accroître en moyenne les allocations budgétaires de 1 % du produit national brut (PNB) au cours des cinq prochaines années et de 2 % d'ici à 2015.

宏观济学和卫生委员会的调查结论显示,贫穷本身就构成一项基本的财政制约因素,不过,浪费现象确实存在,需要以处理。

Le professeur Jeffrey Sachs - un macroéconomiste qui est encore, je crois, Conseiller spécial du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire - et M. Mark Malloch Brown, Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement, ont réitéré leurs vues sur ce sujet à plusieurs reprises, à savoir que les pays en développement ne sont absolument pas en mesure de satisfaire les besoins de leurs populations sur la base de leurs propres ressources financières.

杰弗里·萨克斯教授(他是一位宏观济学家,我相信他仍然是秘书长关于执行其千年发展目标问题的特别顾问)和联合开发计划署署长马克·马洛赫·布朗先生都多次强调了他们关于这个问题的观点,即发展中家光靠自己的财政资源绝不能满足其人民的需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏观经济学 的法语例句

用户正在搜索


打字机, 打字机打出的文本, 打字机的键盘, 打字机的卷筒架, 打字机的色带, 打字机色带盘, 打字术, 打字术的, 打字员, 打字造成的错,

相似单词


宏观分析, 宏观腐蚀, 宏观各向异性, 宏观结构, 宏观经济, 宏观经济学, 宏观流变学, 宏观黏性, 宏观偏析, 宏观世界,
hóngguān jīngjìxué
macro-économie Fr helper cop yright

Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.

拉脱维亚大学际经济和贸易系宏观经济学教授。

Les responsables des politiques macroéconomiques, quant à eux, peuvent considérer que leurs critiques ne comprennent pas bien la macroéconomique.

反过来,宏观经济决策者可能认为这批评者不大懂得宏观经济学

Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

行政首长协调会讨论这一主题时所依据卫生组织(卫生组织)设立宏观经济学和卫生委员会工作。

Au cours des cinq années d'existence du programme, sept experts de la CEPALC ont enseigné des cours de maîtrise portant sur la macroéconomie, l'économie internationale et les ajustements structurels.

在这个课程进行五年期间,拉加经委会提供了7名专家,担任这个硕士学位教授,讲授宏观经济学际经济和结构调整方面课程。

Le sous-projet Politique macroéconomique et politique sociale analyse les moyens de contrôle des mouvements de capitaux qui visent à atténuer les risques que présentent ces derniers pour les pays en développement.

扶贫宏观经济学和社会政策分项目研讨了应如何通过控制际资本流动以降低发展中家所面临风险问题。

Ces séries de publications en ligne du Département des affaires économiques et sociales couvrent six grands thèmes - macroéconomie et croissance, finances, réforme des entreprises publiques, investissement et technologie, politiques sociales et commerce.

经社部在线出版物系列,包括六个政策领域:宏观经济学与增长、财政、家主导企业改革、投资与技术、社会政策与贸易。

Dans le rapport sur l'investissement dans la santé aux fins du développement économique, la Commission macroéconomie et santé de l'OMS a calculé les montants qu'il faudrait investir pour améliorer la santé des pauvres.

关于保健问题,卫生组织宏观经济学与保健问题委员会关于投资保健领域以促进经济发展报告强调指出,需要庞大资金才能对健康状况产生积极影响。

En 2000, le Secrétaire général, invitant la communauté internationale à financer la prévention et le traitement des principales maladies infectieuses, a créé le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme.

同样,卫生组织宏观经济学和卫生委员会呼吁大幅度增加保健资金,特别呼吁设立一个全球健康研究基金。

Cependant, comme l'indique le récent rapport de la Commission macroéconomie et santé de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), un mauvais état de santé de la population a pour corollaires une baisse de la productivité et une augmentation de la pauvreté.

,正如卫生组织(卫生组织)宏观经济学和卫生委员会最近报告所指出,健康不良结果生产力不高和们贫困无依。

La Commission macroéconomie et santé de l'OMS a également recommandé d'accroître les investissements de 5 milliards de dollars par an au cours des cinq prochaines années dans les biens publics essentiels de santé, comme la recherche-développement sur la lutte contre les maladies des pauvres.

卫生组织宏观经济学和卫生委员会还鼓励今后五年每年增加投资额到50亿美元,用于保健基本公益物,如针对疾病展开研究和发展。

Pour que ces capacités locales puissent se développer, il faut un environnement favorable englobant à la fois des aspects microéconomiques et macroéconomiques de plus vaste portée et des éléments de politique sociale, dont la formation et l'éducation, allant au-delà du strict cadre directif de l'IED.

发展这种当地能力关键在于能否提供一个有利扶持环境,其中包括更广泛微观和宏观经济学分析,以及不包含在核心外直接投资政策框架范围内社会政策方面,例如培训和教育。

En Afrique du Sud, le Canada apporte une aide pour la définition des politiques et la formation des hauts fonctionnaires dans les secteurs de la macroéconomie, de l'éducation et de l'administration publique, dans le cadre d'un jumelage entre six provinces canadiennes et six provinces d'Afrique du Sud.

在南非,正在加拿大和南非各六个省之间建立联系机制,提供政策支助和宏观经济学、教育和公共行政方面高级公务员培训。

Ces comptes servent surtout à aider certains membres ayant, auprès du FMI, des dettes devenues exigibles, à fournir une assistance technique aux pays membres et à financer le coût d'études et de cours de formation de ressortissants de pays membres en macroéconomie et dans des matières connexes dans certaines universités et établissements.

这些账户专用于协助某些对货币基金负有逾期债务成员,向成员提供技术援助,以及资助成员民在选定大学和院校学习宏观经济学和有关科目学费和培训费。

De plus, les experts ont débattu des questions macroéconomiques liées au financement de services collectifs de base pour tous, des conséquences possibles sur ce plan des entrées de capitaux, de la libéralisation des marchés financiers, des taux de change et d'intérêt, de l'inflation et du risque réglementaire ainsi que de politiques monétaires et budgétaires appropriées.

此外,专家们还讨论了为基础公用事业供资,造福所有宏观经济学问题,重点流入资本、放开金融市场、汇率和利率、通货膨胀和监管风险以及适当货币和财政政策等可能产生宏观经济影响。

Fonctions antérieures : Ministre libanais de l'économie et du commerce et Ministre de l'industrie; chargé de cours d'économie à l'Université américaine de Beyrouth; Directeur de la Lebanese Private Bank and Trust Company; professeur d'économie à l'Université de Genève; professeur de macroéconomie à l'Institut supérieur d'études internationales de Genève; président de plusieurs commissions chargées de la réglementation et du développement des marchés financiers au Liban.

黎巴嫩经贸部长和工业部长;贝鲁特美大学经济学讲师;黎巴嫩私银行和信托公司董事;日内瓦大学经济学教授;日内瓦际研究所硕士班宏观经济学教授和黎巴嫩负责管理和发展金融市场若干委员会主席。

Fonctions antérieures : Ministre libanais de l'économie et du commerce et Ministre de l'industrie; chargé de cours d'économie à l'Université américaine de Beyrouth; Directeur de la Lebanese Private Bank and Trust Company, professeur d'économie à l'Université de Genève, professeur de macroéconomie à l'Institut supérieur d'études internationales de Genève et président de plusieurs commissions chargées de la réglementation et du développement des marchés financiers au Liban.

黎巴嫩经贸部长、工业部长、贝鲁特美大学经济学讲师、黎巴嫩私银行和信托公司董事、日内瓦大学经济学教授、日内瓦际研究所硕士班宏观经济学教授和黎巴嫩负责管理和发展金融市场若干委员会主席。

Il est recommandé que les pays en développement améliorent la gestion du secteur de la santé, revoient la répartition actuelle des ressources entre les programmes de santé et mobilisent des ressources intérieures accrues pour la santé, dans la limite de leurs moyens limités, afin d'accroître en moyenne les allocations budgétaires de 1 % du produit national brut (PNB) au cours des cinq prochaines années et de 2 % d'ici à 2015.

宏观经济学和卫生委员会调查结论显示,贫本身就构成一项基本财政制约因素,不过,浪费现象确实存在,需要加以处理。

Le professeur Jeffrey Sachs - un macroéconomiste qui est encore, je crois, Conseiller spécial du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire - et M. Mark Malloch Brown, Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement, ont réitéré leurs vues sur ce sujet à plusieurs reprises, à savoir que les pays en développement ne sont absolument pas en mesure de satisfaire les besoins de leurs populations sur la base de leurs propres ressources financières.

杰弗里·萨克斯教授(他一位宏观经济学家,我相信他仍然秘书长关于执行其千年发展目标问题特别顾问)和联合开发计划署署长马克·马洛赫·布朗先生都多次强调了他们关于这个问题观点,即发展中家光靠自己财政资源绝不能满足其需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏观经济学 的法语例句

用户正在搜索


大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜, 大白话, 大白鼠, 大白天,

相似单词


宏观分析, 宏观腐蚀, 宏观各向异性, 宏观结构, 宏观经济, 宏观经济学, 宏观流变学, 宏观黏性, 宏观偏析, 宏观世界,
hóngguān jīngjìxué
macro-économie Fr helper cop yright

Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.

拉脱维亚大学际经济和贸易系宏观经济学教授。

Les responsables des politiques macroéconomiques, quant à eux, peuvent considérer que leurs critiques ne comprennent pas bien la macroéconomique.

反过来,宏观经济决策者可能认为这批评者不大懂得宏观经济学

Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

行政首协调会讨论这一主题时所依据是世界卫生组织(卫生组织)设立宏观经济学和卫生委员会工作。

Au cours des cinq années d'existence du programme, sept experts de la CEPALC ont enseigné des cours de maîtrise portant sur la macroéconomie, l'économie internationale et les ajustements structurels.

在这个进行五年期间,拉加经委会提供了7名专家,担任这个硕士学位教授,讲授宏观经济学际经济和结构调整方面

Le sous-projet Politique macroéconomique et politique sociale analyse les moyens de contrôle des mouvements de capitaux qui visent à atténuer les risques que présentent ces derniers pour les pays en développement.

扶贫宏观经济学和社会政策分项目研讨了应如何通过控制际资本流动以降低发展中家所面临风险问题。

Ces séries de publications en ligne du Département des affaires économiques et sociales couvrent six grands thèmes - macroéconomie et croissance, finances, réforme des entreprises publiques, investissement et technologie, politiques sociales et commerce.

这是经社部在线出版物系列,包括六个政策领域:宏观经济学政、家主导企业改革、投资与技术、社会政策与贸易。

Dans le rapport sur l'investissement dans la santé aux fins du développement économique, la Commission macroéconomie et santé de l'OMS a calculé les montants qu'il faudrait investir pour améliorer la santé des pauvres.

关于保健问题,卫生组织宏观经济学与保健问题委员会关于投资保健领域以促进经济发展报告强调指出,需要庞大资金才能对穷人健康状况产生积极影响。

En 2000, le Secrétaire général, invitant la communauté internationale à financer la prévention et le traitement des principales maladies infectieuses, a créé le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme.

同样,世界卫生组织宏观经济学和卫生委员会呼吁大幅度加保健资金,特别是呼吁设立一个全球健康研究基金。

Cependant, comme l'indique le récent rapport de la Commission macroéconomie et santé de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), un mauvais état de santé de la population a pour corollaires une baisse de la productivité et une augmentation de la pauvreté.

但是,正如世界卫生组织(卫生组织)宏观经济学和卫生委员会最近报告所指出,健康不良结果是生产力不高和人们贫困无依。

La Commission macroéconomie et santé de l'OMS a également recommandé d'accroître les investissements de 5 milliards de dollars par an au cours des cinq prochaines années dans les biens publics essentiels de santé, comme la recherche-développement sur la lutte contre les maladies des pauvres.

卫生组织宏观经济学和卫生委员会还鼓励今后五年每年加投资额到50亿美元,用于保健基本公益物,如针对穷人疾病展开研究和发展。

Pour que ces capacités locales puissent se développer, il faut un environnement favorable englobant à la fois des aspects microéconomiques et macroéconomiques de plus vaste portée et des éléments de politique sociale, dont la formation et l'éducation, allant au-delà du strict cadre directif de l'IED.

发展这种当地能力关键在于能否提供一个有利扶持环境,其中包括更广泛微观和宏观经济学分析,以及不包含在核心外直接投资政策框架范围内社会政策方面,例如培训和教育。

En Afrique du Sud, le Canada apporte une aide pour la définition des politiques et la formation des hauts fonctionnaires dans les secteurs de la macroéconomie, de l'éducation et de l'administration publique, dans le cadre d'un jumelage entre six provinces canadiennes et six provinces d'Afrique du Sud.

在南非,正在加拿大和南非各六个省之间建立联系机制,提供政策支助和宏观经济学、教育和公共行政方面高级公务人员培训。

Ces comptes servent surtout à aider certains membres ayant, auprès du FMI, des dettes devenues exigibles, à fournir une assistance technique aux pays membres et à financer le coût d'études et de cours de formation de ressortissants de pays membres en macroéconomie et dans des matières connexes dans certaines universités et établissements.

这些账户专用于协助某些对货币基金负有逾期债务成员,向成员提供技术援助,以及资助成员民在选定大学和院校学习宏观经济学和有关科目学费和培训费。

De plus, les experts ont débattu des questions macroéconomiques liées au financement de services collectifs de base pour tous, des conséquences possibles sur ce plan des entrées de capitaux, de la libéralisation des marchés financiers, des taux de change et d'intérêt, de l'inflation et du risque réglementaire ainsi que de politiques monétaires et budgétaires appropriées.

此外,专家们还讨论了为基础公用事业供资,造福所有人宏观经济学问题,重点是流入资本、放开金融市场、汇率和利率、通货膨胀和监管风险以及适当货币和政政策等可能产生宏观经济影响。

Fonctions antérieures : Ministre libanais de l'économie et du commerce et Ministre de l'industrie; chargé de cours d'économie à l'Université américaine de Beyrouth; Directeur de la Lebanese Private Bank and Trust Company; professeur d'économie à l'Université de Genève; professeur de macroéconomie à l'Institut supérieur d'études internationales de Genève; président de plusieurs commissions chargées de la réglementation et du développement des marchés financiers au Liban.

黎巴嫩经贸部和工业部;贝鲁特美大学经济学讲师;黎巴嫩私人银行和信托公司董事;日内瓦大学经济学教授;日内瓦际研究所硕士班宏观经济学教授和黎巴嫩负责管理和发展金融市场若干委员会主席。

Fonctions antérieures : Ministre libanais de l'économie et du commerce et Ministre de l'industrie; chargé de cours d'économie à l'Université américaine de Beyrouth; Directeur de la Lebanese Private Bank and Trust Company, professeur d'économie à l'Université de Genève, professeur de macroéconomie à l'Institut supérieur d'études internationales de Genève et président de plusieurs commissions chargées de la réglementation et du développement des marchés financiers au Liban.

黎巴嫩经贸部、工业部、贝鲁特美大学经济学讲师、黎巴嫩私人银行和信托公司董事、日内瓦大学经济学教授、日内瓦际研究所硕士班宏观经济学教授和黎巴嫩负责管理和发展金融市场若干委员会主席。

Il est recommandé que les pays en développement améliorent la gestion du secteur de la santé, revoient la répartition actuelle des ressources entre les programmes de santé et mobilisent des ressources intérieures accrues pour la santé, dans la limite de leurs moyens limités, afin d'accroître en moyenne les allocations budgétaires de 1 % du produit national brut (PNB) au cours des cinq prochaines années et de 2 % d'ici à 2015.

宏观经济学和卫生委员会调查结论显示,贫穷本身就构成一项基本政制约因素,不过,浪费现象确实存在,需要加以处理。

Le professeur Jeffrey Sachs - un macroéconomiste qui est encore, je crois, Conseiller spécial du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire - et M. Mark Malloch Brown, Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement, ont réitéré leurs vues sur ce sujet à plusieurs reprises, à savoir que les pays en développement ne sont absolument pas en mesure de satisfaire les besoins de leurs populations sur la base de leurs propres ressources financières.

杰弗里·萨克斯教授(他是一位宏观经济学家,我相信他仍然是秘书关于执行其千年发展目标问题特别顾问)和联合开发计划署署马克·马洛赫·布朗先生都多次强调了他们关于这个问题观点,即发展中家光靠自己政资源绝不能满足其人民需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏观经济学 的法语例句

用户正在搜索


大斑晶, 大斑晶的, 大斑状, 大阪, 大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒,

相似单词


宏观分析, 宏观腐蚀, 宏观各向异性, 宏观结构, 宏观经济, 宏观经济学, 宏观流变学, 宏观黏性, 宏观偏析, 宏观世界,

用户正在搜索


大饱眼福, 大鸨, 大暴雨, 大爆炸, 大贝克, 大背斜, 大本, 大本营, 大鼻羚, 大鼻子,

相似单词


宏观分析, 宏观腐蚀, 宏观各向异性, 宏观结构, 宏观经济, 宏观经济学, 宏观流变学, 宏观黏性, 宏观偏析, 宏观世界,

用户正在搜索


大便培养, 大便频数, 大便潜血, 大便失禁, 大便停滞, 大便习惯, 大冰隙, 大冰箱, 大兵, 大兵闹剧,

相似单词


宏观分析, 宏观腐蚀, 宏观各向异性, 宏观结构, 宏观经济, 宏观经济学, 宏观流变学, 宏观黏性, 宏观偏析, 宏观世界,
hóngguān jīngjìxué
macro-économie Fr helper cop yright

Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.

拉脱维亚大学际经济和贸易系宏观经济学教授。

Les responsables des politiques macroéconomiques, quant à eux, peuvent considérer que leurs critiques ne comprennent pas bien la macroéconomique.

反过来,宏观经济决策者可能认为这批评者不大懂得宏观经济学

Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

行政首长协调会讨论这一主题时所依据的是世界卫生组织(卫生组织)设立的宏观经济学和卫生委员会的工作。

Au cours des cinq années d'existence du programme, sept experts de la CEPALC ont enseigné des cours de maîtrise portant sur la macroéconomie, l'économie internationale et les ajustements structurels.

在这课程进行的五年期间,拉加经委会提供了7名专家,担任这学位的教授,讲授宏观经济学际经济和结构调整方面的课程。

Le sous-projet Politique macroéconomique et politique sociale analyse les moyens de contrôle des mouvements de capitaux qui visent à atténuer les risques que présentent ces derniers pour les pays en développement.

扶贫宏观经济学和社会政策分项目研讨了应如何通过控制际资本流动以降低发展中家所面临的风险的问题。

Ces séries de publications en ligne du Département des affaires économiques et sociales couvrent six grands thèmes - macroéconomie et croissance, finances, réforme des entreprises publiques, investissement et technologie, politiques sociales et commerce.

这是经社部的在线出版物系列,包括六政策领域:宏观经济学与增长、财政、家主导的企业改革、投资与技术、社会政策与贸易。

Dans le rapport sur l'investissement dans la santé aux fins du développement économique, la Commission macroéconomie et santé de l'OMS a calculé les montants qu'il faudrait investir pour améliorer la santé des pauvres.

问题,卫生组织宏观经济学问题委员会关投资领域以促进经济发展的报告强调指出,需要庞大的资金才能对穷人的康状况产生积极影响。

En 2000, le Secrétaire général, invitant la communauté internationale à financer la prévention et le traitement des principales maladies infectieuses, a créé le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme.

同样,世界卫生组织宏观经济学和卫生委员会呼吁大幅度增加资金,特别是呼吁设立一全球康研究基金。

Cependant, comme l'indique le récent rapport de la Commission macroéconomie et santé de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), un mauvais état de santé de la population a pour corollaires une baisse de la productivité et une augmentation de la pauvreté.

但是,正如世界卫生组织(卫生组织)宏观经济学和卫生委员会最近的报告所指出的,康不良的结果是生产力不高和人们贫困无依。

La Commission macroéconomie et santé de l'OMS a également recommandé d'accroître les investissements de 5 milliards de dollars par an au cours des cinq prochaines années dans les biens publics essentiels de santé, comme la recherche-développement sur la lutte contre les maladies des pauvres.

卫生组织宏观经济学和卫生委员会还鼓励今后五年每年增加投资额到50亿美元,用基本公益物,如针对穷人的疾病展开研究和发展。

Pour que ces capacités locales puissent se développer, il faut un environnement favorable englobant à la fois des aspects microéconomiques et macroéconomiques de plus vaste portée et des éléments de politique sociale, dont la formation et l'éducation, allant au-delà du strict cadre directif de l'IED.

发展这种当地能力的关键在能否提供一有利的扶持环境,其中包括更广泛的微观和宏观经济学分析,以及不包含在核心外直接投资政策框架范围内的社会政策方面,例如培训和教育。

En Afrique du Sud, le Canada apporte une aide pour la définition des politiques et la formation des hauts fonctionnaires dans les secteurs de la macroéconomie, de l'éducation et de l'administration publique, dans le cadre d'un jumelage entre six provinces canadiennes et six provinces d'Afrique du Sud.

在南非,正在加拿大和南非的各六省之间建立联系机制,提供政策支助和宏观经济学、教育和公共行政方面的高级公务人员培训。

Ces comptes servent surtout à aider certains membres ayant, auprès du FMI, des dettes devenues exigibles, à fournir une assistance technique aux pays membres et à financer le coût d'études et de cours de formation de ressortissants de pays membres en macroéconomie et dans des matières connexes dans certaines universités et établissements.

这些账户专用协助某些对货币基金负有逾期债务的成员,向成员提供技术援助,以及资助成员民在选定大学和院校学习宏观经济学和有关科目的学费和培训费。

De plus, les experts ont débattu des questions macroéconomiques liées au financement de services collectifs de base pour tous, des conséquences possibles sur ce plan des entrées de capitaux, de la libéralisation des marchés financiers, des taux de change et d'intérêt, de l'inflation et du risque réglementaire ainsi que de politiques monétaires et budgétaires appropriées.

此外,专家们还讨论了为基础公用事业供资,造福所有人的宏观经济学问题,重点是流入资本、放开金融市场、汇率和利率、通货膨胀和监管风险以及适当的货币和财政政策等可能产生的宏观经济影响。

Fonctions antérieures : Ministre libanais de l'économie et du commerce et Ministre de l'industrie; chargé de cours d'économie à l'Université américaine de Beyrouth; Directeur de la Lebanese Private Bank and Trust Company; professeur d'économie à l'Université de Genève; professeur de macroéconomie à l'Institut supérieur d'études internationales de Genève; président de plusieurs commissions chargées de la réglementation et du développement des marchés financiers au Liban.

黎巴嫩经贸部长和工业部长;贝鲁特美大学经济学讲师;黎巴嫩私人银行和信托公司董事;日内瓦大学经济学教授;日内瓦际研究所宏观经济学教授和黎巴嫩负责管理和发展金融市场的若干委员会的主席。

Fonctions antérieures : Ministre libanais de l'économie et du commerce et Ministre de l'industrie; chargé de cours d'économie à l'Université américaine de Beyrouth; Directeur de la Lebanese Private Bank and Trust Company, professeur d'économie à l'Université de Genève, professeur de macroéconomie à l'Institut supérieur d'études internationales de Genève et président de plusieurs commissions chargées de la réglementation et du développement des marchés financiers au Liban.

黎巴嫩经贸部长、工业部长、贝鲁特美大学经济学讲师、黎巴嫩私人银行和信托公司董事、日内瓦大学经济学教授、日内瓦际研究所宏观经济学教授和黎巴嫩负责管理和发展金融市场的若干委员会的主席。

Il est recommandé que les pays en développement améliorent la gestion du secteur de la santé, revoient la répartition actuelle des ressources entre les programmes de santé et mobilisent des ressources intérieures accrues pour la santé, dans la limite de leurs moyens limités, afin d'accroître en moyenne les allocations budgétaires de 1 % du produit national brut (PNB) au cours des cinq prochaines années et de 2 % d'ici à 2015.

宏观经济学和卫生委员会的调查结论显示,贫穷本身就构成一项基本的财政制约因素,不过,浪费现象确实存在,需要加以处理。

Le professeur Jeffrey Sachs - un macroéconomiste qui est encore, je crois, Conseiller spécial du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire - et M. Mark Malloch Brown, Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement, ont réitéré leurs vues sur ce sujet à plusieurs reprises, à savoir que les pays en développement ne sont absolument pas en mesure de satisfaire les besoins de leurs populations sur la base de leurs propres ressources financières.

杰弗里·萨克斯教授(他是一位宏观经济学家,我相信他仍然是秘书长关执行其千年发展目标问题的特别顾问)和联合开发计划署署长马克·马洛赫·布朗先生都多次强调了他们关问题的观点,即发展中家光靠自己的财政资源绝不能满足其人民的需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏观经济学 的法语例句

用户正在搜索


大补元气, 大不敬, 大不了, 大不列颠, 大不列颠帝国, 大布, 大步, 大步流星, 大步小跑, 大部,

相似单词


宏观分析, 宏观腐蚀, 宏观各向异性, 宏观结构, 宏观经济, 宏观经济学, 宏观流变学, 宏观黏性, 宏观偏析, 宏观世界,
hóngguān jīngjìxué
macro-économie Fr helper cop yright

Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.

拉脱维亚大学际经济和贸易系经济学

Les responsables des politiques macroéconomiques, quant à eux, peuvent considérer que leurs critiques ne comprennent pas bien la macroéconomique.

反过来,经济决策者可能认为这批评者不大懂得经济学

Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

行政首长协调讨论这一主题时所依据的是世界卫生组织(卫生组织)设立的经济学和卫生委员的工作。

Au cours des cinq années d'existence du programme, sept experts de la CEPALC ont enseigné des cours de maîtrise portant sur la macroéconomie, l'économie internationale et les ajustements structurels.

在这个课程进行的五年期间,拉加经委提供了7名专家,担任这个硕士学位的教,讲经济学际经济和结构调整方面的课程。

Le sous-projet Politique macroéconomique et politique sociale analyse les moyens de contrôle des mouvements de capitaux qui visent à atténuer les risques que présentent ces derniers pour les pays en développement.

扶贫经济学政策分项目研讨了应如何通过控制际资本流动以降低发展中家所面临的风险的问题。

Ces séries de publications en ligne du Département des affaires économiques et sociales couvrent six grands thèmes - macroéconomie et croissance, finances, réforme des entreprises publiques, investissement et technologie, politiques sociales et commerce.

这是经部的在线出版物系列,包括六个政策领域:经济学与增长、财政、家主导的企业改革、投资与技政策与贸易。

Dans le rapport sur l'investissement dans la santé aux fins du développement économique, la Commission macroéconomie et santé de l'OMS a calculé les montants qu'il faudrait investir pour améliorer la santé des pauvres.

关于保健问题,卫生组织经济学与保健问题委员关于投资保健领域以促进经济发展的报告强调指出,需要庞大的资金才能对穷人的健康状况产生积极影响。

En 2000, le Secrétaire général, invitant la communauté internationale à financer la prévention et le traitement des principales maladies infectieuses, a créé le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme.

同样,世界卫生组织经济学和卫生委员呼吁大幅度增加保健资金,特别是呼吁设立一个全球健康研究基金。

Cependant, comme l'indique le récent rapport de la Commission macroéconomie et santé de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), un mauvais état de santé de la population a pour corollaires une baisse de la productivité et une augmentation de la pauvreté.

但是,正如世界卫生组织(卫生组织)经济学和卫生委员最近的报告所指出的,健康不良的结果是生产力不高和人们贫困无依。

La Commission macroéconomie et santé de l'OMS a également recommandé d'accroître les investissements de 5 milliards de dollars par an au cours des cinq prochaines années dans les biens publics essentiels de santé, comme la recherche-développement sur la lutte contre les maladies des pauvres.

卫生组织经济学和卫生委员还鼓励今后五年每年增加投资额到50亿美元,用于保健基本公益物,如针对穷人的疾病展开研究和发展。

Pour que ces capacités locales puissent se développer, il faut un environnement favorable englobant à la fois des aspects microéconomiques et macroéconomiques de plus vaste portée et des éléments de politique sociale, dont la formation et l'éducation, allant au-delà du strict cadre directif de l'IED.

发展这种当地能力的关键在于能否提供一个有利的扶持环境,其中包括更广泛的微经济学分析,以及不包含在核心外直接投资政策框架范围内的政策方面,例如培训和教育。

En Afrique du Sud, le Canada apporte une aide pour la définition des politiques et la formation des hauts fonctionnaires dans les secteurs de la macroéconomie, de l'éducation et de l'administration publique, dans le cadre d'un jumelage entre six provinces canadiennes et six provinces d'Afrique du Sud.

在南非,正在加拿大和南非的各六个省之间建立联系机制,提供政策支助和经济学、教育和公共行政方面的高级公务人员培训。

Ces comptes servent surtout à aider certains membres ayant, auprès du FMI, des dettes devenues exigibles, à fournir une assistance technique aux pays membres et à financer le coût d'études et de cours de formation de ressortissants de pays membres en macroéconomie et dans des matières connexes dans certaines universités et établissements.

这些账户专用于协助某些对货币基金负有逾期债务的成员,向成员提供技援助,以及资助成员民在选定大学和院校学习经济学和有关科目的学费和培训费。

De plus, les experts ont débattu des questions macroéconomiques liées au financement de services collectifs de base pour tous, des conséquences possibles sur ce plan des entrées de capitaux, de la libéralisation des marchés financiers, des taux de change et d'intérêt, de l'inflation et du risque réglementaire ainsi que de politiques monétaires et budgétaires appropriées.

此外,专家们还讨论了为基础公用事业供资,造福所有人的经济学问题,重点是流入资本、放开金融市场、汇率和利率、通货膨胀和监管风险以及适当的货币和财政政策等可能产生的经济影响。

Fonctions antérieures : Ministre libanais de l'économie et du commerce et Ministre de l'industrie; chargé de cours d'économie à l'Université américaine de Beyrouth; Directeur de la Lebanese Private Bank and Trust Company; professeur d'économie à l'Université de Genève; professeur de macroéconomie à l'Institut supérieur d'études internationales de Genève; président de plusieurs commissions chargées de la réglementation et du développement des marchés financiers au Liban.

黎巴嫩经贸部长和工业部长;贝鲁特美大学经济学讲师;黎巴嫩私人银行和信托公司董事;日内瓦大学经济学;日内瓦际研究所硕士班经济学和黎巴嫩负责管理和发展金融市场的若干委员的主席。

Fonctions antérieures : Ministre libanais de l'économie et du commerce et Ministre de l'industrie; chargé de cours d'économie à l'Université américaine de Beyrouth; Directeur de la Lebanese Private Bank and Trust Company, professeur d'économie à l'Université de Genève, professeur de macroéconomie à l'Institut supérieur d'études internationales de Genève et président de plusieurs commissions chargées de la réglementation et du développement des marchés financiers au Liban.

黎巴嫩经贸部长、工业部长、贝鲁特美大学经济学讲师、黎巴嫩私人银行和信托公司董事、日内瓦大学经济学、日内瓦际研究所硕士班经济学和黎巴嫩负责管理和发展金融市场的若干委员的主席。

Il est recommandé que les pays en développement améliorent la gestion du secteur de la santé, revoient la répartition actuelle des ressources entre les programmes de santé et mobilisent des ressources intérieures accrues pour la santé, dans la limite de leurs moyens limités, afin d'accroître en moyenne les allocations budgétaires de 1 % du produit national brut (PNB) au cours des cinq prochaines années et de 2 % d'ici à 2015.

经济学和卫生委员的调查结论显示,贫穷本身就构成一项基本的财政制约因素,不过,浪费现象确实存在,需要加以处理。

Le professeur Jeffrey Sachs - un macroéconomiste qui est encore, je crois, Conseiller spécial du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire - et M. Mark Malloch Brown, Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement, ont réitéré leurs vues sur ce sujet à plusieurs reprises, à savoir que les pays en développement ne sont absolument pas en mesure de satisfaire les besoins de leurs populations sur la base de leurs propres ressources financières.

杰弗里·萨克斯教(他是一位经济学家,我相信他仍然是秘书长关于执行其千年发展目标问题的特别顾问)和联合开发计划署署长马克·马洛赫·布朗先生都多次强调了他们关于这个问题的点,即发展中家光靠自己的财政资源绝不能满足其人民的需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏观经济学 的法语例句

用户正在搜索


大餐, 大蚕豆, 大舱口船, 大操大办, 大草图, 大草原, 大草原(美洲的), 大草原的, 大叉, 大柴胡汤,

相似单词


宏观分析, 宏观腐蚀, 宏观各向异性, 宏观结构, 宏观经济, 宏观经济学, 宏观流变学, 宏观黏性, 宏观偏析, 宏观世界,
hóngguān jīngjìxué
macro-économie Fr helper cop yright

Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.

拉脱维亚大际经济贸易系宏观经济教授。

Les responsables des politiques macroéconomiques, quant à eux, peuvent considérer que leurs critiques ne comprennent pas bien la macroéconomique.

反过来,宏观经济决策者可能认为这批评者不大懂得宏观经济

Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

行政首长协调会讨论这一主题时所依据的是世界生组织(生组织)设立的宏观经济生委员会的工作。

Au cours des cinq années d'existence du programme, sept experts de la CEPALC ont enseigné des cours de maîtrise portant sur la macroéconomie, l'économie internationale et les ajustements structurels.

在这个课程进行的五年期间,拉加经委会提供了7名专家,担任这个硕士位的教授,讲授宏观经济际经济结构调整方面的课程。

Le sous-projet Politique macroéconomique et politique sociale analyse les moyens de contrôle des mouvements de capitaux qui visent à atténuer les risques que présentent ces derniers pour les pays en développement.

扶贫宏观经济社会政策分项目研讨了应如何通过控制际资本流动以降低发展中家所面临的风险的问题。

Ces séries de publications en ligne du Département des affaires économiques et sociales couvrent six grands thèmes - macroéconomie et croissance, finances, réforme des entreprises publiques, investissement et technologie, politiques sociales et commerce.

这是经社部的在线出版物系列,包括六个政策领域:宏观经济与增长、财政、家主导的企业改革、投资与技术、社会政策与贸易。

Dans le rapport sur l'investissement dans la santé aux fins du développement économique, la Commission macroéconomie et santé de l'OMS a calculé les montants qu'il faudrait investir pour améliorer la santé des pauvres.

关于保健问题,生组织宏观经济与保健问题委员会关于投资保健领域以促进经济发展的报告强调指出,需要庞大的资金才能对穷人的健康状况产生积极影响。

En 2000, le Secrétaire général, invitant la communauté internationale à financer la prévention et le traitement des principales maladies infectieuses, a créé le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme.

同样,世界生组织宏观经济生委员会呼吁大幅度增加保健资金,特别是呼吁设立一个全球健康研究基金。

Cependant, comme l'indique le récent rapport de la Commission macroéconomie et santé de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), un mauvais état de santé de la population a pour corollaires une baisse de la productivité et une augmentation de la pauvreté.

但是,正如世界生组织(生组织)宏观经济生委员会最近的报告所指出的,健康不良的结果是生产力不高人们贫困无依。

La Commission macroéconomie et santé de l'OMS a également recommandé d'accroître les investissements de 5 milliards de dollars par an au cours des cinq prochaines années dans les biens publics essentiels de santé, comme la recherche-développement sur la lutte contre les maladies des pauvres.

生组织宏观经济生委员会还鼓励今后五年每年增加投资额到50亿美元,用于保健基本公益物,如针对穷人的疾病展开研究发展。

Pour que ces capacités locales puissent se développer, il faut un environnement favorable englobant à la fois des aspects microéconomiques et macroéconomiques de plus vaste portée et des éléments de politique sociale, dont la formation et l'éducation, allant au-delà du strict cadre directif de l'IED.

发展这种当地能力的关键在于能否提供一个有利的扶持环境,其中包括更广泛的微观宏观经济分析,以及不包含在核心外直接投资政策框架范围内的社会政策方面,例如培训教育。

En Afrique du Sud, le Canada apporte une aide pour la définition des politiques et la formation des hauts fonctionnaires dans les secteurs de la macroéconomie, de l'éducation et de l'administration publique, dans le cadre d'un jumelage entre six provinces canadiennes et six provinces d'Afrique du Sud.

在南非,正在加拿大南非的各六个省之间建立联系机制,提供政策支助宏观经济、教育公共行政方面的高级公务人员培训。

Ces comptes servent surtout à aider certains membres ayant, auprès du FMI, des dettes devenues exigibles, à fournir une assistance technique aux pays membres et à financer le coût d'études et de cours de formation de ressortissants de pays membres en macroéconomie et dans des matières connexes dans certaines universités et établissements.

这些账户专用于协助某些对货币基金负有逾期债务的成员,向成员提供技术援助,以及资助成员民在选定大院校宏观经济有关科目的培训费。

De plus, les experts ont débattu des questions macroéconomiques liées au financement de services collectifs de base pour tous, des conséquences possibles sur ce plan des entrées de capitaux, de la libéralisation des marchés financiers, des taux de change et d'intérêt, de l'inflation et du risque réglementaire ainsi que de politiques monétaires et budgétaires appropriées.

此外,专家们还讨论了为基础公用事业供资,造福所有人的宏观经济问题,重点是流入资本、放开金融市场、汇率利率、通货膨胀监管风险以及适当的货币财政政策等可能产生的宏观经济影响。

Fonctions antérieures : Ministre libanais de l'économie et du commerce et Ministre de l'industrie; chargé de cours d'économie à l'Université américaine de Beyrouth; Directeur de la Lebanese Private Bank and Trust Company; professeur d'économie à l'Université de Genève; professeur de macroéconomie à l'Institut supérieur d'études internationales de Genève; président de plusieurs commissions chargées de la réglementation et du développement des marchés financiers au Liban.

黎巴嫩经贸部长工业部长;贝鲁特美经济讲师;黎巴嫩私人银行信托公司董事;日内瓦大经济教授;日内瓦际研究所硕士班宏观经济教授黎巴嫩负责管理发展金融市场的若干委员会的主席。

Fonctions antérieures : Ministre libanais de l'économie et du commerce et Ministre de l'industrie; chargé de cours d'économie à l'Université américaine de Beyrouth; Directeur de la Lebanese Private Bank and Trust Company, professeur d'économie à l'Université de Genève, professeur de macroéconomie à l'Institut supérieur d'études internationales de Genève et président de plusieurs commissions chargées de la réglementation et du développement des marchés financiers au Liban.

黎巴嫩经贸部长、工业部长、贝鲁特美经济讲师、黎巴嫩私人银行信托公司董事、日内瓦大经济教授、日内瓦际研究所硕士班宏观经济教授黎巴嫩负责管理发展金融市场的若干委员会的主席。

Il est recommandé que les pays en développement améliorent la gestion du secteur de la santé, revoient la répartition actuelle des ressources entre les programmes de santé et mobilisent des ressources intérieures accrues pour la santé, dans la limite de leurs moyens limités, afin d'accroître en moyenne les allocations budgétaires de 1 % du produit national brut (PNB) au cours des cinq prochaines années et de 2 % d'ici à 2015.

宏观经济生委员会的调查结论显示,贫穷本身就构成一项基本的财政制约因素,不过,浪费现象确实存在,需要加以处理。

Le professeur Jeffrey Sachs - un macroéconomiste qui est encore, je crois, Conseiller spécial du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire - et M. Mark Malloch Brown, Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement, ont réitéré leurs vues sur ce sujet à plusieurs reprises, à savoir que les pays en développement ne sont absolument pas en mesure de satisfaire les besoins de leurs populations sur la base de leurs propres ressources financières.

杰弗里·萨克斯教授(他是一位宏观经济家,我相信他仍然是秘书长关于执行其千年发展目标问题的特别顾问)联合开发计划署署长马克·马洛赫·布朗先生都多次强调了他们关于这个问题的观点,即发展中家光靠自己的财政资源绝不能满足其人民的需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏观经济学 的法语例句

用户正在搜索


大肠杆菌性膀胱炎, 大肠杆菌性肾盂炎, 大肠杆菌样的, 大肠寒结, 大肠滑脱, 大肠菌类, 大肠气滞, 大肠热结, 大肠腺瘤, 大肠虚,

相似单词


宏观分析, 宏观腐蚀, 宏观各向异性, 宏观结构, 宏观经济, 宏观经济学, 宏观流变学, 宏观黏性, 宏观偏析, 宏观世界,
hóngguān jīngjìxué
macro-économie Fr helper cop yright

Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.

拉脱维亚大学际经济和贸易系宏观经济学教授。

Les responsables des politiques macroéconomiques, quant à eux, peuvent considérer que leurs critiques ne comprennent pas bien la macroéconomique.

反过来,宏观经济决策者可能认为这批评者不大懂得宏观经济学

Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

协调会讨论这一主题时所依据的是世界织(织)设立的宏观经济学委员会的工作。

Au cours des cinq années d'existence du programme, sept experts de la CEPALC ont enseigné des cours de maîtrise portant sur la macroéconomie, l'économie internationale et les ajustements structurels.

在这个课程进行的五年期间,拉加经委会提供了7名专家,担任这个硕士学位的教授,讲授宏观经济学际经济和结构调整方面的课程。

Le sous-projet Politique macroéconomique et politique sociale analyse les moyens de contrôle des mouvements de capitaux qui visent à atténuer les risques que présentent ces derniers pour les pays en développement.

扶贫宏观经济学和社会策分项目研讨了应如何通过控制际资本流动以降低发展中家所面临的风险的问题。

Ces séries de publications en ligne du Département des affaires économiques et sociales couvrent six grands thèmes - macroéconomie et croissance, finances, réforme des entreprises publiques, investissement et technologie, politiques sociales et commerce.

这是经社部的在线出版物系列,包括六个策领域:宏观经济学与增、财家主导的企业改革、投资与技术、社会策与贸易。

Dans le rapport sur l'investissement dans la santé aux fins du développement économique, la Commission macroéconomie et santé de l'OMS a calculé les montants qu'il faudrait investir pour améliorer la santé des pauvres.

关于保健问题,宏观经济学与保健问题委员会关于投资保健领域以促进经济发展的报告强调指出,需要庞大的资金才能对穷人的健康状况产积极影响。

En 2000, le Secrétaire général, invitant la communauté internationale à financer la prévention et le traitement des principales maladies infectieuses, a créé le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme.

同样,世界宏观经济学委员会呼吁大幅度增加保健资金,特别是呼吁设立一个全球健康研究基金。

Cependant, comme l'indique le récent rapport de la Commission macroéconomie et santé de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), un mauvais état de santé de la population a pour corollaires une baisse de la productivité et une augmentation de la pauvreté.

但是,正如世界织(织)宏观经济学委员会最近的报告所指出的,健康不良的结果是产力不高和人们贫困无依。

La Commission macroéconomie et santé de l'OMS a également recommandé d'accroître les investissements de 5 milliards de dollars par an au cours des cinq prochaines années dans les biens publics essentiels de santé, comme la recherche-développement sur la lutte contre les maladies des pauvres.

宏观经济学委员会还鼓励今后五年每年增加投资额到50亿美元,用于保健基本公益物,如针对穷人的疾病展开研究和发展。

Pour que ces capacités locales puissent se développer, il faut un environnement favorable englobant à la fois des aspects microéconomiques et macroéconomiques de plus vaste portée et des éléments de politique sociale, dont la formation et l'éducation, allant au-delà du strict cadre directif de l'IED.

发展这种当地能力的关键在于能否提供一个有利的扶持环境,其中包括更广泛的微观和宏观经济学分析,以及不包含在核心外直接投资策框架范围内的社会策方面,例如培训和教育。

En Afrique du Sud, le Canada apporte une aide pour la définition des politiques et la formation des hauts fonctionnaires dans les secteurs de la macroéconomie, de l'éducation et de l'administration publique, dans le cadre d'un jumelage entre six provinces canadiennes et six provinces d'Afrique du Sud.

在南非,正在加拿大和南非的各六个省之间建立联系机制,提供策支助和宏观经济学、教育和公共行方面的高级公务人员培训。

Ces comptes servent surtout à aider certains membres ayant, auprès du FMI, des dettes devenues exigibles, à fournir une assistance technique aux pays membres et à financer le coût d'études et de cours de formation de ressortissants de pays membres en macroéconomie et dans des matières connexes dans certaines universités et établissements.

这些账户专用于协助某些对货币基金负有逾期债务的成员,向成员提供技术援助,以及资助成员民在选定大学和院校学习宏观经济学和有关科目的学费和培训费。

De plus, les experts ont débattu des questions macroéconomiques liées au financement de services collectifs de base pour tous, des conséquences possibles sur ce plan des entrées de capitaux, de la libéralisation des marchés financiers, des taux de change et d'intérêt, de l'inflation et du risque réglementaire ainsi que de politiques monétaires et budgétaires appropriées.

此外,专家们还讨论了为基础公用事业供资,造福所有人的宏观经济学问题,重点是流入资本、放开金融市场、汇率和利率、通货膨胀和监管风险以及适当的货币和财策等可能产宏观经济影响。

Fonctions antérieures : Ministre libanais de l'économie et du commerce et Ministre de l'industrie; chargé de cours d'économie à l'Université américaine de Beyrouth; Directeur de la Lebanese Private Bank and Trust Company; professeur d'économie à l'Université de Genève; professeur de macroéconomie à l'Institut supérieur d'études internationales de Genève; président de plusieurs commissions chargées de la réglementation et du développement des marchés financiers au Liban.

黎巴嫩经贸部和工业部;贝鲁特美大学经济学讲师;黎巴嫩私人银行和信托公司董事;日内瓦大学经济学教授;日内瓦际研究所硕士班宏观经济学教授和黎巴嫩负责管理和发展金融市场的若干委员会的主席。

Fonctions antérieures : Ministre libanais de l'économie et du commerce et Ministre de l'industrie; chargé de cours d'économie à l'Université américaine de Beyrouth; Directeur de la Lebanese Private Bank and Trust Company, professeur d'économie à l'Université de Genève, professeur de macroéconomie à l'Institut supérieur d'études internationales de Genève et président de plusieurs commissions chargées de la réglementation et du développement des marchés financiers au Liban.

黎巴嫩经贸部、工业部、贝鲁特美大学经济学讲师、黎巴嫩私人银行和信托公司董事、日内瓦大学经济学教授、日内瓦际研究所硕士班宏观经济学教授和黎巴嫩负责管理和发展金融市场的若干委员会的主席。

Il est recommandé que les pays en développement améliorent la gestion du secteur de la santé, revoient la répartition actuelle des ressources entre les programmes de santé et mobilisent des ressources intérieures accrues pour la santé, dans la limite de leurs moyens limités, afin d'accroître en moyenne les allocations budgétaires de 1 % du produit national brut (PNB) au cours des cinq prochaines années et de 2 % d'ici à 2015.

宏观经济学委员会的调查结论显示,贫穷本身就构成一项基本的财制约因素,不过,浪费现象确实存在,需要加以处理。

Le professeur Jeffrey Sachs - un macroéconomiste qui est encore, je crois, Conseiller spécial du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire - et M. Mark Malloch Brown, Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement, ont réitéré leurs vues sur ce sujet à plusieurs reprises, à savoir que les pays en développement ne sont absolument pas en mesure de satisfaire les besoins de leurs populations sur la base de leurs propres ressources financières.

杰弗里·萨克斯教授(他是一位宏观经济学家,我相信他仍然是秘书关于执行其千年发展目标问题的特别顾问)和联合开发计划署署马克·马洛赫·布朗先都多次强调了他们关于这个问题的观点,即发展中家光靠自己的财资源绝不能满足其人民的需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏观经济学 的法语例句

用户正在搜索


大车道, 大车轮汽车, 大车拖运, 大车修理工, 大车运输, 大车制造者, 大车装的东西, 大彻大悟, 大臣, 大臣官署,

相似单词


宏观分析, 宏观腐蚀, 宏观各向异性, 宏观结构, 宏观经济, 宏观经济学, 宏观流变学, 宏观黏性, 宏观偏析, 宏观世界,