法语助手
  • 关闭

始终不渝的

添加到生词本

conséquent, e

L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.

总之,印度对于核裁军目标承诺是终不渝

Les gouvernements ont également fait état de leur soutien constant au développement des coopératives.

各国政府还表达了它们对合作社发展终不渝助。

En parallèle, le Canada soutient de façon indéfectible la création d'un État palestinien.

与此同时,加持建立巴勒斯坦国也是终不渝

Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.

最重要是,持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯终不渝承诺。

L'engagement sans faille du pouvoir exécutif à résoudre ce grave problème a été complété par l'action du pouvoir judiciaire.

政府行政部门对解决这个关注终不渝承诺,也得到了司法机构持。

Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.

中国将终不渝地把自身发展与人类共同进步联系在一

Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.

他毕生努力将与世长存,成为对他奉献精神和终不渝信念永久颂扬。

Je tiens tout d'abord à exprimer à l'Assemblée ma profonde gratitude pour l'appui qu'elle a toujours apporté à notre institution.

首先,我谨深切感谢会对本机构终不渝持。

Les efforts résolus et dévoués que déploient les petits États insulaires en développement revêtent une importance particulière pour mon pays.

对我国尤为重要是小岛屿发展中国家终不渝坚定努力。

Le Mexique réaffirme sa détermination à poursuivre ses efforts enthousiastes et dévoués pour concrétiser les objectifs principaux du Groupe de travail.

墨西哥重申它坚定地致力于继续进行其充满热终不渝努力,以实现工作组各项主要目标。

Nous félicitons le Président du Comité d'experts pour son dévouement sans faille aux activités du Fonds et pour sa gestion.

我们赞扬专家委员会主席全心全意、终不渝地领导基金各项活动。

Spécialisation et modernization est la poursuite sans faille des objectifs d'affaires, l'efficacité et l'efficience de la gestion des entreprises est l'âme.

专业化、现代化是企业终不渝追求目标,效益与效率是企业管理灵魂。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里作出终不渝和不知疲倦和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

M. Déjoie (Haïti) remercie la Cinquième Commission de continuer de défendre la cause haïtienne et de faire preuve de compréhension et de patience.

Dejoie先生(海地)对第五委员会终不渝地捍卫海地事业及其对其理解和耐心表示感谢。

L'engagement de mon pays et son attachement indéfectible à la promotion de la paix et la sécurité internationales est une constante de sa politique étrangère.

我国对促进国际和平与安全承诺及终不渝执着,是我国外交政策一个持久不变特点。

Enfin, le Président du SBSTA s'est dit très sensible à l'appui sans faille dont il avait bénéficié pendant trois ans à la présidence du SBSTA.

最后,他表示赞赏各方在他担任科技咨询机构主席三年期间终不渝地为他提供持。

L'application systématique d'un ensemble de mesures de santé publique influe de façon positive sur la santé des mères, des enfants et de l'ensemble de la population.

终不渝坚持采取各种各样措施对母亲、儿童和全体居民健康产生了积极影响。

Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.

当然,我还同样赞扬秘书长对于联合国崇高事业堪称楷模和终不渝贡献。

Beaucoup de bonnes idées, d'initiatives et de propositions sont imaginées, planifiées et lancées afin d'améliorer les choses dans ce domaine, mais il n'y est pas systématiquement donné suite.

已经设计、规划和展开促进改进许多好主意、倡议和提议,但是没有终不渝执行和后续行动。

Leur appui continu au cours des prochaines semaines et leur participation le jour du vote lui-même constituent un élément crucial du passage du Kosovo à une autonomie véritable.

他们在今后几周内终不渝持并在投票日参加投票是科索沃向真正自主和自治过渡关键因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始终不渝的 的法语例句

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步,

相似单词


始质, 始终, 始终不懈, 始终不懈的努力, 始终不渝, 始终不渝的, 始终不渝的友谊, 始终年轻, 始终陪伴在旁的, 始终如一,
conséquent, e

L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.

总之,印核裁军目标承诺是始终不渝

Les gouvernements ont également fait état de leur soutien constant au développement des coopératives.

国政府还表达了它们合作社发展始终不渝支助。

En parallèle, le Canada soutient de façon indéfectible la création d'un État palestinien.

与此同时,加拿大支持建立巴勒斯坦国也是始终不渝

Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.

最重要是,支持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯始终不渝承诺。

L'engagement sans faille du pouvoir exécutif à résoudre ce grave problème a été complété par l'action du pouvoir judiciaire.

政府行政部门解决这个关注始终不渝承诺,也得到了司法机构支持。

Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.

中国将始终不渝地把自身发展与人类共同进步联系在一

Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.

他毕生努力将与世长存,成为奉献精神和始终不渝信念永久颂扬。

Je tiens tout d'abord à exprimer à l'Assemblée ma profonde gratitude pour l'appui qu'elle a toujours apporté à notre institution.

首先,我谨深切感谢大会本机构始终不渝支持。

Les efforts résolus et dévoués que déploient les petits États insulaires en développement revêtent une importance particulière pour mon pays.

我国尤为重要是小岛屿发展中国家始终不渝坚定努力。

Le Mexique réaffirme sa détermination à poursuivre ses efforts enthousiastes et dévoués pour concrétiser les objectifs principaux du Groupe de travail.

墨西哥重申它坚定地致力继续进行其充满热情始终不渝努力,以实现工作组项主要目标。

Nous félicitons le Président du Comité d'experts pour son dévouement sans faille aux activités du Fonds et pour sa gestion.

我们赞扬专家委员会主席全心全意、始终不渝地领导基项活动。

Spécialisation et modernization est la poursuite sans faille des objectifs d'affaires, l'efficacité et l'efficience de la gestion des entreprises est l'âme.

专业化、现代化是企业始终不渝追求目标,效益与效率是企业管理灵魂。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里作出始终不渝和不知疲倦和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

M. Déjoie (Haïti) remercie la Cinquième Commission de continuer de défendre la cause haïtienne et de faire preuve de compréhension et de patience.

Dejoie先生(海地)第五委员会始终不渝地捍卫海地事业及其理解和耐心表示感谢。

L'engagement de mon pays et son attachement indéfectible à la promotion de la paix et la sécurité internationales est une constante de sa politique étrangère.

我国促进国际和平与安全承诺及始终不渝执着,是我国外交政策一个持久不变特点。

Enfin, le Président du SBSTA s'est dit très sensible à l'appui sans faille dont il avait bénéficié pendant trois ans à la présidence du SBSTA.

最后,他表示赞赏方在他担任科技咨询机构主席三年期间始终不渝地为他提供支持。

L'application systématique d'un ensemble de mesures de santé publique influe de façon positive sur la santé des mères, des enfants et de l'ensemble de la population.

始终不渝坚持采取样措施母亲、儿童和全体居民健康产生了积极影响。

Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.

当然,我还同样赞扬秘书长联合国崇高事业堪称楷模和始终不渝贡献。

Beaucoup de bonnes idées, d'initiatives et de propositions sont imaginées, planifiées et lancées afin d'améliorer les choses dans ce domaine, mais il n'y est pas systématiquement donné suite.

已经设计、规划和展开促进改进许多好主意、倡议和提议,但是没有始终不渝执行和后续行动。

Leur appui continu au cours des prochaines semaines et leur participation le jour du vote lui-même constituent un élément crucial du passage du Kosovo à une autonomie véritable.

他们在今后几周内始终不渝支持并在投票日参加投票是科索沃向真正自主和自治过渡关键因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始终不渝的 的法语例句

用户正在搜索


百货商店, 百家, 百家姓, 百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的,

相似单词


始质, 始终, 始终不懈, 始终不懈的努力, 始终不渝, 始终不渝的, 始终不渝的友谊, 始终年轻, 始终陪伴在旁的, 始终如一,
conséquent, e

L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.

总之,印度对于核裁军目标承诺是始终不渝

Les gouvernements ont également fait état de leur soutien constant au développement des coopératives.

各国政府还表达了它们对合作社发展始终不渝支助。

En parallèle, le Canada soutient de façon indéfectible la création d'un État palestinien.

与此同时,加拿大支持建立巴勒斯坦国也是始终不渝

Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.

最重要是,支持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯始终不渝承诺。

L'engagement sans faille du pouvoir exécutif à résoudre ce grave problème a été complété par l'action du pouvoir judiciaire.

政府行政部门对解决这个关注始终不渝承诺,也得到了司法机构支持。

Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.

中国将始终不渝地把自身发展与人类共同进步联系在一

Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.

他毕生努力将与世长存,成为对他奉献精神和始终不渝信念永久颂扬。

Je tiens tout d'abord à exprimer à l'Assemblée ma profonde gratitude pour l'appui qu'elle a toujours apporté à notre institution.

首先,我谨深切感谢大会对本机构始终不渝支持。

Les efforts résolus et dévoués que déploient les petits États insulaires en développement revêtent une importance particulière pour mon pays.

对我国尤为重要是小岛屿发展中国家始终不渝坚定努力。

Le Mexique réaffirme sa détermination à poursuivre ses efforts enthousiastes et dévoués pour concrétiser les objectifs principaux du Groupe de travail.

墨西哥重申它坚定地致力于继续进行其充满热情始终不渝努力,以实现工作组各项主要目标。

Nous félicitons le Président du Comité d'experts pour son dévouement sans faille aux activités du Fonds et pour sa gestion.

我们赞扬专家委员会主席全心全意、始终不渝地领导基金各项活动。

Spécialisation et modernization est la poursuite sans faille des objectifs d'affaires, l'efficacité et l'efficience de la gestion des entreprises est l'âme.

专业、现代是企业始终不渝追求目标,效益与效率是企业管理灵魂。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里作出始终不渝和不知疲倦和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

M. Déjoie (Haïti) remercie la Cinquième Commission de continuer de défendre la cause haïtienne et de faire preuve de compréhension et de patience.

Dejoie先生(海地)对第五委员会始终不渝地捍卫海地事业及其对其理解和耐心表示感谢。

L'engagement de mon pays et son attachement indéfectible à la promotion de la paix et la sécurité internationales est une constante de sa politique étrangère.

我国对促进国际和平与安全承诺及始终不渝执着,是我国外交政策一个持久不变特点。

Enfin, le Président du SBSTA s'est dit très sensible à l'appui sans faille dont il avait bénéficié pendant trois ans à la présidence du SBSTA.

最后,他表示赞赏各方在他担任科技咨询机构主席三年期间始终不渝地为他提供支持。

L'application systématique d'un ensemble de mesures de santé publique influe de façon positive sur la santé des mères, des enfants et de l'ensemble de la population.

始终不渝坚持采取各种各样措施对母亲、儿童和全体居民健康产生了积极影响。

Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.

当然,我还同样赞扬秘书长对于联合国崇高事业堪称楷模和始终不渝贡献。

Beaucoup de bonnes idées, d'initiatives et de propositions sont imaginées, planifiées et lancées afin d'améliorer les choses dans ce domaine, mais il n'y est pas systématiquement donné suite.

已经设计、规划和展开促进改进许多好主意、倡议和提议,但是没有始终不渝执行和后续行动。

Leur appui continu au cours des prochaines semaines et leur participation le jour du vote lui-même constituent un élément crucial du passage du Kosovo à une autonomie véritable.

他们在今后几周内始终不渝支持并在投票日参加投票是科索沃向真正自主和自治过渡关键因素。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始终不渝的 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


始质, 始终, 始终不懈, 始终不懈的努力, 始终不渝, 始终不渝的, 始终不渝的友谊, 始终年轻, 始终陪伴在旁的, 始终如一,
conséquent, e

L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.

总之,印度对于核裁军目标承诺

Les gouvernements ont également fait état de leur soutien constant au développement des coopératives.

各国政府还表达了它们对合作社发展支助。

En parallèle, le Canada soutient de façon indéfectible la création d'un État palestinien.

与此同时,加拿大支持建立巴勒斯坦国也

Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.

最重要,支持格鲁吉亚分离分子仍然俄罗斯承诺。

L'engagement sans faille du pouvoir exécutif à résoudre ce grave problème a été complété par l'action du pouvoir judiciaire.

政府行政部门对解决这个关注承诺,也得到了司法机构支持。

Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.

中国将地把自身发展与人类共同进步联系在一

Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.

他毕生努力将与世长存,成为对他奉献精神和信念永久颂扬。

Je tiens tout d'abord à exprimer à l'Assemblée ma profonde gratitude pour l'appui qu'elle a toujours apporté à notre institution.

首先,我谨深切感谢大会对本机构支持。

Les efforts résolus et dévoués que déploient les petits États insulaires en développement revêtent une importance particulière pour mon pays.

对我国尤为重要岛屿发展中国家坚定努力。

Le Mexique réaffirme sa détermination à poursuivre ses efforts enthousiastes et dévoués pour concrétiser les objectifs principaux du Groupe de travail.

墨西哥重申它坚定地致力于继续进行其充满热情努力,以实现工作组各项主要目标。

Nous félicitons le Président du Comité d'experts pour son dévouement sans faille aux activités du Fonds et pour sa gestion.

我们赞扬专家委员会主席全心全意、地领导基金各项活动。

Spécialisation et modernization est la poursuite sans faille des objectifs d'affaires, l'efficacité et l'efficience de la gestion des entreprises est l'âme.

专业化、现代化企业追求目标,效益与效率企业管理灵魂。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里作出知疲倦和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

M. Déjoie (Haïti) remercie la Cinquième Commission de continuer de défendre la cause haïtienne et de faire preuve de compréhension et de patience.

Dejoie先生(海地)对第五委员会地捍卫海地事业及其对其理解和耐心表示感谢。

L'engagement de mon pays et son attachement indéfectible à la promotion de la paix et la sécurité internationales est une constante de sa politique étrangère.

我国对促进国际和平与安全承诺及执着,我国外交政策一个持久特点。

Enfin, le Président du SBSTA s'est dit très sensible à l'appui sans faille dont il avait bénéficié pendant trois ans à la présidence du SBSTA.

最后,他表示赞赏各方在他担任科技咨询机构主席三年期间地为他提供支持。

L'application systématique d'un ensemble de mesures de santé publique influe de façon positive sur la santé des mères, des enfants et de l'ensemble de la population.

坚持采取各种各样措施对母亲、儿童和全体居民健康产生了积极影响。

Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.

当然,我还同样赞扬秘书长对于联合国崇高事业堪称楷模和贡献。

Beaucoup de bonnes idées, d'initiatives et de propositions sont imaginées, planifiées et lancées afin d'améliorer les choses dans ce domaine, mais il n'y est pas systématiquement donné suite.

已经设计、规划和展开促进改进许多好主意、倡议和提议,但没有执行和后续行动。

Leur appui continu au cours des prochaines semaines et leur participation le jour du vote lui-même constituent un élément crucial du passage du Kosovo à une autonomie véritable.

他们在今后几周内支持并在投票日参加投票科索沃向真正自主和自治过渡关键因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始终不渝的 的法语例句

用户正在搜索


柏子养心汤, , 捭阖, , 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子, 摆锤, 摆锤冲击试验机,

相似单词


始质, 始终, 始终不懈, 始终不懈的努力, 始终不渝, 始终不渝的, 始终不渝的友谊, 始终年轻, 始终陪伴在旁的, 始终如一,
conséquent, e

L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.

总之,印度于核裁军目标承诺是始终不

Les gouvernements ont également fait état de leur soutien constant au développement des coopératives.

各国政府还表达了它们合作社发展始终不助。

En parallèle, le Canada soutient de façon indéfectible la création d'un État palestinien.

与此同时,加拿大持建立巴勒斯坦国也是始终不

Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.

最重要是,持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯始终不承诺。

L'engagement sans faille du pouvoir exécutif à résoudre ce grave problème a été complété par l'action du pouvoir judiciaire.

政府行政解决这个关注始终不承诺,也得到了司法机构持。

Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.

中国将始终不地把自身发展与人类共同进步联系在一

Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.

他毕生努力将与世长存,成为奉献精神和始终不信念永久颂扬。

Je tiens tout d'abord à exprimer à l'Assemblée ma profonde gratitude pour l'appui qu'elle a toujours apporté à notre institution.

首先,我谨深切感谢大会本机构始终不持。

Les efforts résolus et dévoués que déploient les petits États insulaires en développement revêtent une importance particulière pour mon pays.

我国尤为重要是小岛屿发展中国家始终不坚定努力。

Le Mexique réaffirme sa détermination à poursuivre ses efforts enthousiastes et dévoués pour concrétiser les objectifs principaux du Groupe de travail.

墨西哥重申它坚定地致力于继续进行其充满热情始终不努力,以实现工作组各项主要目标。

Nous félicitons le Président du Comité d'experts pour son dévouement sans faille aux activités du Fonds et pour sa gestion.

我们赞扬专家委员会主席全心全意、始终不地领导基金各项活动。

Spécialisation et modernization est la poursuite sans faille des objectifs d'affaires, l'efficacité et l'efficience de la gestion des entreprises est l'âme.

专业化、现代化是企业始终不追求目标,效益与效率是企业管理灵魂。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里作出始终不和不知疲倦和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

M. Déjoie (Haïti) remercie la Cinquième Commission de continuer de défendre la cause haïtienne et de faire preuve de compréhension et de patience.

Dejoie先生(海地)第五委员会始终不地捍卫海地事业及其理解和耐心表示感谢。

L'engagement de mon pays et son attachement indéfectible à la promotion de la paix et la sécurité internationales est une constante de sa politique étrangère.

我国促进国际和平与安全承诺及始终不执着,是我国外交政策一个持久不变特点。

Enfin, le Président du SBSTA s'est dit très sensible à l'appui sans faille dont il avait bénéficié pendant trois ans à la présidence du SBSTA.

最后,他表示赞赏各方在他担任科技咨询机构主席三年期间始终不地为他提供持。

L'application systématique d'un ensemble de mesures de santé publique influe de façon positive sur la santé des mères, des enfants et de l'ensemble de la population.

始终不坚持采取各种各样措施母亲、儿童和全体居民健康产生了积极影响。

Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.

当然,我还同样赞扬秘书长于联合国崇高事业堪称楷模和始终不贡献。

Beaucoup de bonnes idées, d'initiatives et de propositions sont imaginées, planifiées et lancées afin d'améliorer les choses dans ce domaine, mais il n'y est pas systématiquement donné suite.

已经设计、规划和展开促进改进许多好主意、倡议和提议,但是没有始终不执行和后续行动。

Leur appui continu au cours des prochaines semaines et leur participation le jour du vote lui-même constituent un élément crucial du passage du Kosovo à une autonomie véritable.

他们在今后几周内始终不持并在投票日参加投票是科索沃向真正自主和自治过渡关键因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始终不渝的 的法语例句

用户正在搜索


摆功, 摆好, 摆好桌子, 摆划, 摆货摊, 摆架子, 摆件, 摆角, 摆酒, 摆开,

相似单词


始质, 始终, 始终不懈, 始终不懈的努力, 始终不渝, 始终不渝的, 始终不渝的友谊, 始终年轻, 始终陪伴在旁的, 始终如一,
conséquent, e

L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.

总之,印度对于核裁军目标承诺始终不渝

Les gouvernements ont également fait état de leur soutien constant au développement des coopératives.

各国政府还表达了它们对合作社始终不渝支助。

En parallèle, le Canada soutient de façon indéfectible la création d'un État palestinien.

与此同时,加拿大支持建立巴勒斯坦国也始终不渝

Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.

最重要,支持格鲁吉亚分离分子仍罗斯始终不渝承诺。

L'engagement sans faille du pouvoir exécutif à résoudre ce grave problème a été complété par l'action du pouvoir judiciaire.

政府行政部门对解决这个关注始终不渝承诺,也得到了司法机构支持。

Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.

国将始终不渝地把自身与人类共同进步联系在一

Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.

他毕生努力将与世长存,成为对他奉献精神和始终不渝信念永久颂扬。

Je tiens tout d'abord à exprimer à l'Assemblée ma profonde gratitude pour l'appui qu'elle a toujours apporté à notre institution.

首先,我谨深切感谢大会对本机构始终不渝支持。

Les efforts résolus et dévoués que déploient les petits États insulaires en développement revêtent une importance particulière pour mon pays.

对我国尤为重要小岛屿国家始终不渝坚定努力。

Le Mexique réaffirme sa détermination à poursuivre ses efforts enthousiastes et dévoués pour concrétiser les objectifs principaux du Groupe de travail.

墨西哥重申它坚定地致力于继续进行其充满热情始终不渝努力,以实现工作组各项主要目标。

Nous félicitons le Président du Comité d'experts pour son dévouement sans faille aux activités du Fonds et pour sa gestion.

我们赞扬专家委员会主席全心全意、始终不渝地领导基金各项活动。

Spécialisation et modernization est la poursuite sans faille des objectifs d'affaires, l'efficacité et l'efficience de la gestion des entreprises est l'âme.

专业化、现代化企业始终不渝追求目标,效益与效率企业管理灵魂。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里作出始终不渝和不知疲倦和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

M. Déjoie (Haïti) remercie la Cinquième Commission de continuer de défendre la cause haïtienne et de faire preuve de compréhension et de patience.

Dejoie先生(海地)对第五委员会始终不渝地捍卫海地事业及其对其理解和耐心表示感谢。

L'engagement de mon pays et son attachement indéfectible à la promotion de la paix et la sécurité internationales est une constante de sa politique étrangère.

我国对促进国际和平与安全承诺及始终不渝执着,我国外交政策一个持久不变特点。

Enfin, le Président du SBSTA s'est dit très sensible à l'appui sans faille dont il avait bénéficié pendant trois ans à la présidence du SBSTA.

最后,他表示赞赏各方在他担任科技咨询机构主席三年期间始终不渝地为他提供支持。

L'application systématique d'un ensemble de mesures de santé publique influe de façon positive sur la santé des mères, des enfants et de l'ensemble de la population.

始终不渝坚持采取各种各样措施对母亲、儿童和全体居民健康产生了积极影响。

Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.

,我还同样赞扬秘书长对于联合国崇高事业堪称楷模和始终不渝贡献。

Beaucoup de bonnes idées, d'initiatives et de propositions sont imaginées, planifiées et lancées afin d'améliorer les choses dans ce domaine, mais il n'y est pas systématiquement donné suite.

已经设计、规划和开促进改进许多好主意、倡议和提议,但没有始终不渝执行和后续行动。

Leur appui continu au cours des prochaines semaines et leur participation le jour du vote lui-même constituent un élément crucial du passage du Kosovo à une autonomie véritable.

他们在今后几周内始终不渝支持并在投票日参加投票科索沃向真正自主和自治过渡关键因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始终不渝的 的法语例句

用户正在搜索


摆满菜肴的桌子, 摆满书籍的搁板, 摆门面, 摆弄, 摆拍, 摆排场, 摆排场,讲阔气, 摆频调制, 摆频振荡器, 摆平,

相似单词


始质, 始终, 始终不懈, 始终不懈的努力, 始终不渝, 始终不渝的, 始终不渝的友谊, 始终年轻, 始终陪伴在旁的, 始终如一,
conséquent, e

L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.

总之,于核裁军目标承诺是始终不渝

Les gouvernements ont également fait état de leur soutien constant au développement des coopératives.

国政府还表达了它们合作社发展始终不渝支助。

En parallèle, le Canada soutient de façon indéfectible la création d'un État palestinien.

与此同时,加拿大支持建立巴勒斯坦国也是始终不渝

Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.

最重要是,支持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯始终不渝承诺。

L'engagement sans faille du pouvoir exécutif à résoudre ce grave problème a été complété par l'action du pouvoir judiciaire.

政府行政部门解决这个关注始终不渝承诺,也得到了司法机构支持。

Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.

中国将始终不渝地把自身发展与人类共同进步联系在一

Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.

他毕生努力将与世长存,成为奉献精神和始终不渝信念永久颂扬。

Je tiens tout d'abord à exprimer à l'Assemblée ma profonde gratitude pour l'appui qu'elle a toujours apporté à notre institution.

首先,我谨深切感谢大会本机构始终不渝支持。

Les efforts résolus et dévoués que déploient les petits États insulaires en développement revêtent une importance particulière pour mon pays.

我国尤为重要是小岛屿发展中国家始终不渝坚定努力。

Le Mexique réaffirme sa détermination à poursuivre ses efforts enthousiastes et dévoués pour concrétiser les objectifs principaux du Groupe de travail.

墨西哥重申它坚定地致力于继续进行其充满热情始终不渝努力,以实现工作组主要目标。

Nous félicitons le Président du Comité d'experts pour son dévouement sans faille aux activités du Fonds et pour sa gestion.

我们赞扬专家委员会主席全心全意、始终不渝地领导基金活动。

Spécialisation et modernization est la poursuite sans faille des objectifs d'affaires, l'efficacité et l'efficience de la gestion des entreprises est l'âme.

专业化、现代化是企业始终不渝追求目标,效益与效率是企业管理灵魂。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里作出始终不渝和不知疲倦和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

M. Déjoie (Haïti) remercie la Cinquième Commission de continuer de défendre la cause haïtienne et de faire preuve de compréhension et de patience.

Dejoie先生(海地)第五委员会始终不渝地捍卫海地事业及其理解和耐心表示感谢。

L'engagement de mon pays et son attachement indéfectible à la promotion de la paix et la sécurité internationales est une constante de sa politique étrangère.

我国促进国际和平与安全承诺及始终不渝执着,是我国外交政策一个持久不变特点。

Enfin, le Président du SBSTA s'est dit très sensible à l'appui sans faille dont il avait bénéficié pendant trois ans à la présidence du SBSTA.

最后,他表示赞赏方在他担任科技咨询机构主席三年期间始终不渝地为他提供支持。

L'application systématique d'un ensemble de mesures de santé publique influe de façon positive sur la santé des mères, des enfants et de l'ensemble de la population.

始终不渝坚持采取样措施母亲、儿童和全体居民健康产生了积极影响。

Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.

当然,我还同样赞扬秘书长于联合国崇高事业堪称楷模和始终不渝贡献。

Beaucoup de bonnes idées, d'initiatives et de propositions sont imaginées, planifiées et lancées afin d'améliorer les choses dans ce domaine, mais il n'y est pas systématiquement donné suite.

已经设计、规划和展开促进改进许多好主意、倡议和提议,但是没有始终不渝执行和后续行动。

Leur appui continu au cours des prochaines semaines et leur participation le jour du vote lui-même constituent un élément crucial du passage du Kosovo à une autonomie véritable.

他们在今后几周内始终不渝支持并在投票日参加投票是科索沃向真正自主和自治过渡关键因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始终不渝的 的法语例句

用户正在搜索


摆事实,讲道理, 摆事实讲道理, 摆手, 摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人),

相似单词


始质, 始终, 始终不懈, 始终不懈的努力, 始终不渝, 始终不渝的, 始终不渝的友谊, 始终年轻, 始终陪伴在旁的, 始终如一,
conséquent, e

L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.

总之,印度对于核裁军目标承诺是终不渝

Les gouvernements ont également fait état de leur soutien constant au développement des coopératives.

各国政府还表达了它们对合作社发展终不渝支助。

En parallèle, le Canada soutient de façon indéfectible la création d'un État palestinien.

与此同时,加拿大支持建立巴勒斯坦国也是终不渝

Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.

最重要是,支持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯终不渝承诺。

L'engagement sans faille du pouvoir exécutif à résoudre ce grave problème a été complété par l'action du pouvoir judiciaire.

政府行政部门对解决这个关注终不渝承诺,也得到了司法机构支持。

Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.

中国将终不渝地把自身发展与人类共同进步联系在一

Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.

他毕生努力将与世长存,成为对他奉献精神和终不渝信念永久颂扬。

Je tiens tout d'abord à exprimer à l'Assemblée ma profonde gratitude pour l'appui qu'elle a toujours apporté à notre institution.

首先,我谨深切感谢大会对本机构终不渝支持。

Les efforts résolus et dévoués que déploient les petits États insulaires en développement revêtent une importance particulière pour mon pays.

对我国尤为重要是小岛屿发展中国家终不渝坚定努力。

Le Mexique réaffirme sa détermination à poursuivre ses efforts enthousiastes et dévoués pour concrétiser les objectifs principaux du Groupe de travail.

墨西哥重申它坚定地致力于继续进行其充满热情终不渝努力,以实现工作组各项主要目标。

Nous félicitons le Président du Comité d'experts pour son dévouement sans faille aux activités du Fonds et pour sa gestion.

我们赞扬专家委员会主席全心全意、终不渝地领导基金各项活动。

Spécialisation et modernization est la poursuite sans faille des objectifs d'affaires, l'efficacité et l'efficience de la gestion des entreprises est l'âme.

专业化、现代化是终不渝追求目标,效益与效率是业管理灵魂。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里作出终不渝和不知疲倦和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

M. Déjoie (Haïti) remercie la Cinquième Commission de continuer de défendre la cause haïtienne et de faire preuve de compréhension et de patience.

Dejoie先生(海地)对第五委员会终不渝地捍卫海地事业及其对其理解和耐心表示感谢。

L'engagement de mon pays et son attachement indéfectible à la promotion de la paix et la sécurité internationales est une constante de sa politique étrangère.

我国对促进国际和平与安全承诺及终不渝执着,是我国外交政策一个持久不变特点。

Enfin, le Président du SBSTA s'est dit très sensible à l'appui sans faille dont il avait bénéficié pendant trois ans à la présidence du SBSTA.

最后,他表示赞赏各方在他担任科技咨询机构主席三年期间终不渝地为他提供支持。

L'application systématique d'un ensemble de mesures de santé publique influe de façon positive sur la santé des mères, des enfants et de l'ensemble de la population.

终不渝坚持采取各种各样措施对母亲、儿童和全体居民健康产生了积极影响。

Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.

当然,我还同样赞扬秘书长对于联合国崇高事业堪称楷模和终不渝贡献。

Beaucoup de bonnes idées, d'initiatives et de propositions sont imaginées, planifiées et lancées afin d'améliorer les choses dans ce domaine, mais il n'y est pas systématiquement donné suite.

已经设计、规划和展开促进改进许多好主意、倡议和提议,但是没有终不渝执行和后续行动。

Leur appui continu au cours des prochaines semaines et leur participation le jour du vote lui-même constituent un élément crucial du passage du Kosovo à une autonomie véritable.

他们在今后几周内终不渝支持并在投票日参加投票是科索沃向真正自主和自治过渡关键因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始终不渝的 的法语例句

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


始质, 始终, 始终不懈, 始终不懈的努力, 始终不渝, 始终不渝的, 始终不渝的友谊, 始终年轻, 始终陪伴在旁的, 始终如一,
conséquent, e

L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.

总之,印度于核裁军目标承诺是终不渝

Les gouvernements ont également fait état de leur soutien constant au développement des coopératives.

各国政府还表达了它们合作社发展终不渝支助。

En parallèle, le Canada soutient de façon indéfectible la création d'un État palestinien.

与此同时,加拿大支持建立巴勒斯坦国也是终不渝

Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.

最重要是,支持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯终不渝承诺。

L'engagement sans faille du pouvoir exécutif à résoudre ce grave problème a été complété par l'action du pouvoir judiciaire.

政府行政部门解决这个终不渝承诺,也得到了司法支持。

Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.

中国将终不渝地把自身发展与人类共同进步联系在一

Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.

他毕生努力将与世长存,成为奉献精神和终不渝信念永久颂扬。

Je tiens tout d'abord à exprimer à l'Assemblée ma profonde gratitude pour l'appui qu'elle a toujours apporté à notre institution.

首先,我谨深切感谢大会终不渝支持。

Les efforts résolus et dévoués que déploient les petits États insulaires en développement revêtent une importance particulière pour mon pays.

我国尤为重要是小岛屿发展中国家终不渝坚定努力。

Le Mexique réaffirme sa détermination à poursuivre ses efforts enthousiastes et dévoués pour concrétiser les objectifs principaux du Groupe de travail.

墨西哥重申它坚定地致力于继续进行其充满热情终不渝努力,以实现工作组各项主要目标。

Nous félicitons le Président du Comité d'experts pour son dévouement sans faille aux activités du Fonds et pour sa gestion.

我们赞扬专家委员会主席全心全意、终不渝地领导基金各项活动。

Spécialisation et modernization est la poursuite sans faille des objectifs d'affaires, l'efficacité et l'efficience de la gestion des entreprises est l'âme.

专业化、现代化是企业终不渝追求目标,效益与效率是企业管理灵魂。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里作出终不渝和不知疲倦和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

M. Déjoie (Haïti) remercie la Cinquième Commission de continuer de défendre la cause haïtienne et de faire preuve de compréhension et de patience.

Dejoie先生(海地)第五委员会终不渝地捍卫海地事业及其理解和耐心表示感谢。

L'engagement de mon pays et son attachement indéfectible à la promotion de la paix et la sécurité internationales est une constante de sa politique étrangère.

我国促进国际和平与安全承诺及终不渝执着,是我国外交政策一个持久不变特点。

Enfin, le Président du SBSTA s'est dit très sensible à l'appui sans faille dont il avait bénéficié pendant trois ans à la présidence du SBSTA.

最后,他表示赞赏各方在他担任科技咨询构主席三年期间终不渝地为他提供支持。

L'application systématique d'un ensemble de mesures de santé publique influe de façon positive sur la santé des mères, des enfants et de l'ensemble de la population.

终不渝坚持采取各种各样措施母亲、儿童和全体居民健康产生了积极影响。

Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.

当然,我还同样赞扬秘书长于联合国崇高事业堪称楷模和终不渝贡献。

Beaucoup de bonnes idées, d'initiatives et de propositions sont imaginées, planifiées et lancées afin d'améliorer les choses dans ce domaine, mais il n'y est pas systématiquement donné suite.

已经设计、规划和展开促进改进许多好主意、倡议和提议,但是没有终不渝执行和后续行动。

Leur appui continu au cours des prochaines semaines et leur participation le jour du vote lui-même constituent un élément crucial du passage du Kosovo à une autonomie véritable.

他们在今后几周内终不渝支持并在投票日参加投票是科索沃向真正自主和自治过渡键因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始终不渝的 的法语例句

用户正在搜索


摆宴, 摆样子, 摆阵, 摆振, 摆振动, 摆治, 摆钟, 摆轴, 摆桌, 摆姿势,

相似单词


始质, 始终, 始终不懈, 始终不懈的努力, 始终不渝, 始终不渝的, 始终不渝的友谊, 始终年轻, 始终陪伴在旁的, 始终如一,