法语助手
  • 关闭

多种方式运输

添加到生词本

transport multimodal

En outre, un certain nombre de pays ont des lois nationales applicables à un ou plusieurs modes de transport.

此外,一些国家已经制定了涉及一种或多种运输方式国内立法。

Les cours portent essentiellement sur les thèmes suivants: méthodes de formation; ports; législation maritime; transport maritime; transport multimodal.

主要培训主题关系到:培训方法;港口;海运立法;货运;多种运输方式联运。

À ce propos, il serait particulièrement opportun de procéder à l'uniformisation des règles relatives au transport de marchandises par mer et au transport multimodal de marchandises.

在这方面,统一海运货物和多种方式运输货物准则特别有用

Les services des transports deviendront plus intégrés, le transporteur deviendra un entrepreneur de transport multimodal maîtrisant chacun des modes et des rapports à long terme avec les terminaux.

运输服务将更加一体化——运输经营者将成为多种运输方式联运经营者,对各种运输方式实行控制,并同终点站保持长期关系。

La Fédération des associations de transitaires des pays de l'ANASE a décidé d'adopter les matériels de la CESAP sur le transport multimodal et la logistique pour un programme de formation commun destiné aux pays de l'ANASE.

东南亚国家联盟货运代理协会联合会决定,将亚太经社会编写多种方式运输和后勤培训资料纳入东盟国家共同培训方案。

De ce fait, le régime proposé se fonde, en substance, sur des concepts maritimes et sur les régimes de responsabilité maritime existants, ce qui pose la question de savoir s'il convient comme cadre législatif moderne devant régir la responsabilité lorsque des contrats font intervenir plusieurs modes de transport (par exemple aérien, routier, ferroviaire ou en navigation intérieure parallèlement au transport par mer).

结果,所建议制度实质上依据海事概念和现有海事赔偿责任制度,这使人们对适合作为在合同涉及多种运输方式如,空中、公路、铁路或内河航运以及海运)情况下管理赔偿责任现代立法框架产生疑问。

Pour lever toute incertitude quant au risque de conflit entre le champ d'application du projet d'instrument et les conventions régissant un seul mode de transport, des ajustements pourraient être apportés aux dispositions relatives au champ d'application de chacune des conventions unimodales afin de préciser qu'elles s'appliquent à un certain type de contrat, défini par référence à un ou plusieurs modes de transport.

为了减少所意识到文书草案范围与单一方式运输公约范围相冲突不确定性,可以对每项单一方式运输公约规定适用范围进行调整,以便澄清适用于某一类合同,定义以一种或多种运输方式为准加以确定。

En raison de son large champ d'application, l'instrument peut entrer en conflit avec d'autres textes, notamment lorsque d'autres conventions sur le transport unimodal traitent du transport multimodal ou combiné, ainsi que dans quelques cas très précis, par exemple quand un camion transportant les marchandises par route est acheminé par voie maritime pendant une partie du trajet (par exemple depuis la France vers le Royaume-Uni), sans rupture de charge et sans que le dommage ait été localisé.

本文书范围广泛,可能会在他单一运输方式公约处理多种方式/联合运输问题情况下以及在一些界定得狭窄情况下造成公约之间冲突。 一个可能,一辆在公路上运输货物卡车有一部分路程在海上被运送如从法国到联合王国),并且货物未从车辆上卸下,损害地点也未确定。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多种方式运输 的法语例句

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


多种多样, 多种多样的, 多种多样的题材, 多种发音的字母, 多种发育障碍, 多种方式运输, 多种钙, 多种工业港, 多种化, 多种化学疗法,
transport multimodal

En outre, un certain nombre de pays ont des lois nationales applicables à un ou plusieurs modes de transport.

此外,一些国家已经制定了涉及一种或多种运输方式国内立法。

Les cours portent essentiellement sur les thèmes suivants: méthodes de formation; ports; législation maritime; transport maritime; transport multimodal.

主要培训主题关系到:培训方法;港口;海运立法;运;多种运输方式联运。

À ce propos, il serait particulièrement opportun de procéder à l'uniformisation des règles relatives au transport de marchandises par mer et au transport multimodal de marchandises.

在这方面,统一海运多种方式运输准则是特别有用

Les services des transports deviendront plus intégrés, le transporteur deviendra un entrepreneur de transport multimodal maîtrisant chacun des modes et des rapports à long terme avec les terminaux.

运输服务更加一体化——运输经营者成为多种运输方式联运经营者,对各种运输方式实行控制,并同终点站保持长期关系。

La Fédération des associations de transitaires des pays de l'ANASE a décidé d'adopter les matériels de la CESAP sur le transport multimodal et la logistique pour un programme de formation commun destiné aux pays de l'ANASE.

东南国家联盟运代理协会联合会决定,经社会编写多种方式运输后勤培训资料纳入东盟国家共同培训方案。

De ce fait, le régime proposé se fonde, en substance, sur des concepts maritimes et sur les régimes de responsabilité maritime existants, ce qui pose la question de savoir s'il convient comme cadre législatif moderne devant régir la responsabilité lorsque des contrats font intervenir plusieurs modes de transport (par exemple aérien, routier, ferroviaire ou en navigation intérieure parallèlement au transport par mer).

结果,所建议制度实质上依据是海事概念现有海事赔偿责任制度,这使人们对其是否适合作为在合同涉及多种运输方式(例如,空中、公路、铁路或内河航运以及海运)情况下管理赔偿责任现代立法框架产生疑问。

Pour lever toute incertitude quant au risque de conflit entre le champ d'application du projet d'instrument et les conventions régissant un seul mode de transport, des ajustements pourraient être apportés aux dispositions relatives au champ d'application de chacune des conventions unimodales afin de préciser qu'elles s'appliquent à un certain type de contrat, défini par référence à un ou plusieurs modes de transport.

为了减少所意识到文书草案范围与单一方式运输公约范围相冲突不确定性,可以对每项单一方式运输公约规定适用范围进行调整,以便澄清其适用于某一类合同,其定义以一种或多种运输方式为准加以确定。

En raison de son large champ d'application, l'instrument peut entrer en conflit avec d'autres textes, notamment lorsque d'autres conventions sur le transport unimodal traitent du transport multimodal ou combiné, ainsi que dans quelques cas très précis, par exemple quand un camion transportant les marchandises par route est acheminé par voie maritime pendant une partie du trajet (par exemple depuis la France vers le Royaume-Uni), sans rupture de charge et sans que le dommage ait été localisé.

本文书范围广泛,可能会在其他单一运输方式公约处理多种方式/联合运输问题情况下以及在一些界定得狭窄情况下造成公约之间冲突。 一个可能例子是,一辆在公路上运输卡车有一部分路程是在海上被运送(例如从法国到联合王国),并且未从车辆上卸下,损害地点也未确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多种方式运输 的法语例句

用户正在搜索


豆嘴儿, , 逗大家开心的人, 逗点, 逗哏, 逗孩子玩, 逗号, 逗乐, 逗乐儿, 逗留,

相似单词


多种多样, 多种多样的, 多种多样的题材, 多种发音的字母, 多种发育障碍, 多种方式运输, 多种钙, 多种工业港, 多种化, 多种化学疗法,
transport multimodal

En outre, un certain nombre de pays ont des lois nationales applicables à un ou plusieurs modes de transport.

此外,一些国家已制定了涉及一种或多种方式国内立法。

Les cours portent essentiellement sur les thèmes suivants: méthodes de formation; ports; législation maritime; transport maritime; transport multimodal.

主要培训主题关系到:培训方法;港口;立法;多种方式

À ce propos, il serait particulièrement opportun de procéder à l'uniformisation des règles relatives au transport de marchandises par mer et au transport multimodal de marchandises.

在这方面,统一物和多种方式准则是特别有用

Les services des transports deviendront plus intégrés, le transporteur deviendra un entrepreneur de transport multimodal maîtrisant chacun des modes et des rapports à long terme avec les terminaux.

服务将更加一体化——营者将成为多种方式营者,对各种方式实行控制,并同终点站保持长期关系。

La Fédération des associations de transitaires des pays de l'ANASE a décidé d'adopter les matériels de la CESAP sur le transport multimodal et la logistique pour un programme de formation commun destiné aux pays de l'ANASE.

东南亚国家联盟代理协会联合会决定,将亚会编写多种方式和后勤培训资料纳入东盟国家共同培训方案。

De ce fait, le régime proposé se fonde, en substance, sur des concepts maritimes et sur les régimes de responsabilité maritime existants, ce qui pose la question de savoir s'il convient comme cadre législatif moderne devant régir la responsabilité lorsque des contrats font intervenir plusieurs modes de transport (par exemple aérien, routier, ferroviaire ou en navigation intérieure parallèlement au transport par mer).

结果,所建议制度实质上依据事概念和现有事赔偿责任制度,这使人们对其是否适合作为在合同涉及多种方式(例如,空中、公路、铁路或内河航以及情况下管理赔偿责任现代立法框架产生疑问。

Pour lever toute incertitude quant au risque de conflit entre le champ d'application du projet d'instrument et les conventions régissant un seul mode de transport, des ajustements pourraient être apportés aux dispositions relatives au champ d'application de chacune des conventions unimodales afin de préciser qu'elles s'appliquent à un certain type de contrat, défini par référence à un ou plusieurs modes de transport.

为了减少所意识到文书草案范围与单一方式公约范围相冲突不确定性,可以对每项单一方式公约规定适用范围进行调整,以便澄清其适用于某一类合同,其定义以一种或多种方式为准加以确定。

En raison de son large champ d'application, l'instrument peut entrer en conflit avec d'autres textes, notamment lorsque d'autres conventions sur le transport unimodal traitent du transport multimodal ou combiné, ainsi que dans quelques cas très précis, par exemple quand un camion transportant les marchandises par route est acheminé par voie maritime pendant une partie du trajet (par exemple depuis la France vers le Royaume-Uni), sans rupture de charge et sans que le dommage ait été localisé.

本文书范围广泛,可能会在其他单一方式公约处理多种方式/联合问题情况下以及在一些界定得狭窄情况下造成公约之间冲突。 一个可能例子是,一辆在公路上卡车有一部分路程是在上被(例如从法国到联合王国),并且物未从车辆上卸下,损害地点也未确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多种方式运输 的法语例句

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


多种多样, 多种多样的, 多种多样的题材, 多种发音的字母, 多种发育障碍, 多种方式运输, 多种钙, 多种工业港, 多种化, 多种化学疗法,
transport multimodal

En outre, un certain nombre de pays ont des lois nationales applicables à un ou plusieurs modes de transport.

此外,一些国家已经制定了涉及一种或多种运输方式国内立法。

Les cours portent essentiellement sur les thèmes suivants: méthodes de formation; ports; législation maritime; transport maritime; transport multimodal.

主要培训主题系到:培训方法;港口;海运立法;货运;多种运输方式联运。

À ce propos, il serait particulièrement opportun de procéder à l'uniformisation des règles relatives au transport de marchandises par mer et au transport multimodal de marchandises.

在这方面,统一海运货物和多种方式运输货物准则是特别有用

Les services des transports deviendront plus intégrés, le transporteur deviendra un entrepreneur de transport multimodal maîtrisant chacun des modes et des rapports à long terme avec les terminaux.

运输更加一体化——运输经营者成为多种运输方式联运经营者,对各种运输方式实行控制,并同终点站保持系。

La Fédération des associations de transitaires des pays de l'ANASE a décidé d'adopter les matériels de la CESAP sur le transport multimodal et la logistique pour un programme de formation commun destiné aux pays de l'ANASE.

东南亚国家联盟货运代理协会联合会决定,亚太经社会编写多种方式运输和后勤培训资料纳入东盟国家共同培训方案。

De ce fait, le régime proposé se fonde, en substance, sur des concepts maritimes et sur les régimes de responsabilité maritime existants, ce qui pose la question de savoir s'il convient comme cadre législatif moderne devant régir la responsabilité lorsque des contrats font intervenir plusieurs modes de transport (par exemple aérien, routier, ferroviaire ou en navigation intérieure parallèlement au transport par mer).

结果,所建议制度实质上依据是海事概念和现有海事赔偿责任制度,这使人们对其是否适合作为在合同涉及多种运输方式(例如,空中、公路、铁路或内河航运以及海运)情况下管理赔偿责任现代立法框架产生疑问。

Pour lever toute incertitude quant au risque de conflit entre le champ d'application du projet d'instrument et les conventions régissant un seul mode de transport, des ajustements pourraient être apportés aux dispositions relatives au champ d'application de chacune des conventions unimodales afin de préciser qu'elles s'appliquent à un certain type de contrat, défini par référence à un ou plusieurs modes de transport.

为了减少所意识到文书草案范围与单一方式运输公约范围相冲突不确定性,可以对每项单一方式运输公约规定适用范围进行调整,以便澄清其适用于某一类合同,其定义以一种或多种运输方式为准加以确定。

En raison de son large champ d'application, l'instrument peut entrer en conflit avec d'autres textes, notamment lorsque d'autres conventions sur le transport unimodal traitent du transport multimodal ou combiné, ainsi que dans quelques cas très précis, par exemple quand un camion transportant les marchandises par route est acheminé par voie maritime pendant une partie du trajet (par exemple depuis la France vers le Royaume-Uni), sans rupture de charge et sans que le dommage ait été localisé.

本文书范围广泛,可能会在其他单一运输方式公约处理多种方式/联合运输问题情况下以及在一些界定得狭窄情况下造成公约之间冲突。 一个可能例子是,一辆在公路上运输货物卡车有一部分路程是在海上被运送(例如从法国到联合王国),并且货物未从车辆上卸下,损害地点也未确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多种方式运输 的法语例句

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


多种多样, 多种多样的, 多种多样的题材, 多种发音的字母, 多种发育障碍, 多种方式运输, 多种钙, 多种工业港, 多种化, 多种化学疗法,
transport multimodal

En outre, un certain nombre de pays ont des lois nationales applicables à un ou plusieurs modes de transport.

此外,一些国家已经制定了涉及一种或多种运输国内立法。

Les cours portent essentiellement sur les thèmes suivants: méthodes de formation; ports; législation maritime; transport maritime; transport multimodal.

主要培训主到:培训法;港口;海运立法;货运;多种运输联运。

À ce propos, il serait particulièrement opportun de procéder à l'uniformisation des règles relatives au transport de marchandises par mer et au transport multimodal de marchandises.

在这面,统一海运货物和多种运输货物准则是特别有用

Les services des transports deviendront plus intégrés, le transporteur deviendra un entrepreneur de transport multimodal maîtrisant chacun des modes et des rapports à long terme avec les terminaux.

运输服务将更加一体化——运输经营者将成为多种运输联运经营者,对各种运输实行控制,并同终点站保持长期

La Fédération des associations de transitaires des pays de l'ANASE a décidé d'adopter les matériels de la CESAP sur le transport multimodal et la logistique pour un programme de formation commun destiné aux pays de l'ANASE.

东南亚国家联盟货运代理协会联合会决定,将亚太经社会编写多种运输和后勤培训资料纳入东盟国家共同培训

De ce fait, le régime proposé se fonde, en substance, sur des concepts maritimes et sur les régimes de responsabilité maritime existants, ce qui pose la question de savoir s'il convient comme cadre législatif moderne devant régir la responsabilité lorsque des contrats font intervenir plusieurs modes de transport (par exemple aérien, routier, ferroviaire ou en navigation intérieure parallèlement au transport par mer).

果,所建议制度实质上依据是海事概念和现有海事赔偿责任制度,这使人们对其是否适合作为在合同涉及多种运输(例如,空中、公路、铁路或内河航运以及海运)情况下管理赔偿责任现代立法框架产生疑问。

Pour lever toute incertitude quant au risque de conflit entre le champ d'application du projet d'instrument et les conventions régissant un seul mode de transport, des ajustements pourraient être apportés aux dispositions relatives au champ d'application de chacune des conventions unimodales afin de préciser qu'elles s'appliquent à un certain type de contrat, défini par référence à un ou plusieurs modes de transport.

为了减少所意识到文书草范围与单一运输公约范围相冲突不确定性,可以对每项单一运输公约规定适用范围进行调整,以便澄清其适用于某一类合同,其定义以一种或多种运输为准加以确定。

En raison de son large champ d'application, l'instrument peut entrer en conflit avec d'autres textes, notamment lorsque d'autres conventions sur le transport unimodal traitent du transport multimodal ou combiné, ainsi que dans quelques cas très précis, par exemple quand un camion transportant les marchandises par route est acheminé par voie maritime pendant une partie du trajet (par exemple depuis la France vers le Royaume-Uni), sans rupture de charge et sans que le dommage ait été localisé.

本文书范围广泛,可能会在其他单一运输公约处理多种/联合运输情况下以及在一些界定得狭窄情况下造成公约之间冲突。 一个可能例子是,一辆在公路上运输货物卡车有一部分路程是在海上被运送(例如从法国到联合王国),并且货物未从车辆上卸下,损害地点也未确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多种方式运输 的法语例句

用户正在搜索


窦性心动过速, 窦性心律, 窦炎, 窦造口术, 窦周围炎, 阇梨, , 督办, 督察, 督促,

相似单词


多种多样, 多种多样的, 多种多样的题材, 多种发音的字母, 多种发育障碍, 多种方式运输, 多种钙, 多种工业港, 多种化, 多种化学疗法,
transport multimodal

En outre, un certain nombre de pays ont des lois nationales applicables à un ou plusieurs modes de transport.

此外,一些国家已制定了涉及一种或多种方式国内立法。

Les cours portent essentiellement sur les thèmes suivants: méthodes de formation; ports; législation maritime; transport maritime; transport multimodal.

主要培训主题关系到:培训方法;港口;海立法;货多种方式

À ce propos, il serait particulièrement opportun de procéder à l'uniformisation des règles relatives au transport de marchandises par mer et au transport multimodal de marchandises.

在这方面,统一海货物和多种方式货物准则是特别有用

Les services des transports deviendront plus intégrés, le transporteur deviendra un entrepreneur de transport multimodal maîtrisant chacun des modes et des rapports à long terme avec les terminaux.

服务将更加一体化——者将成为多种方式者,对各种方式实行控制,并同终点站保持长期关系。

La Fédération des associations de transitaires des pays de l'ANASE a décidé d'adopter les matériels de la CESAP sur le transport multimodal et la logistique pour un programme de formation commun destiné aux pays de l'ANASE.

东南亚国家盟货代理协会合会决定,将亚太社会编写多种方式和后勤培训资料纳入东盟国家共同培训方案。

De ce fait, le régime proposé se fonde, en substance, sur des concepts maritimes et sur les régimes de responsabilité maritime existants, ce qui pose la question de savoir s'il convient comme cadre législatif moderne devant régir la responsabilité lorsque des contrats font intervenir plusieurs modes de transport (par exemple aérien, routier, ferroviaire ou en navigation intérieure parallèlement au transport par mer).

结果,所建议制度实质上依据是海事概念和现有海事赔偿责任制度,这使人们对其是否适合作为在合同涉及多种方式(例如,空中、公路、铁路或内河航以及海情况下管理赔偿责任现代立法框架产生疑问。

Pour lever toute incertitude quant au risque de conflit entre le champ d'application du projet d'instrument et les conventions régissant un seul mode de transport, des ajustements pourraient être apportés aux dispositions relatives au champ d'application de chacune des conventions unimodales afin de préciser qu'elles s'appliquent à un certain type de contrat, défini par référence à un ou plusieurs modes de transport.

为了减少所意识到文书草案范围与单一方式公约范围相冲突不确定性,可以对每项单一方式公约规定适用范围进行调整,以便澄清其适用于某一类合同,其定义以一种或多种方式为准加以确定。

En raison de son large champ d'application, l'instrument peut entrer en conflit avec d'autres textes, notamment lorsque d'autres conventions sur le transport unimodal traitent du transport multimodal ou combiné, ainsi que dans quelques cas très précis, par exemple quand un camion transportant les marchandises par route est acheminé par voie maritime pendant une partie du trajet (par exemple depuis la France vers le Royaume-Uni), sans rupture de charge et sans que le dommage ait été localisé.

本文书范围广泛,可能会在其他单一方式公约处理多种方式/问题情况下以及在一些界定得狭窄情况下造成公约之间冲突。 一个可能例子是,一辆在公路上货物卡车有一部分路程是在海上被(例如从法国到合王国),并且货物未从车辆上卸下,损害地点也未确定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多种方式运输 的法语例句

用户正在搜索


督脉, 督脉络, 督师, 督师前进, 督学, 督学视学, 督战, 督阵, 督政府的, 督治的,

相似单词


多种多样, 多种多样的, 多种多样的题材, 多种发音的字母, 多种发育障碍, 多种方式运输, 多种钙, 多种工业港, 多种化, 多种化学疗法,
transport multimodal

En outre, un certain nombre de pays ont des lois nationales applicables à un ou plusieurs modes de transport.

此外,一些国家已经制定了涉及一种或多种运输国内立法。

Les cours portent essentiellement sur les thèmes suivants: méthodes de formation; ports; législation maritime; transport maritime; transport multimodal.

主要培训主题关系到:培训法;港口;海运立法;货运;多种运输运。

À ce propos, il serait particulièrement opportun de procéder à l'uniformisation des règles relatives au transport de marchandises par mer et au transport multimodal de marchandises.

在这面,统一海运货物和多种运输货物准则是特别有用

Les services des transports deviendront plus intégrés, le transporteur deviendra un entrepreneur de transport multimodal maîtrisant chacun des modes et des rapports à long terme avec les terminaux.

运输服务将更加一体化——运输将成为多种运输各种运输实行控制,并同终点站保持长期关系。

La Fédération des associations de transitaires des pays de l'ANASE a décidé d'adopter les matériels de la CESAP sur le transport multimodal et la logistique pour un programme de formation commun destiné aux pays de l'ANASE.

东南亚国家盟货运代理协会合会决定,将亚太经社会编写多种运输和后勤培训资料纳入东盟国家共同培训案。

De ce fait, le régime proposé se fonde, en substance, sur des concepts maritimes et sur les régimes de responsabilité maritime existants, ce qui pose la question de savoir s'il convient comme cadre législatif moderne devant régir la responsabilité lorsque des contrats font intervenir plusieurs modes de transport (par exemple aérien, routier, ferroviaire ou en navigation intérieure parallèlement au transport par mer).

结果,所建议制度实质上依据是海事概念和现有海事赔偿责任制度,这使人们其是否适合作为在合同涉及多种运输(例如,空中、公路、铁路或内河航运以及海运)情况下管理赔偿责任现代立法框架产生疑问。

Pour lever toute incertitude quant au risque de conflit entre le champ d'application du projet d'instrument et les conventions régissant un seul mode de transport, des ajustements pourraient être apportés aux dispositions relatives au champ d'application de chacune des conventions unimodales afin de préciser qu'elles s'appliquent à un certain type de contrat, défini par référence à un ou plusieurs modes de transport.

为了减少所意识到文书草案范围与单一运输公约范围相冲突不确定性,可以每项单一运输公约规定适用范围进行调整,以便澄清其适用于某一类合同,其定义以一种或多种运输为准加以确定。

En raison de son large champ d'application, l'instrument peut entrer en conflit avec d'autres textes, notamment lorsque d'autres conventions sur le transport unimodal traitent du transport multimodal ou combiné, ainsi que dans quelques cas très précis, par exemple quand un camion transportant les marchandises par route est acheminé par voie maritime pendant une partie du trajet (par exemple depuis la France vers le Royaume-Uni), sans rupture de charge et sans que le dommage ait été localisé.

本文书范围广泛,可能会在其他单一运输公约处理多种/运输问题情况下以及在一些界定得狭窄情况下造成公约之间冲突。 一个可能例子是,一辆在公路上运输货物卡车有一部分路程是在海上被运送(例如从法国到合王国),并且货物未从车辆上卸下,损害地点也未确定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多种方式运输 的法语例句

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


多种多样, 多种多样的, 多种多样的题材, 多种发音的字母, 多种发育障碍, 多种方式运输, 多种钙, 多种工业港, 多种化, 多种化学疗法,
transport multimodal

En outre, un certain nombre de pays ont des lois nationales applicables à un ou plusieurs modes de transport.

此外,一些国家已制定了涉及一种或多种方式国内立法。

Les cours portent essentiellement sur les thèmes suivants: méthodes de formation; ports; législation maritime; transport maritime; transport multimodal.

主要培训主题关系到:培训方法;港口;海立法;多种方式

À ce propos, il serait particulièrement opportun de procéder à l'uniformisation des règles relatives au transport de marchandises par mer et au transport multimodal de marchandises.

在这方面,统一海多种方式准则是特别有用

Les services des transports deviendront plus intégrés, le transporteur deviendra un entrepreneur de transport multimodal maîtrisant chacun des modes et des rapports à long terme avec les terminaux.

服务将更加一体化——营者将成为多种方式营者,对各种方式实行控制,并同终点站保持长期关系。

La Fédération des associations de transitaires des pays de l'ANASE a décidé d'adopter les matériels de la CESAP sur le transport multimodal et la logistique pour un programme de formation commun destiné aux pays de l'ANASE.

东南国家联盟代理协会联合会决定,将社会编写多种方式和后勤培训资料纳入东盟国家共同培训方案。

De ce fait, le régime proposé se fonde, en substance, sur des concepts maritimes et sur les régimes de responsabilité maritime existants, ce qui pose la question de savoir s'il convient comme cadre législatif moderne devant régir la responsabilité lorsque des contrats font intervenir plusieurs modes de transport (par exemple aérien, routier, ferroviaire ou en navigation intérieure parallèlement au transport par mer).

结果,所建议制度实质上依据是海事概念和现有海事赔偿责任制度,这使人们对其是否适合作为在合同涉及多种方式(例如,空中、公路、铁路或内河航以及海情况下管理赔偿责任现代立法框架产生疑问。

Pour lever toute incertitude quant au risque de conflit entre le champ d'application du projet d'instrument et les conventions régissant un seul mode de transport, des ajustements pourraient être apportés aux dispositions relatives au champ d'application de chacune des conventions unimodales afin de préciser qu'elles s'appliquent à un certain type de contrat, défini par référence à un ou plusieurs modes de transport.

为了减少所意识到文书草案范围与单一方式公约范围相冲突不确定性,可以对每项单一方式公约规定适用范围进行调整,以便澄清其适用于某一类合同,其定义以一种或多种方式为准加以确定。

En raison de son large champ d'application, l'instrument peut entrer en conflit avec d'autres textes, notamment lorsque d'autres conventions sur le transport unimodal traitent du transport multimodal ou combiné, ainsi que dans quelques cas très précis, par exemple quand un camion transportant les marchandises par route est acheminé par voie maritime pendant une partie du trajet (par exemple depuis la France vers le Royaume-Uni), sans rupture de charge et sans que le dommage ait été localisé.

本文书范围广泛,可能会在其他单一方式公约处理多种方式/联合问题情况下以及在一些界定得狭窄情况下造成公约之间冲突。 一个可能例子是,一辆在公路上卡车有一部分路程是在海上被(例如从法国到联合王国),并且未从车辆上卸下,损害地点也未确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多种方式运输 的法语例句

用户正在搜索


毒光药木糖, 毒害, 毒害人的, 毒害人心, 毒害神经的, 毒害植物的, 毒胡萝卜, 毒化, 毒计, 毒剂,

相似单词


多种多样, 多种多样的, 多种多样的题材, 多种发音的字母, 多种发育障碍, 多种方式运输, 多种钙, 多种工业港, 多种化, 多种化学疗法,
transport multimodal

En outre, un certain nombre de pays ont des lois nationales applicables à un ou plusieurs modes de transport.

此外,一些国家已制定了涉及一种或多种国内立法。

Les cours portent essentiellement sur les thèmes suivants: méthodes de formation; ports; législation maritime; transport maritime; transport multimodal.

主要培训主题关系到:培训方法;港口;海立法;货多种

À ce propos, il serait particulièrement opportun de procéder à l'uniformisation des règles relatives au transport de marchandises par mer et au transport multimodal de marchandises.

在这方面,统一海货物和多种货物准则是特别有用

Les services des transports deviendront plus intégrés, le transporteur deviendra un entrepreneur de transport multimodal maîtrisant chacun des modes et des rapports à long terme avec les terminaux.

服务将更加一体化——将成为多种,对各种实行控制,并同终点站保持长期关系。

La Fédération des associations de transitaires des pays de l'ANASE a décidé d'adopter les matériels de la CESAP sur le transport multimodal et la logistique pour un programme de formation commun destiné aux pays de l'ANASE.

东南亚国家盟货代理协会合会决定,将亚太社会编写多种和后勤培训资料纳入东盟国家共同培训方案。

De ce fait, le régime proposé se fonde, en substance, sur des concepts maritimes et sur les régimes de responsabilité maritime existants, ce qui pose la question de savoir s'il convient comme cadre législatif moderne devant régir la responsabilité lorsque des contrats font intervenir plusieurs modes de transport (par exemple aérien, routier, ferroviaire ou en navigation intérieure parallèlement au transport par mer).

结果,所建议制度实质上依据是海事概念和现有海事赔偿责任制度,这使人们对其是否适合作为在合同涉及多种(例如,空中、公路、铁路或内河航以及海情况下管理赔偿责任现代立法框架产生疑问。

Pour lever toute incertitude quant au risque de conflit entre le champ d'application du projet d'instrument et les conventions régissant un seul mode de transport, des ajustements pourraient être apportés aux dispositions relatives au champ d'application de chacune des conventions unimodales afin de préciser qu'elles s'appliquent à un certain type de contrat, défini par référence à un ou plusieurs modes de transport.

为了减少所意识到文书草案范围与单一公约范围相冲突不确定性,可以对每项单一公约规定适用范围进行调整,以便澄清其适用于某一类合同,其定义以一种或多种为准加以确定。

En raison de son large champ d'application, l'instrument peut entrer en conflit avec d'autres textes, notamment lorsque d'autres conventions sur le transport unimodal traitent du transport multimodal ou combiné, ainsi que dans quelques cas très précis, par exemple quand un camion transportant les marchandises par route est acheminé par voie maritime pendant une partie du trajet (par exemple depuis la France vers le Royaume-Uni), sans rupture de charge et sans que le dommage ait été localisé.

本文书范围广泛,可能会在其他单一公约处理多种/问题情况下以及在一些界定得狭窄情况下造成公约之间冲突。 一个可能例子是,一辆在公路上货物卡车有一部分路程是在海上被(例如从法国到合王国),并且货物未从车辆上卸下,损害地点也未确定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多种方式运输 的法语例句

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


多种多样, 多种多样的, 多种多样的题材, 多种发音的字母, 多种发育障碍, 多种方式运输, 多种钙, 多种工业港, 多种化, 多种化学疗法,
transport multimodal

En outre, un certain nombre de pays ont des lois nationales applicables à un ou plusieurs modes de transport.

此外,些国家已经制定了涉运输方式国内立法。

Les cours portent essentiellement sur les thèmes suivants: méthodes de formation; ports; législation maritime; transport maritime; transport multimodal.

主要培训主题关系到:培训方法;港口;海运立法;货运;运输方式联运。

À ce propos, il serait particulièrement opportun de procéder à l'uniformisation des règles relatives au transport de marchandises par mer et au transport multimodal de marchandises.

在这方面,统海运货物方式运输货物准则是特别有用

Les services des transports deviendront plus intégrés, le transporteur deviendra un entrepreneur de transport multimodal maîtrisant chacun des modes et des rapports à long terme avec les terminaux.

运输服务将更加体化——运输经营者将成为运输方式联运经营者,对各运输方式实行控制,并同终点站保持长期关系。

La Fédération des associations de transitaires des pays de l'ANASE a décidé d'adopter les matériels de la CESAP sur le transport multimodal et la logistique pour un programme de formation commun destiné aux pays de l'ANASE.

东南亚国家联盟货运代理协会联合会决定,将亚太经社会编写方式运输后勤培训资料纳入东盟国家共同培训方案。

De ce fait, le régime proposé se fonde, en substance, sur des concepts maritimes et sur les régimes de responsabilité maritime existants, ce qui pose la question de savoir s'il convient comme cadre législatif moderne devant régir la responsabilité lorsque des contrats font intervenir plusieurs modes de transport (par exemple aérien, routier, ferroviaire ou en navigation intérieure parallèlement au transport par mer).

结果,所建议制度实质上依据是海事概念海事赔偿责任制度,这使人们对其是否适合作为在合同涉运输方式(例如,空中、公路、铁路或内河航运以海运)情况下管理赔偿责任代立法框架产生疑问。

Pour lever toute incertitude quant au risque de conflit entre le champ d'application du projet d'instrument et les conventions régissant un seul mode de transport, des ajustements pourraient être apportés aux dispositions relatives au champ d'application de chacune des conventions unimodales afin de préciser qu'elles s'appliquent à un certain type de contrat, défini par référence à un ou plusieurs modes de transport.

为了减少所意识到文书草案范围与单方式运输公约范围相冲突不确定性,可以对每项单方式运输公约规定适用范围进行调整,以便澄清其适用于某类合同,其定义以运输方式为准加以确定。

En raison de son large champ d'application, l'instrument peut entrer en conflit avec d'autres textes, notamment lorsque d'autres conventions sur le transport unimodal traitent du transport multimodal ou combiné, ainsi que dans quelques cas très précis, par exemple quand un camion transportant les marchandises par route est acheminé par voie maritime pendant une partie du trajet (par exemple depuis la France vers le Royaume-Uni), sans rupture de charge et sans que le dommage ait été localisé.

本文书范围广泛,可能会在其他单运输方式公约处理方式/联合运输问题情况下以些界定得狭窄情况下造成公约之间冲突。 个可能例子是,辆在公路上运输货物卡车有部分路程是在海上被运送(例如从法国到联合王国),并且货物未从车辆上卸下,损害地点也未确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多种方式运输 的法语例句

用户正在搜索


毒芹, 毒芹侧碱, 毒芹毒物, 毒芹毒药, 毒芹碱, 毒芹羟碱, 毒芹属, 毒芹素, 毒区, 毒人参,

相似单词


多种多样, 多种多样的, 多种多样的题材, 多种发音的字母, 多种发育障碍, 多种方式运输, 多种钙, 多种工业港, 多种化, 多种化学疗法,