法语助手
  • 关闭

外国语

添加到生词本

langues étrangère Fr helper cop yright

Je suis étudiante.Je fais mes études à l'institut des Langues étrangères.

我是一所学院的女大学生。

Elle est aussi l'étudiante de profession anglaise, dans la langue étrangère dans étude de collège Dalian.

她也是英语专业的学生,在大连学院学习。

Permettez-moi de me présenter, je suis Wang Ling, enseignant à l'Université des Langues étrangères de Beijing.(l'ULEB)

请允许自我介绍一下,我是**学院的教,王林。

C’est ce que pense Lola, 22 ans, étudiante en langues étrangères appliquées, élevée par deux femmes.

这就是罗拉的想法,她今年22岁,是应用的学生,由两个女人抚养长大。

J’étais alors dans le département de droit et comme langue seconde,optionnelle, on pouvait choisir l’allemand, le francais ou le japonais.

台大法律系的第二程为选修,如果修习,可选择的语有德、法及日

Un étudiant en première année ayant choisi l'enseignement en langue ethnique ou étrangère peut décider de poursuivre ses études en Serbe.

新生注册修习以少数族裔语言或开设的程时,可选修以塞尔维亚语开设的进修

Notre service de traduction personnel de se soumettre à un dépistage rigoureux, de tous les grands collèges et universités à Shanghai Shanghai International Studies University.

我们的翻译服务人经过严格筛选,均来自上海重点高校上海大学。

Vous voyez, j’ai appris le français pendant un an à l’Institut des Langues. S’il y a yn comflit, je mettrai ma spécialité à la première place.

我在学院学习了一年法语,如果有冲突,我把专业放在第一位。

Quant aux problèmes rencontrés, ils ont notamment trait à la demande plus forte que prévu de traductions de publications, en particulier vers le français, l'espagnol et le chinois.

将出版物译成法、西班牙的需求超过预期的程度。

L'article 31 de la Loi sur les universités prescrit spécifiquement que tout élève souhaitant s'inscrire en première année d'enseignement supérieur dans une langue étrangère ou ethnique doit préalablement maîtriser cette langue.

《大学法》第31条规定,对注册开始学习或少数族裔语言有一项特别要求,即应表明对所学语言的知识水平。

Pour certains élèves, le saami (es Kolttes, d'Inari ou du Nord) est enseigné comme langue maternelle et utilisé comme langue d'enseignement, tandis que pour d'autres, il est enseigné comme langue étrangère.

对某些学生来说,(斯克尔特、伊纳里或北部)萨米语是作为母语教授的,并用作授语言。 而对其他人来说,它是作为一种来教授的。

L'utilisation de langues étrangères, y compris les langues des minorités nationales, par les autorités publiques et dans les tribunaux et les procédures judiciaires préliminaires, est fixée par la loi (art. 52 de la Constitution).

法律(《宪法》第52条)规定在家机构以及法院和审前程序可以使用,包括少数民族语言。

Le Japon a publié des brochures et créé un site Web en sept langues étrangères afin de faire connaître aux victimes de violences conjugales les droits que leur accordait la loi et les services à leur disposition.

日本出版了手册并建立了七种的网站,向配偶暴力的受害者宣传他们的法律权利以及为他们提供的服务。

4 Une traduction de la convention d'arbitrage et de la sentence arbitrale doit-elle toujours être fournie par le demandeur, même si le tribunal peut être considéré comme parfaitement familiarisé avec la langue étrangère dans laquelle ces documents ont été rédigés?

4 申请人是否总是应当提交仲裁协议和仲裁裁决的翻译件,即使法院可以被视为完全熟悉件所使用的

Tout en saluant les efforts déployés par l'État partie pour faciliter l'apprentissage de l'allemand par les enfants migrants et leurs mères afin d'améliorer les résultats scolaires, relativement médiocres, des enfants de langue maternelle étrangère, le Comité note avec préoccupation que le handicap de la langue pourrait ne pas être l'unique raison des difficultés que ces enfants connaissent dans le système scolaire.

会欢迎缔约作了努力,为帮助移民儿童及其母亲学习德语,以便解决母语为的儿童学习成绩较差的问题,但同时委会关切地注意到,语言方面的障碍可能并非这些儿童在学校系统内遭遇的困难的唯一原因。

Elle a indiqué que des préparatifs étaient en cours pour une enquête sur les conditions d'emploi qui devait être effectuée à Rome dans le courant de l'année et que la méthode utilisée à cette fin ne prévoyait pas d'ajustement lors de l'établissement d'équivalences entre les emplois des organismes des Nations Unies qui nécessitaient l'utilisation d'une langue étrangère au lieu d'affectation considéré et les emplois extérieurs qui ne nécessitaient pas l'emploi d'une langue étrangère.

她指出,目前正筹备于今年晚些时候在罗马进行一次薪金调查,所用方法并未规定联合共同制度需要使用非工作地点通用的一种的职位与没有这种需要要的外界职位对比,应作任何调整。

Si le guarani fait partie intrinsèque de la culture et de l'identité du pays, le bilinguisme paraguayen est le plus grand dilemme auquel est confronté le système éducatif, d'autant que l'enseignement des langues étrangères comme l'anglais et le portugais constitue une nécessité et une priorité si l'on vise la compétitivité et l'excellence pour la recherche des meilleures possibilités d'emploi sur le marché du travail formel et dans l'enseignement supérieur, dans le cadre du processus de plus en plus marqué d'intégration régionale et de mondialisation.

尽管瓜拉尼语是这个化和特性的固有成分,巴拉圭的双语仍然是教育制度在很大程度上必须面对的最大的两难选择,因为如果要在地区一体化和日益高涨的全球化提高竞争能力和优秀程度,以便在正规劳动力市场和高教育寻求更好的机会,学习英语和葡萄牙语这些已经成为一种需要和优先选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外国语 的法语例句

用户正在搜索


插脚, 插晶菱沸石, 插犋, 插科打诨, 插空, 插孔, 插口, 插口灯座, 插立标杆, 插柳成荫,

相似单词


外国留学生, 外国朋友, 外国人, 外国人(外来物), 外国人的身份, 外国语, 外国语学院, 外国债券, 外国资本, 外果皮,
langues étrangère Fr helper cop yright

Je suis étudiante.Je fais mes études à l'institut des Langues étrangères.

一所外国语学院的女大学生。

Elle est aussi l'étudiante de profession anglaise, dans la langue étrangère dans étude de collège Dalian.

她也英语专业的学生,在大连外国语学院学习。

Permettez-moi de me présenter, je suis Wang Ling, enseignant à l'Université des Langues étrangères de Beijing.(l'ULEB)

请允许自我介绍一下,我**外国语学院的教,王林。

C’est ce que pense Lola, 22 ans, étudiante en langues étrangères appliquées, élevée par deux femmes.

这就罗拉的想法,她今年22岁,应用外国语的学生,由两个女人抚养长大。

J’étais alors dans le département de droit et comme langue seconde,optionnelle, on pouvait choisir l’allemand, le francais ou le japonais.

台大法律系的第二外国语课程为选修,如果修习,可选择的语文有德、法及日文。

Un étudiant en première année ayant choisi l'enseignement en langue ethnique ou étrangère peut décider de poursuivre ses études en Serbe.

新生注册修习以少数族裔语言或外国语开设的课程时,可选修以塞尔维亚语开设的进修课。

Notre service de traduction personnel de se soumettre à un dépistage rigoureux, de tous les grands collèges et universités à Shanghai Shanghai International Studies University.

我们的翻译服务人经过严格筛选,均来自上海重点高校上海外国语大学。

Vous voyez, j’ai appris le français pendant un an à l’Institut des Langues. S’il y a yn comflit, je mettrai ma spécialité à la première place.

我在中国外国语学院学习了一年法语,如果有冲突,我把专业课放在第一位。

Quant aux problèmes rencontrés, ils ont notamment trait à la demande plus forte que prévu de traductions de publications, en particulier vers le français, l'espagnol et le chinois.

将出版物译成法文、西班牙文和中文等外国语文的需求超过预期的程度。

L'article 31 de la Loi sur les universités prescrit spécifiquement que tout élève souhaitant s'inscrire en première année d'enseignement supérieur dans une langue étrangère ou ethnique doit préalablement maîtriser cette langue.

《大学法》第31条规定,对注册开始学习外国语或少数族裔语言有一项特别要求,即应表明对所学语言的知识水平。

Pour certains élèves, le saami (es Kolttes, d'Inari ou du Nord) est enseigné comme langue maternelle et utilisé comme langue d'enseignement, tandis que pour d'autres, il est enseigné comme langue étrangère.

对某些学生来说,(斯克尔特、伊纳里或北部)萨米语为母语教授的,并用授课语言。 而对其他人来说,为一种外国语来教授的。

L'utilisation de langues étrangères, y compris les langues des minorités nationales, par les autorités publiques et dans les tribunaux et les procédures judiciaires préliminaires, est fixée par la loi (art. 52 de la Constitution).

法律(《宪法》第52条)规定在国家机构以及法院和审前程序中可以使用外国语,包括少数民族语言。

Le Japon a publié des brochures et créé un site Web en sept langues étrangères afin de faire connaître aux victimes de violences conjugales les droits que leur accordait la loi et les services à leur disposition.

日本出版了手册并建立了七种外国语文的网站,向配偶暴力的受害者宣传他们的法律权利以及为他们提供的服务。

4 Une traduction de la convention d'arbitrage et de la sentence arbitrale doit-elle toujours être fournie par le demandeur, même si le tribunal peut être considéré comme parfaitement familiarisé avec la langue étrangère dans laquelle ces documents ont été rédigés?

4 申请人否总应当提交仲裁协议和仲裁裁决的翻译件,即使法院可以被视为完全熟悉文件所使用的外国语文?

Tout en saluant les efforts déployés par l'État partie pour faciliter l'apprentissage de l'allemand par les enfants migrants et leurs mères afin d'améliorer les résultats scolaires, relativement médiocres, des enfants de langue maternelle étrangère, le Comité note avec préoccupation que le handicap de la langue pourrait ne pas être l'unique raison des difficultés que ces enfants connaissent dans le système scolaire.

会欢迎缔约国了努力,为帮助移民儿童及其母亲学习德语,以便解决母语为外国语的儿童学习成绩较差的问题,但同时委会关切地注意到,语言方面的障碍可能并非这些儿童在学校系统内遭遇的困难的唯一原因。

Elle a indiqué que des préparatifs étaient en cours pour une enquête sur les conditions d'emploi qui devait être effectuée à Rome dans le courant de l'année et que la méthode utilisée à cette fin ne prévoyait pas d'ajustement lors de l'établissement d'équivalences entre les emplois des organismes des Nations Unies qui nécessitaient l'utilisation d'une langue étrangère au lieu d'affectation considéré et les emplois extérieurs qui ne nécessitaient pas l'emploi d'une langue étrangère.

她指出,目前正筹备于今年晚些时候在罗马进行一次薪金调查,所用方法并未规定联合国共同制度中需要使用非工地点通用的一种外国语文的职位与没有这种需要要的外界职位对比,应任何调整。

Si le guarani fait partie intrinsèque de la culture et de l'identité du pays, le bilinguisme paraguayen est le plus grand dilemme auquel est confronté le système éducatif, d'autant que l'enseignement des langues étrangères comme l'anglais et le portugais constitue une nécessité et une priorité si l'on vise la compétitivité et l'excellence pour la recherche des meilleures possibilités d'emploi sur le marché du travail formel et dans l'enseignement supérieur, dans le cadre du processus de plus en plus marqué d'intégration régionale et de mondialisation.

尽管瓜拉尼语这个国家文化和特性的固有成分,巴拉圭的双语仍然教育制度在很大程度上必须面对的最大的两难选择,因为如果要在地区一体化和日益高涨的全球化中提高竞争能力和优秀程度,以便在正规劳动力市场和高等教育中寻求更好的机会,学习英语和葡萄牙语这些外国语已经成为一种需要和优先选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外国语 的法语例句

用户正在搜索


插栓, 插穗, 插条, 插头, 插头(电), 插图, 插舞, 插销, 插销扳手, 插叙,

相似单词


外国留学生, 外国朋友, 外国人, 外国人(外来物), 外国人的身份, 外国语, 外国语学院, 外国债券, 外国资本, 外果皮,
langues étrangère Fr helper cop yright

Je suis étudiante.Je fais mes études à l'institut des Langues étrangères.

我是一所外国语学院的女大学生。

Elle est aussi l'étudiante de profession anglaise, dans la langue étrangère dans étude de collège Dalian.

她也是英语专业的学生,在大连外国语学院学习。

Permettez-moi de me présenter, je suis Wang Ling, enseignant à l'Université des Langues étrangères de Beijing.(l'ULEB)

请允许自我介绍一下,我是**外国语学院的教,王林。

C’est ce que pense Lola, 22 ans, étudiante en langues étrangères appliquées, élevée par deux femmes.

这就是罗拉的想法,她今年22岁,是应用外国语的学生,由两个女抚养长大。

J’étais alors dans le département de droit et comme langue seconde,optionnelle, on pouvait choisir l’allemand, le francais ou le japonais.

台大法律系的第二外国语课程为选修,如果修习,可选择的语文有德、法及日文。

Un étudiant en première année ayant choisi l'enseignement en langue ethnique ou étrangère peut décider de poursuivre ses études en Serbe.

新生注册修习以少数族裔语言或外国语开设的课程时,可选修以塞尔维亚语开设的进修课。

Notre service de traduction personnel de se soumettre à un dépistage rigoureux, de tous les grands collèges et universités à Shanghai Shanghai International Studies University.

我们的翻译服务经过严格筛选,均自上海重点高校上海外国语大学。

Vous voyez, j’ai appris le français pendant un an à l’Institut des Langues. S’il y a yn comflit, je mettrai ma spécialité à la première place.

我在中国外国语学院学习了一年法语,如果有冲突,我把专业课放在第一位。

Quant aux problèmes rencontrés, ils ont notamment trait à la demande plus forte que prévu de traductions de publications, en particulier vers le français, l'espagnol et le chinois.

将出版物译成法文、西班牙文和中文等外国语文的需求超过预期的程度。

L'article 31 de la Loi sur les universités prescrit spécifiquement que tout élève souhaitant s'inscrire en première année d'enseignement supérieur dans une langue étrangère ou ethnique doit préalablement maîtriser cette langue.

《大学法》第31条规定,对注册开始学习外国语或少数族裔语言有一项特别要求,即应表明对所学语言的知识水平。

Pour certains élèves, le saami (es Kolttes, d'Inari ou du Nord) est enseigné comme langue maternelle et utilisé comme langue d'enseignement, tandis que pour d'autres, il est enseigné comme langue étrangère.

对某些学生,(斯克尔特、伊纳里或北部)萨米语是作为母语教授的,并用作授课语言。 而对其他,它是作为一种外国语教授的。

L'utilisation de langues étrangères, y compris les langues des minorités nationales, par les autorités publiques et dans les tribunaux et les procédures judiciaires préliminaires, est fixée par la loi (art. 52 de la Constitution).

法律(《宪法》第52条)规定在国家机构以及法院和审前程序中可以使用外国语,包括少数民族语言。

Le Japon a publié des brochures et créé un site Web en sept langues étrangères afin de faire connaître aux victimes de violences conjugales les droits que leur accordait la loi et les services à leur disposition.

日本出版了手册并建立了七种外国语文的网站,向配偶暴力的受害者宣传他们的法律权利以及为他们提供的服务。

4 Une traduction de la convention d'arbitrage et de la sentence arbitrale doit-elle toujours être fournie par le demandeur, même si le tribunal peut être considéré comme parfaitement familiarisé avec la langue étrangère dans laquelle ces documents ont été rédigés?

4 申请是否总是应当提交仲裁协议和仲裁裁决的翻译件,即使法院可以被视为完全熟悉文件所使用的外国语文?

Tout en saluant les efforts déployés par l'État partie pour faciliter l'apprentissage de l'allemand par les enfants migrants et leurs mères afin d'améliorer les résultats scolaires, relativement médiocres, des enfants de langue maternelle étrangère, le Comité note avec préoccupation que le handicap de la langue pourrait ne pas être l'unique raison des difficultés que ces enfants connaissent dans le système scolaire.

会欢迎缔约国作了努力,为帮助移民儿童及其母亲学习德语,以便解决母语为外国语的儿童学习成绩较差的问题,但同时委会关切地注意到,语言方面的障碍可能并非这些儿童在学校系统内遭遇的困难的唯一原因。

Elle a indiqué que des préparatifs étaient en cours pour une enquête sur les conditions d'emploi qui devait être effectuée à Rome dans le courant de l'année et que la méthode utilisée à cette fin ne prévoyait pas d'ajustement lors de l'établissement d'équivalences entre les emplois des organismes des Nations Unies qui nécessitaient l'utilisation d'une langue étrangère au lieu d'affectation considéré et les emplois extérieurs qui ne nécessitaient pas l'emploi d'une langue étrangère.

她指出,目前正筹备于今年晚些时候在罗马进行一次薪金调查,所用方法并未规定联合国共同制度中需要使用非工作地点通用的一种外国语文的职位与没有这种需要要的外界职位对比,应作任何调整。

Si le guarani fait partie intrinsèque de la culture et de l'identité du pays, le bilinguisme paraguayen est le plus grand dilemme auquel est confronté le système éducatif, d'autant que l'enseignement des langues étrangères comme l'anglais et le portugais constitue une nécessité et une priorité si l'on vise la compétitivité et l'excellence pour la recherche des meilleures possibilités d'emploi sur le marché du travail formel et dans l'enseignement supérieur, dans le cadre du processus de plus en plus marqué d'intégration régionale et de mondialisation.

尽管瓜拉尼语是这个国家文化和特性的固有成分,巴拉圭的双语仍然是教育制度在很大程度上必须面对的最大的两难选择,因为如果要在地区一体化和日益高涨的全球化中提高竞争能力和优秀程度,以便在正规劳动力市场和高等教育中寻求更好的机会,学习英语和葡萄牙语这些外国语已经成为一种需要和优先选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外国语 的法语例句

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


外国留学生, 外国朋友, 外国人, 外国人(外来物), 外国人的身份, 外国语, 外国语学院, 外国债券, 外国资本, 外果皮,
langues étrangère Fr helper cop yright

Je suis étudiante.Je fais mes études à l'institut des Langues étrangères.

我是一所外国语学院的女大学生。

Elle est aussi l'étudiante de profession anglaise, dans la langue étrangère dans étude de collège Dalian.

她也是英语专业的学生,在大连外国语学院学习。

Permettez-moi de me présenter, je suis Wang Ling, enseignant à l'Université des Langues étrangères de Beijing.(l'ULEB)

请允许自我介绍一下,我是**外国语学院的教,王林。

C’est ce que pense Lola, 22 ans, étudiante en langues étrangères appliquées, élevée par deux femmes.

这就是罗拉的想法,她今年22岁,是应用外国语的学生,由两个女人抚养长大。

J’étais alors dans le département de droit et comme langue seconde,optionnelle, on pouvait choisir l’allemand, le francais ou le japonais.

台大法律系的第二外国语课程为选修,如果修习,可选择的语文有德、法及日文。

Un étudiant en première année ayant choisi l'enseignement en langue ethnique ou étrangère peut décider de poursuivre ses études en Serbe.

新生注册修习以少数族裔语言外国语开设的课程时,可选修以塞尔维亚语开设的进修课。

Notre service de traduction personnel de se soumettre à un dépistage rigoureux, de tous les grands collèges et universités à Shanghai Shanghai International Studies University.

我们的翻译服务人经过严格筛选,均来自上海重点高校上海外国语大学。

Vous voyez, j’ai appris le français pendant un an à l’Institut des Langues. S’il y a yn comflit, je mettrai ma spécialité à la première place.

我在中国外国语学院学习了一年法语,如果有冲突,我把专业课放在第一位。

Quant aux problèmes rencontrés, ils ont notamment trait à la demande plus forte que prévu de traductions de publications, en particulier vers le français, l'espagnol et le chinois.

将出版物译成法文、西班牙文和中文等外国语文的需求超过预期的程度。

L'article 31 de la Loi sur les universités prescrit spécifiquement que tout élève souhaitant s'inscrire en première année d'enseignement supérieur dans une langue étrangère ou ethnique doit préalablement maîtriser cette langue.

《大学法》第31条规定,对注册开始学习外国语少数族裔语言有一项特别要求,即应表明对所学语言的知识水平。

Pour certains élèves, le saami (es Kolttes, d'Inari ou du Nord) est enseigné comme langue maternelle et utilisé comme langue d'enseignement, tandis que pour d'autres, il est enseigné comme langue étrangère.

对某些学生来说,(斯克尔特、伊纳里)萨米语是作为母语教授的,并用作授课语言。 而对其他人来说,它是作为一种外国语来教授的。

L'utilisation de langues étrangères, y compris les langues des minorités nationales, par les autorités publiques et dans les tribunaux et les procédures judiciaires préliminaires, est fixée par la loi (art. 52 de la Constitution).

法律(《宪法》第52条)规定在国家机构以及法院和审前程序中可以使用外国语,包括少数民族语言。

Le Japon a publié des brochures et créé un site Web en sept langues étrangères afin de faire connaître aux victimes de violences conjugales les droits que leur accordait la loi et les services à leur disposition.

日本出版了手册并建立了七种外国语文的网站,向配偶暴力的受害者宣传他们的法律权利以及为他们提供的服务。

4 Une traduction de la convention d'arbitrage et de la sentence arbitrale doit-elle toujours être fournie par le demandeur, même si le tribunal peut être considéré comme parfaitement familiarisé avec la langue étrangère dans laquelle ces documents ont été rédigés?

4 申请人是否总是应当提交仲裁协议和仲裁裁决的翻译件,即使法院可以被视为完全熟悉文件所使用的外国语文?

Tout en saluant les efforts déployés par l'État partie pour faciliter l'apprentissage de l'allemand par les enfants migrants et leurs mères afin d'améliorer les résultats scolaires, relativement médiocres, des enfants de langue maternelle étrangère, le Comité note avec préoccupation que le handicap de la langue pourrait ne pas être l'unique raison des difficultés que ces enfants connaissent dans le système scolaire.

会欢迎缔约国作了努力,为帮助移民儿童及其母亲学习德语,以便解决母语为外国语的儿童学习成绩较差的问题,但同时委会关切地注意到,语言方面的障碍可能并非这些儿童在学校系统内遭遇的困难的唯一原因。

Elle a indiqué que des préparatifs étaient en cours pour une enquête sur les conditions d'emploi qui devait être effectuée à Rome dans le courant de l'année et que la méthode utilisée à cette fin ne prévoyait pas d'ajustement lors de l'établissement d'équivalences entre les emplois des organismes des Nations Unies qui nécessitaient l'utilisation d'une langue étrangère au lieu d'affectation considéré et les emplois extérieurs qui ne nécessitaient pas l'emploi d'une langue étrangère.

她指出,目前正筹备于今年晚些时候在罗马进行一次薪金调查,所用方法并未规定联合国共同制度中需要使用非工作地点通用的一种外国语文的职位与没有这种需要要的外界职位对比,应作任何调整。

Si le guarani fait partie intrinsèque de la culture et de l'identité du pays, le bilinguisme paraguayen est le plus grand dilemme auquel est confronté le système éducatif, d'autant que l'enseignement des langues étrangères comme l'anglais et le portugais constitue une nécessité et une priorité si l'on vise la compétitivité et l'excellence pour la recherche des meilleures possibilités d'emploi sur le marché du travail formel et dans l'enseignement supérieur, dans le cadre du processus de plus en plus marqué d'intégration régionale et de mondialisation.

尽管瓜拉尼语是这个国家文化和特性的固有成分,巴拉圭的双语仍然是教育制度在很大程度上必须面对的最大的两难选择,因为如果要在地区一体化和日益高涨的全球化中提高竞争能力和优秀程度,以便在正规劳动力市场和高等教育中寻求更好的机会,学习英语和葡萄牙语这些外国语已经成为一种需要和优先选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外国语 的法语例句

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点,

相似单词


外国留学生, 外国朋友, 外国人, 外国人(外来物), 外国人的身份, 外国语, 外国语学院, 外国债券, 外国资本, 外果皮,
langues étrangère Fr helper cop yright

Je suis étudiante.Je fais mes études à l'institut des Langues étrangères.

我是一所外国语学院的女大学生。

Elle est aussi l'étudiante de profession anglaise, dans la langue étrangère dans étude de collège Dalian.

她也是英语专业的学生,在大连外国语学院学

Permettez-moi de me présenter, je suis Wang Ling, enseignant à l'Université des Langues étrangères de Beijing.(l'ULEB)

请允许自我介绍一下,我是**外国语学院的教,王林。

C’est ce que pense Lola, 22 ans, étudiante en langues étrangères appliquées, élevée par deux femmes.

这就是罗拉的想法,她今年22岁,是应用外国语的学生,由两个女人抚养长大。

J’étais alors dans le département de droit et comme langue seconde,optionnelle, on pouvait choisir l’allemand, le francais ou le japonais.

台大法律系的第二外国语课程为修,如果修择的语文有德、法及日文。

Un étudiant en première année ayant choisi l'enseignement en langue ethnique ou étrangère peut décider de poursuivre ses études en Serbe.

新生注册修以少数族裔语言或外国语开设的课程时,修以塞尔维亚语开设的进修课。

Notre service de traduction personnel de se soumettre à un dépistage rigoureux, de tous les grands collèges et universités à Shanghai Shanghai International Studies University.

我们的翻服务人经过严格筛,均来自上海重点高校上海外国语大学。

Vous voyez, j’ai appris le français pendant un an à l’Institut des Langues. S’il y a yn comflit, je mettrai ma spécialité à la première place.

我在中国外国语学院学了一年法语,如果有冲突,我把专业课放在第一位。

Quant aux problèmes rencontrés, ils ont notamment trait à la demande plus forte que prévu de traductions de publications, en particulier vers le français, l'espagnol et le chinois.

将出版法文、西班牙文和中文等外国语文的需求超过预期的程度。

L'article 31 de la Loi sur les universités prescrit spécifiquement que tout élève souhaitant s'inscrire en première année d'enseignement supérieur dans une langue étrangère ou ethnique doit préalablement maîtriser cette langue.

《大学法》第31条规定,对注册开始学外国语或少数族裔语言有一项特别要求,即应表明对所学语言的知识水平。

Pour certains élèves, le saami (es Kolttes, d'Inari ou du Nord) est enseigné comme langue maternelle et utilisé comme langue d'enseignement, tandis que pour d'autres, il est enseigné comme langue étrangère.

对某些学生来说,(斯克尔特、伊纳里或北部)萨米语是作为母语教授的,并用作授课语言。 而对其他人来说,它是作为一种外国语来教授的。

L'utilisation de langues étrangères, y compris les langues des minorités nationales, par les autorités publiques et dans les tribunaux et les procédures judiciaires préliminaires, est fixée par la loi (art. 52 de la Constitution).

法律(《宪法》第52条)规定在国家机构以及法院和审前程序中以使用外国语,包括少数民族语言。

Le Japon a publié des brochures et créé un site Web en sept langues étrangères afin de faire connaître aux victimes de violences conjugales les droits que leur accordait la loi et les services à leur disposition.

日本出版了手册并建立了七种外国语文的网站,向配偶暴力的受害者宣传他们的法律权利以及为他们提供的服务。

4 Une traduction de la convention d'arbitrage et de la sentence arbitrale doit-elle toujours être fournie par le demandeur, même si le tribunal peut être considéré comme parfaitement familiarisé avec la langue étrangère dans laquelle ces documents ont été rédigés?

4 申请人是否总是应当提交仲裁协议和仲裁裁决的翻件,即使法院以被视为完全熟悉文件所使用的外国语文?

Tout en saluant les efforts déployés par l'État partie pour faciliter l'apprentissage de l'allemand par les enfants migrants et leurs mères afin d'améliorer les résultats scolaires, relativement médiocres, des enfants de langue maternelle étrangère, le Comité note avec préoccupation que le handicap de la langue pourrait ne pas être l'unique raison des difficultés que ces enfants connaissent dans le système scolaire.

会欢迎缔约国作了努力,为帮助移民儿童及其母亲学德语,以便解决母语为外国语的儿童学绩较差的问题,但同时委会关切地注意到,语言方面的障碍能并非这些儿童在学校系统内遭遇的困难的唯一原因。

Elle a indiqué que des préparatifs étaient en cours pour une enquête sur les conditions d'emploi qui devait être effectuée à Rome dans le courant de l'année et que la méthode utilisée à cette fin ne prévoyait pas d'ajustement lors de l'établissement d'équivalences entre les emplois des organismes des Nations Unies qui nécessitaient l'utilisation d'une langue étrangère au lieu d'affectation considéré et les emplois extérieurs qui ne nécessitaient pas l'emploi d'une langue étrangère.

她指出,目前正筹备于今年晚些时候在罗马进行一次薪金调查,所用方法并未规定联合国共同制度中需要使用非工作地点通用的一种外国语文的职位与没有这种需要要的外界职位对比,应作任何调整。

Si le guarani fait partie intrinsèque de la culture et de l'identité du pays, le bilinguisme paraguayen est le plus grand dilemme auquel est confronté le système éducatif, d'autant que l'enseignement des langues étrangères comme l'anglais et le portugais constitue une nécessité et une priorité si l'on vise la compétitivité et l'excellence pour la recherche des meilleures possibilités d'emploi sur le marché du travail formel et dans l'enseignement supérieur, dans le cadre du processus de plus en plus marqué d'intégration régionale et de mondialisation.

尽管瓜拉尼语是这个国家文化和特性的固有分,巴拉圭的双语仍然是教育制度在很大程度上必须面对的最大的两难择,因为如果要在地区一体化和日益高涨的全球化中提高竞争能力和优秀程度,以便在正规劳动力市场和高等教育中寻求更好的机会,学英语和葡萄牙语这些外国语已经为一种需要和优先择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外国语 的法语例句

用户正在搜索


茶壶, 茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱,

相似单词


外国留学生, 外国朋友, 外国人, 外国人(外来物), 外国人的身份, 外国语, 外国语学院, 外国债券, 外国资本, 外果皮,

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


外国留学生, 外国朋友, 外国人, 外国人(外来物), 外国人的身份, 外国语, 外国语学院, 外国债券, 外国资本, 外果皮,

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


外国留学生, 外国朋友, 外国人, 外国人(外来物), 外国人的身份, 外国语, 外国语学院, 外国债券, 外国资本, 外果皮,
langues étrangère Fr helper cop yright

Je suis étudiante.Je fais mes études à l'institut des Langues étrangères.

我是一所外国语学院学生。

Elle est aussi l'étudiante de profession anglaise, dans la langue étrangère dans étude de collège Dalian.

她也是英语专业学生,在外国语学院学习。

Permettez-moi de me présenter, je suis Wang Ling, enseignant à l'Université des Langues étrangères de Beijing.(l'ULEB)

请允许自我介绍一下,我是**外国语学院,王林。

C’est ce que pense Lola, 22 ans, étudiante en langues étrangères appliquées, élevée par deux femmes.

这就是罗拉想法,她今年22岁,是应用外国语学生,由两个人抚养长

J’étais alors dans le département de droit et comme langue seconde,optionnelle, on pouvait choisir l’allemand, le francais ou le japonais.

法律系第二外国语课程为选修,如果修习,可选择语文有德、法及日文。

Un étudiant en première année ayant choisi l'enseignement en langue ethnique ou étrangère peut décider de poursuivre ses études en Serbe.

新生注册修习以少数族裔语言或外国语开设课程时,可选修以塞尔维亚语开设进修课。

Notre service de traduction personnel de se soumettre à un dépistage rigoureux, de tous les grands collèges et universités à Shanghai Shanghai International Studies University.

我们翻译服务人经过严格筛选,均来自上海重点高校上海外国语学。

Vous voyez, j’ai appris le français pendant un an à l’Institut des Langues. S’il y a yn comflit, je mettrai ma spécialité à la première place.

我在中国外国语学院学习了一年法语,如果有冲突,我把专业课放在第一位。

Quant aux problèmes rencontrés, ils ont notamment trait à la demande plus forte que prévu de traductions de publications, en particulier vers le français, l'espagnol et le chinois.

将出版物译成法文、西班牙文和中文等外国语需求超过预期程度。

L'article 31 de la Loi sur les universités prescrit spécifiquement que tout élève souhaitant s'inscrire en première année d'enseignement supérieur dans une langue étrangère ou ethnique doit préalablement maîtriser cette langue.

学法》第31条规定,对注册开始学习外国语或少数族裔语言有一项特别要求,即应表明对所学语言知识水平。

Pour certains élèves, le saami (es Kolttes, d'Inari ou du Nord) est enseigné comme langue maternelle et utilisé comme langue d'enseignement, tandis que pour d'autres, il est enseigné comme langue étrangère.

对某些学生来说,(斯克尔特、伊纳里或北部)萨米语是作为,并用作授课语言。 而对其他人来说,它是作为一种外国语

L'utilisation de langues étrangères, y compris les langues des minorités nationales, par les autorités publiques et dans les tribunaux et les procédures judiciaires préliminaires, est fixée par la loi (art. 52 de la Constitution).

法律(《宪法》第52条)规定在国家机构以及法院和审前程序中可以使用外国语,包括少数民族语言。

Le Japon a publié des brochures et créé un site Web en sept langues étrangères afin de faire connaître aux victimes de violences conjugales les droits que leur accordait la loi et les services à leur disposition.

日本出版了手册并建立了七种外国语网站,向配偶暴力受害者宣传他们法律权利以及为他们提供服务。

4 Une traduction de la convention d'arbitrage et de la sentence arbitrale doit-elle toujours être fournie par le demandeur, même si le tribunal peut être considéré comme parfaitement familiarisé avec la langue étrangère dans laquelle ces documents ont été rédigés?

4 申请人是否总是应当提交仲裁协议和仲裁裁决翻译件,即使法院可以被视为完全熟悉文件所使用外国语文?

Tout en saluant les efforts déployés par l'État partie pour faciliter l'apprentissage de l'allemand par les enfants migrants et leurs mères afin d'améliorer les résultats scolaires, relativement médiocres, des enfants de langue maternelle étrangère, le Comité note avec préoccupation que le handicap de la langue pourrait ne pas être l'unique raison des difficultés que ces enfants connaissent dans le système scolaire.

会欢迎缔约国作了努力,为帮助移民儿童及其亲学习德语,以便解决语为外国语儿童学习成绩较差问题,但同时委会关切地注意到,语言方面障碍可能并非这些儿童在学校系统内遭遇困难唯一原因。

Elle a indiqué que des préparatifs étaient en cours pour une enquête sur les conditions d'emploi qui devait être effectuée à Rome dans le courant de l'année et que la méthode utilisée à cette fin ne prévoyait pas d'ajustement lors de l'établissement d'équivalences entre les emplois des organismes des Nations Unies qui nécessitaient l'utilisation d'une langue étrangère au lieu d'affectation considéré et les emplois extérieurs qui ne nécessitaient pas l'emploi d'une langue étrangère.

她指出,目前正筹备于今年晚些时候在罗马进行一次薪金调查,所用方法并未规定联合国共同制度中需要使用非工作地点通用一种外国语职位与没有这种需要要外界职位对比,应作任何调整。

Si le guarani fait partie intrinsèque de la culture et de l'identité du pays, le bilinguisme paraguayen est le plus grand dilemme auquel est confronté le système éducatif, d'autant que l'enseignement des langues étrangères comme l'anglais et le portugais constitue une nécessité et une priorité si l'on vise la compétitivité et l'excellence pour la recherche des meilleures possibilités d'emploi sur le marché du travail formel et dans l'enseignement supérieur, dans le cadre du processus de plus en plus marqué d'intégration régionale et de mondialisation.

尽管瓜拉尼语是这个国家文化和特性固有成分,巴拉圭双语仍然是育制度在很程度上必须面对两难选择,因为如果要在地区一体化和日益高涨全球化中提高竞争能力和优秀程度,以便在正规劳动力市场和高等育中寻求更好机会,学习英语和葡萄牙语这些外国语已经成为一种需要和优先选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外国语 的法语例句

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


外国留学生, 外国朋友, 外国人, 外国人(外来物), 外国人的身份, 外国语, 外国语学院, 外国债券, 外国资本, 外果皮,
langues étrangère Fr helper cop yright

Je suis étudiante.Je fais mes études à l'institut des Langues étrangères.

我是一所外国语学院女大学生。

Elle est aussi l'étudiante de profession anglaise, dans la langue étrangère dans étude de collège Dalian.

她也是英语专业学生,在大连外国语学院学习。

Permettez-moi de me présenter, je suis Wang Ling, enseignant à l'Université des Langues étrangères de Beijing.(l'ULEB)

请允许自我介绍一下,我是**外国语学院,王林。

C’est ce que pense Lola, 22 ans, étudiante en langues étrangères appliquées, élevée par deux femmes.

这就是罗拉想法,她今年22岁,是应用外国语学生,由两个女长大。

J’étais alors dans le département de droit et comme langue seconde,optionnelle, on pouvait choisir l’allemand, le francais ou le japonais.

台大法律系第二外国语为选修,如果修习,可选择语文有德、法及日文。

Un étudiant en première année ayant choisi l'enseignement en langue ethnique ou étrangère peut décider de poursuivre ses études en Serbe.

新生注册修习以少数族裔语言或外国语开设时,可选修以塞尔维亚语开设进修课。

Notre service de traduction personnel de se soumettre à un dépistage rigoureux, de tous les grands collèges et universités à Shanghai Shanghai International Studies University.

我们翻译服务经过严格筛选,均来自上海重点高校上海外国语大学。

Vous voyez, j’ai appris le français pendant un an à l’Institut des Langues. S’il y a yn comflit, je mettrai ma spécialité à la première place.

我在中国外国语学院学习了一年法语,如果有冲突,我把专业课放在第一位。

Quant aux problèmes rencontrés, ils ont notamment trait à la demande plus forte que prévu de traductions de publications, en particulier vers le français, l'espagnol et le chinois.

将出版物译成法文、西班牙文和中文等外国语需求超过预期

L'article 31 de la Loi sur les universités prescrit spécifiquement que tout élève souhaitant s'inscrire en première année d'enseignement supérieur dans une langue étrangère ou ethnique doit préalablement maîtriser cette langue.

《大学法》第31条规定,对注册开始学习外国语或少数族裔语言有一项特别要求,即应表明对所学语言知识水平。

Pour certains élèves, le saami (es Kolttes, d'Inari ou du Nord) est enseigné comme langue maternelle et utilisé comme langue d'enseignement, tandis que pour d'autres, il est enseigné comme langue étrangère.

对某些学生来说,(斯克尔特、伊纳里或北部)萨米语是作为母语教授,并用作授课语言。 而对其他来说,它是作为一种外国语来教授

L'utilisation de langues étrangères, y compris les langues des minorités nationales, par les autorités publiques et dans les tribunaux et les procédures judiciaires préliminaires, est fixée par la loi (art. 52 de la Constitution).

法律(《宪法》第52条)规定在国家机构以及法院和审前序中可以使用外国语,包括少数民族语言。

Le Japon a publié des brochures et créé un site Web en sept langues étrangères afin de faire connaître aux victimes de violences conjugales les droits que leur accordait la loi et les services à leur disposition.

日本出版了手册并建立了七种外国语网站,向配偶暴力受害者宣传他们法律权利以及为他们提供服务。

4 Une traduction de la convention d'arbitrage et de la sentence arbitrale doit-elle toujours être fournie par le demandeur, même si le tribunal peut être considéré comme parfaitement familiarisé avec la langue étrangère dans laquelle ces documents ont été rédigés?

4 申请是否总是应当提交仲裁协议和仲裁裁决翻译件,即使法院可以被视为完全熟悉文件所使用外国语文?

Tout en saluant les efforts déployés par l'État partie pour faciliter l'apprentissage de l'allemand par les enfants migrants et leurs mères afin d'améliorer les résultats scolaires, relativement médiocres, des enfants de langue maternelle étrangère, le Comité note avec préoccupation que le handicap de la langue pourrait ne pas être l'unique raison des difficultés que ces enfants connaissent dans le système scolaire.

会欢迎缔约国作了努力,为帮助移民儿童及其母亲学习德语,以便解决母语为外国语儿童学习成绩较差问题,但同时委会关切地注意到,语言方面障碍可能并非这些儿童在学校系统内遭遇困难唯一原因。

Elle a indiqué que des préparatifs étaient en cours pour une enquête sur les conditions d'emploi qui devait être effectuée à Rome dans le courant de l'année et que la méthode utilisée à cette fin ne prévoyait pas d'ajustement lors de l'établissement d'équivalences entre les emplois des organismes des Nations Unies qui nécessitaient l'utilisation d'une langue étrangère au lieu d'affectation considéré et les emplois extérieurs qui ne nécessitaient pas l'emploi d'une langue étrangère.

她指出,目前正筹备于今年晚些时候在罗马进行一次薪金调查,所用方法并未规定联合国共同制中需要使用非工作地点通用一种外国语职位与没有这种需要要外界职位对比,应作任何调整。

Si le guarani fait partie intrinsèque de la culture et de l'identité du pays, le bilinguisme paraguayen est le plus grand dilemme auquel est confronté le système éducatif, d'autant que l'enseignement des langues étrangères comme l'anglais et le portugais constitue une nécessité et une priorité si l'on vise la compétitivité et l'excellence pour la recherche des meilleures possibilités d'emploi sur le marché du travail formel et dans l'enseignement supérieur, dans le cadre du processus de plus en plus marqué d'intégration régionale et de mondialisation.

尽管瓜拉尼语是这个国家文化和特性固有成分,巴拉圭双语仍然是教育制在很大上必须面对最大两难选择,因为如果要在地区一体化和日益高涨全球化中提高竞争能力和优秀,以便在正规劳动力市场和高等教育中寻求更好机会,学习英语和葡萄牙语这些外国语已经成为一种需要和优先选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外国语 的法语例句

用户正在搜索


查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


外国留学生, 外国朋友, 外国人, 外国人(外来物), 外国人的身份, 外国语, 外国语学院, 外国债券, 外国资本, 外果皮,
langues étrangère Fr helper cop yright

Je suis étudiante.Je fais mes études à l'institut des Langues étrangères.

我是一所学院的女大学生。

Elle est aussi l'étudiante de profession anglaise, dans la langue étrangère dans étude de collège Dalian.

她也是英语专业的学生,在大连学院学习。

Permettez-moi de me présenter, je suis Wang Ling, enseignant à l'Université des Langues étrangères de Beijing.(l'ULEB)

请允许自我介绍一下,我是**学院的教,王林。

C’est ce que pense Lola, 22 ans, étudiante en langues étrangères appliquées, élevée par deux femmes.

这就是罗拉的想法,她今年22岁,是应用的学生,由两个女人抚养长大。

J’étais alors dans le département de droit et comme langue seconde,optionnelle, on pouvait choisir l’allemand, le francais ou le japonais.

台大法律系的课程为选修,如果修习,可选择的语文有德、法及日文。

Un étudiant en première année ayant choisi l'enseignement en langue ethnique ou étrangère peut décider de poursuivre ses études en Serbe.

新生注册修习以少数族裔语言或开设的课程时,可选修以塞尔维亚语开设的进修课。

Notre service de traduction personnel de se soumettre à un dépistage rigoureux, de tous les grands collèges et universités à Shanghai Shanghai International Studies University.

我们的翻译服务人经过严格筛选,均来自上海重点高校上海大学。

Vous voyez, j’ai appris le français pendant un an à l’Institut des Langues. S’il y a yn comflit, je mettrai ma spécialité à la première place.

我在中学院学习了一年法语,如果有冲突,我把专业课放在一位。

Quant aux problèmes rencontrés, ils ont notamment trait à la demande plus forte que prévu de traductions de publications, en particulier vers le français, l'espagnol et le chinois.

将出版物译成法文、西班牙文和中文等文的需求超过预期的程度。

L'article 31 de la Loi sur les universités prescrit spécifiquement que tout élève souhaitant s'inscrire en première année d'enseignement supérieur dans une langue étrangère ou ethnique doit préalablement maîtriser cette langue.

《大学法》31条规定,对注册开始学习或少数族裔语言有一项特别要求,即应表明对所学语言的知识水平。

Pour certains élèves, le saami (es Kolttes, d'Inari ou du Nord) est enseigné comme langue maternelle et utilisé comme langue d'enseignement, tandis que pour d'autres, il est enseigné comme langue étrangère.

对某些学生来说,(斯克尔特、伊纳里或北部)萨米语是作为母语教授的,并用作授课语言。 而对其他人来说,它是作为一种来教授的。

L'utilisation de langues étrangères, y compris les langues des minorités nationales, par les autorités publiques et dans les tribunaux et les procédures judiciaires préliminaires, est fixée par la loi (art. 52 de la Constitution).

法律(《宪法》52条)规定在家机构以及法院和审前程序中可以使用,包括少数民族语言。

Le Japon a publié des brochures et créé un site Web en sept langues étrangères afin de faire connaître aux victimes de violences conjugales les droits que leur accordait la loi et les services à leur disposition.

日本出版了手册并建立了七种文的网站,向配偶暴力的受害者宣传他们的法律权利以及为他们提供的服务。

4 Une traduction de la convention d'arbitrage et de la sentence arbitrale doit-elle toujours être fournie par le demandeur, même si le tribunal peut être considéré comme parfaitement familiarisé avec la langue étrangère dans laquelle ces documents ont été rédigés?

4 申请人是否总是应当提交仲裁协议和仲裁裁决的翻译件,即使法院可以被视为完全熟悉文件所使用的文?

Tout en saluant les efforts déployés par l'État partie pour faciliter l'apprentissage de l'allemand par les enfants migrants et leurs mères afin d'améliorer les résultats scolaires, relativement médiocres, des enfants de langue maternelle étrangère, le Comité note avec préoccupation que le handicap de la langue pourrait ne pas être l'unique raison des difficultés que ces enfants connaissent dans le système scolaire.

会欢迎缔约作了努力,为帮助移民儿童及其母亲学习德语,以便解决母语为的儿童学习成绩较差的问题,但同时委会关切地注意到,语言方面的障碍可能并非这些儿童在学校系统内遭遇的困难的唯一原因。

Elle a indiqué que des préparatifs étaient en cours pour une enquête sur les conditions d'emploi qui devait être effectuée à Rome dans le courant de l'année et que la méthode utilisée à cette fin ne prévoyait pas d'ajustement lors de l'établissement d'équivalences entre les emplois des organismes des Nations Unies qui nécessitaient l'utilisation d'une langue étrangère au lieu d'affectation considéré et les emplois extérieurs qui ne nécessitaient pas l'emploi d'une langue étrangère.

她指出,目前正筹备于今年晚些时候在罗马进行一次薪金调查,所用方法并未规定联合共同制度中需要使用非工作地点通用的一种文的职位与没有这种需要要的界职位对比,应作任何调整。

Si le guarani fait partie intrinsèque de la culture et de l'identité du pays, le bilinguisme paraguayen est le plus grand dilemme auquel est confronté le système éducatif, d'autant que l'enseignement des langues étrangères comme l'anglais et le portugais constitue une nécessité et une priorité si l'on vise la compétitivité et l'excellence pour la recherche des meilleures possibilités d'emploi sur le marché du travail formel et dans l'enseignement supérieur, dans le cadre du processus de plus en plus marqué d'intégration régionale et de mondialisation.

尽管瓜拉尼语是这个家文化和特性的固有成分,巴拉圭的双语仍然是教育制度在很大程度上必须面对的最大的两难选择,因为如果要在地区一体化和日益高涨的全球化中提高竞争能力和优秀程度,以便在正规劳动力市场和高等教育中寻求更好的机会,学习英语和葡萄牙语这些已经成为一种需要和优先选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外国语 的法语例句

用户正在搜索


查明, 查明来历, 查明某人的身份, 查明属实, 查目录, 查帕病, 查票, 查票员, 查铺, 查讫,

相似单词


外国留学生, 外国朋友, 外国人, 外国人(外来物), 外国人的身份, 外国语, 外国语学院, 外国债券, 外国资本, 外果皮,
langues étrangère Fr helper cop yright

Je suis étudiante.Je fais mes études à l'institut des Langues étrangères.

我是外国语学院的女大学生。

Elle est aussi l'étudiante de profession anglaise, dans la langue étrangère dans étude de collège Dalian.

她也是英语专业的学生,在大连外国语学院学习。

Permettez-moi de me présenter, je suis Wang Ling, enseignant à l'Université des Langues étrangères de Beijing.(l'ULEB)

请允许自我介绍下,我是**外国语学院的教,王林。

C’est ce que pense Lola, 22 ans, étudiante en langues étrangères appliquées, élevée par deux femmes.

这就是罗拉的想法,她今年22岁,是应用外国语的学生,由两个女人抚养长大。

J’étais alors dans le département de droit et comme langue seconde,optionnelle, on pouvait choisir l’allemand, le francais ou le japonais.

台大法律系的第二外国语课程为选修,如果修习,可选择的语有德、法及日

Un étudiant en première année ayant choisi l'enseignement en langue ethnique ou étrangère peut décider de poursuivre ses études en Serbe.

新生注册修习以少数族裔语言或外国语开设的课程时,可选修以塞尔维亚语开设的进修课。

Notre service de traduction personnel de se soumettre à un dépistage rigoureux, de tous les grands collèges et universités à Shanghai Shanghai International Studies University.

我们的翻译服务人经过严格筛选,均来自上海重点高校上海外国语大学。

Vous voyez, j’ai appris le français pendant un an à l’Institut des Langues. S’il y a yn comflit, je mettrai ma spécialité à la première place.

我在中国外国语学院学习了年法语,如果有冲突,我把专业课放在第

Quant aux problèmes rencontrés, ils ont notamment trait à la demande plus forte que prévu de traductions de publications, en particulier vers le français, l'espagnol et le chinois.

出版物译成法、西班牙和中外国语的需求超过预期的程度。

L'article 31 de la Loi sur les universités prescrit spécifiquement que tout élève souhaitant s'inscrire en première année d'enseignement supérieur dans une langue étrangère ou ethnique doit préalablement maîtriser cette langue.

《大学法》第31条规定,对注册开始学习外国语或少数族裔语言有项特别要求,即应表明对所学语言的知识水平。

Pour certains élèves, le saami (es Kolttes, d'Inari ou du Nord) est enseigné comme langue maternelle et utilisé comme langue d'enseignement, tandis que pour d'autres, il est enseigné comme langue étrangère.

对某些学生来说,(斯克尔特、伊纳里或北部)萨米语是作为母语教授的,并用作授课语言。 而对其他人来说,它是作为外国语来教授的。

L'utilisation de langues étrangères, y compris les langues des minorités nationales, par les autorités publiques et dans les tribunaux et les procédures judiciaires préliminaires, est fixée par la loi (art. 52 de la Constitution).

法律(《宪法》第52条)规定在国家机构以及法院和审前程序中可以使用外国语,包括少数民族语言。

Le Japon a publié des brochures et créé un site Web en sept langues étrangères afin de faire connaître aux victimes de violences conjugales les droits que leur accordait la loi et les services à leur disposition.

日本出版了手册并建立了七种外国语的网站,向配偶暴力的受害者宣传他们的法律权利以及为他们提供的服务。

4 Une traduction de la convention d'arbitrage et de la sentence arbitrale doit-elle toujours être fournie par le demandeur, même si le tribunal peut être considéré comme parfaitement familiarisé avec la langue étrangère dans laquelle ces documents ont été rédigés?

4 申请人是否总是应当提交仲裁协议和仲裁裁决的翻译件,即使法院可以被视为完全熟悉件所使用的外国语

Tout en saluant les efforts déployés par l'État partie pour faciliter l'apprentissage de l'allemand par les enfants migrants et leurs mères afin d'améliorer les résultats scolaires, relativement médiocres, des enfants de langue maternelle étrangère, le Comité note avec préoccupation que le handicap de la langue pourrait ne pas être l'unique raison des difficultés que ces enfants connaissent dans le système scolaire.

会欢迎缔约国作了努力,为帮助移民儿童及其母亲学习德语,以便解决母语为外国语的儿童学习成绩较差的问题,但同时委会关切地注意到,语言方面的障碍可能并非这些儿童在学校系统内遭遇的困难的唯原因。

Elle a indiqué que des préparatifs étaient en cours pour une enquête sur les conditions d'emploi qui devait être effectuée à Rome dans le courant de l'année et que la méthode utilisée à cette fin ne prévoyait pas d'ajustement lors de l'établissement d'équivalences entre les emplois des organismes des Nations Unies qui nécessitaient l'utilisation d'une langue étrangère au lieu d'affectation considéré et les emplois extérieurs qui ne nécessitaient pas l'emploi d'une langue étrangère.

她指出,目前正筹备于今年晚些时候在罗马进行次薪金调查,所用方法并未规定联合国共同制度中需要使用非工作地点通用的外国语的职与没有这种需要要的外界职对比,应作任何调整。

Si le guarani fait partie intrinsèque de la culture et de l'identité du pays, le bilinguisme paraguayen est le plus grand dilemme auquel est confronté le système éducatif, d'autant que l'enseignement des langues étrangères comme l'anglais et le portugais constitue une nécessité et une priorité si l'on vise la compétitivité et l'excellence pour la recherche des meilleures possibilités d'emploi sur le marché du travail formel et dans l'enseignement supérieur, dans le cadre du processus de plus en plus marqué d'intégration régionale et de mondialisation.

尽管瓜拉尼语是这个国家化和特性的固有成分,巴拉圭的双语仍然是教育制度在很大程度上必须面对的最大的两难选择,因为如果要在地区体化和日益高涨的全球化中提高竞争能力和优秀程度,以便在正规劳动力市场和高等教育中寻求更好的机会,学习英语和葡萄牙语这些外国语已经成为种需要和优先选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外国语 的法语例句

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


外国留学生, 外国朋友, 外国人, 外国人(外来物), 外国人的身份, 外国语, 外国语学院, 外国债券, 外国资本, 外果皮,