法语助手
  • 关闭

处方药

添加到生词本

chǔfāngyào
médicament vendu sur ordonnance

Pour certains il faut une ordonnance, pour d'autres non.

有些是,其他则为非

L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.

受保人每项须付5美元。

La « pilule du lendemain » est également disponible sur ordonnance.

“后服避孕”丸也是能够买到

Même les mineures peuvent obtenir une ordonnance moyennant une autorisation parentale.

经父母意,就连未成年人也可以得到

Les femmes enceintes ont droit à la gratuité des soins de santé et des médicaments prescrits sur ordonnance.

根据法律,孕妇能免费获得保健和

Ainsi, maintenant, pour tous les médicaments délivrés sur prescription médicale, une partie du coût est à la charge du patient.

因此,对于所有来说,都存在病人共费用做法。

Les coûts médicaux, les facteurs démographiques et la consommation de médicaments délivrés sur ordonnance sont également en augmentation (voir tableau 31.2).

医疗费用、人数和使用量都在增加(见表31.2)。

La situation était toutefois moins positive en ce qui concerne certains médicaments de prescription, dont on a constaté un abus accru.

情况不很乐观,根据记录,某些这类数量有所增加。

En revanche, l'abus de médicaments prescrits (tranquillisants, stimulants, somnifères et amaigrisseurs, par exemple) est généralement plus répandu chez les jeunes femmes.

另一面,滥用(镇静剂、兴奋剂、安眠和开胃等等)现象一般在青年女子中较为普遍。

Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.

如果是从网络内房买也受保,受保人每一个须付钱最多是15美元。

Il y a des exonérations de base pour les aliments pour consommation humaine autres que les repas préparés et pour les médicaments sur ordonnance.

熟食以外供人消费食物以及基本免税。

Les facteurs démographiques, les coûts médicaux et le taux d'utilisation des médicaments délivrés sur ordonnance sont également en augmentation après plusieurs années de stabilité relative.

促使医疗费用上涨因素、人口老化和使用比例,在数年相对稳定后也有所增加。

Les moyens de contention autorisés sont l'usage de la force physique, la mise à l'isolement dans un lieu sécurisé ou l'administration de médicaments prescrits par un médecin.

允许使用束缚手段包括身体力量、在安全房间里独居、或服用医生开具

Il n'y a toutefois pas lieu de céder à l'autosatisfaction du fait que l'emploi de drogues, et en particulier l'utilisation abusive de drogues prescrites, continue à faire problème.

但我们没有自满余地,因为使用毒品,特别是滥用仍是一个问题。

Dans le domaine de la santé, nous avons, à Antigua-et-Barbuda, un programme médical national qui donne accès à peu de frais aux services de santé et aux médicaments.

在保健领域,我们安提瓜和巴布达制定了一个国家医福利案,它以很低收费提供保健服务和

Dans les pays développés, à en juger par certaines informations concernant le Canada et l'Australie, l'exclusivité des données a pour effet de renchérir le prix des médicaments délivrés sur ordonnance.

就发达国家来说,从加拿大以及澳大利亚材料来看,数据专属导致费用更高。

Cette tendance devrait se poursuivre, nourrie par les progrès de la médecine, l'arrivée de nouveaux médicaments et le recours accru aux services médicaux du fait de l'allongement de l'espérance de vie.

由于医疗技术和进步以及预期寿命增加导致医疗服务得到更多利用,预计这一趋势今后将持续下去。

J'ai de nombreuses années engagé dans la vente de drogues, principalement à la pharmacie pour les médicaments sur ordonnance et de l'OTC, a son propre réseau de marketing et de l'équipe de marketing.

本人多年从事品销售,主要做和OTC,有自己营销网络和营销队伍。

En outre, M. Milosevic n'a pas pris certains des médicaments prescrits, a modifié les dosages ou a pris des médicaments qui n'étaient pas prescrits par les médecins, comme la rifampicine, ce qui a parfois diminué l'efficacité des traitements prescrits.

此外,米洛舍维奇先生没有服用为他开一些,或改变所服量,并自己服用非,例如利福平,这有时影响了医生所开效果。

En vertu de ce programme, les provinces peuvent ajuster les montants de l'aide fédérale et investir dans des services complémentaires pour les familles à faible revenu, par exemple les transports ou la prise en charge des médicaments prescrits.

根据该案,各省可调整联邦援助数额,并投资为低收入家庭提供补充服务,如提供运输和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处方药 的法语例句

用户正在搜索


玻尔, 玻尔磁子, 玻尔原子, 玻沸碧玄岩, 玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩,

相似单词


处罚理由, 处罚某人, 处方, 处方汇编集, 处方集, 处方药, 处分, 处分财产, 处分行为, 处己为人,
chǔfāngyào
médicament vendu sur ordonnance

Pour certains il faut une ordonnance, pour d'autres non.

有些是处方药,其他则处方药

L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.

受保人每项处方药须付5美元。

La « pilule du lendemain » est également disponible sur ordonnance.

“后服避孕”丸也是能够买到处方药

Même les mineures peuvent obtenir une ordonnance moyennant une autorisation parentale.

经父母同意,就连未成年人也可以得到处方药

Les femmes enceintes ont droit à la gratuité des soins de santé et des médicaments prescrits sur ordonnance.

根据法律,孕妇能免费获得保健和处方药

Ainsi, maintenant, pour tous les médicaments délivrés sur prescription médicale, une partie du coût est à la charge du patient.

因此,对于所有处方药来说,都存在病人共同负担费法。

Les coûts médicaux, les facteurs démographiques et la consommation de médicaments délivrés sur ordonnance sont également en augmentation (voir tableau 31.2).

医疗费、人数和处方药使量都在增加(见表31.2)。

La situation était toutefois moins positive en ce qui concerne certains médicaments de prescription, dont on a constaté un abus accru.

处方药情况不很乐观,根据记录,某些这类药物数量有所增加。

En revanche, l'abus de médicaments prescrits (tranquillisants, stimulants, somnifères et amaigrisseurs, par exemple) est généralement plus répandu chez les jeunes femmes.

另一方面,滥处方药(镇静剂、兴奋剂、安眠药和开胃药等等)现象一般在青年女子中遍。

Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.

处方药如果是从网络内药房买也受保,受保人每一个药方须付钱最多是15美元。

Il y a des exonérations de base pour les aliments pour consommation humaine autres que les repas préparés et pour les médicaments sur ordonnance.

熟食以外供人消费食物以及处方药基本免税。

Les facteurs démographiques, les coûts médicaux et le taux d'utilisation des médicaments délivrés sur ordonnance sont également en augmentation après plusieurs années de stabilité relative.

促使医疗费上涨因素、人口老化和使处方药比例,在数年相对稳定后也有所增加。

Les moyens de contention autorisés sont l'usage de la force physique, la mise à l'isolement dans un lieu sécurisé ou l'administration de médicaments prescrits par un médecin.

允许使束缚手段包括身体力量、在安全房间里独居、或服医生开具处方药

Il n'y a toutefois pas lieu de céder à l'autosatisfaction du fait que l'emploi de drogues, et en particulier l'utilisation abusive de drogues prescrites, continue à faire problème.

但我们没有自满余地,因使毒品,特别是滥处方药仍是一个问题。

Dans le domaine de la santé, nous avons, à Antigua-et-Barbuda, un programme médical national qui donne accès à peu de frais aux services de santé et aux médicaments.

在保健领域,我们安提瓜和巴布达制定了一个国家医药福利方案,它以很低收费提供保健服务和处方药

Dans les pays développés, à en juger par certaines informations concernant le Canada et l'Australie, l'exclusivité des données a pour effet de renchérir le prix des médicaments délivrés sur ordonnance.

就发达国家来说,从加拿大以及澳大利亚材料来看,数据专属导致处方药更高。

Cette tendance devrait se poursuivre, nourrie par les progrès de la médecine, l'arrivée de nouveaux médicaments et le recours accru aux services médicaux du fait de l'allongement de l'espérance de vie.

由于医疗技术和处方药进步以及预期寿命增加导致医疗服务得到更多利,预计这一趋势今后将持续下去。

J'ai de nombreuses années engagé dans la vente de drogues, principalement à la pharmacie pour les médicaments sur ordonnance et de l'OTC, a son propre réseau de marketing et de l'équipe de marketing.

本人多年从事药品销售,主要药店处方药和OTC,有自己营销网络和营销队伍。

En outre, M. Milosevic n'a pas pris certains des médicaments prescrits, a modifié les dosages ou a pris des médicaments qui n'étaient pas prescrits par les médecins, comme la rifampicine, ce qui a parfois diminué l'efficacité des traitements prescrits.

此外,米洛舍维奇先生没有服他开一些药,或改变所服药量,并自己服处方药,例如利福平,这有时影响了医生所开处方药效果。

En vertu de ce programme, les provinces peuvent ajuster les montants de l'aide fédérale et investir dans des services complémentaires pour les familles à faible revenu, par exemple les transports ou la prise en charge des médicaments prescrits.

根据该方案,各省可调整联邦援助数额,并投资低收入家庭提供补充服务,如提供运输和处方药

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处方药 的法语例句

用户正在搜索


玻璃杯, 玻璃杯相碰声, 玻璃表蒙, 玻璃布油毡, 玻璃彩画工, 玻璃草灰苏打, 玻璃碴儿, 玻璃厂, 玻璃厂的工人, 玻璃橱,

相似单词


处罚理由, 处罚某人, 处方, 处方汇编集, 处方集, 处方药, 处分, 处分财产, 处分行为, 处己为人,
chǔfāngyào
médicament vendu sur ordonnance

Pour certains il faut une ordonnance, pour d'autres non.

有些是,其他则为非

L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.

受保人每项须付5美元。

La « pilule du lendemain » est également disponible sur ordonnance.

“后服避孕”丸也是能够买到

Même les mineures peuvent obtenir une ordonnance moyennant une autorisation parentale.

父母同意,就连未成年人也可以得到

Les femmes enceintes ont droit à la gratuité des soins de santé et des médicaments prescrits sur ordonnance.

根据法律,孕妇能免费获得保健和

Ainsi, maintenant, pour tous les médicaments délivrés sur prescription médicale, une partie du coût est à la charge du patient.

因此,对于所有来说,都存在病人共同负担费用做法。

Les coûts médicaux, les facteurs démographiques et la consommation de médicaments délivrés sur ordonnance sont également en augmentation (voir tableau 31.2).

费用、人数和用量都在增加(见表31.2)。

La situation était toutefois moins positive en ce qui concerne certains médicaments de prescription, dont on a constaté un abus accru.

情况不很乐观,根据记录,某些这类数量有所增加。

En revanche, l'abus de médicaments prescrits (tranquillisants, stimulants, somnifères et amaigrisseurs, par exemple) est généralement plus répandu chez les jeunes femmes.

另一面,滥用(镇静剂、兴奋剂、安眠和开胃等等)现象一般在青年女子中较为普遍。

Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.

如果是从网络内房买也受保,受保人每一个须付钱最多是15美元。

Il y a des exonérations de base pour les aliments pour consommation humaine autres que les repas préparés et pour les médicaments sur ordonnance.

熟食以外供人消费食物以及基本免税。

Les facteurs démographiques, les coûts médicaux et le taux d'utilisation des médicaments délivrés sur ordonnance sont également en augmentation après plusieurs années de stabilité relative.

费用上涨因素、人口老化和比例,在数年相对稳定后也有所增加。

Les moyens de contention autorisés sont l'usage de la force physique, la mise à l'isolement dans un lieu sécurisé ou l'administration de médicaments prescrits par un médecin.

允许束缚手段包括身体力量、在安全房间里独居、或服用生开具

Il n'y a toutefois pas lieu de céder à l'autosatisfaction du fait que l'emploi de drogues, et en particulier l'utilisation abusive de drogues prescrites, continue à faire problème.

但我们没有自满余地,因为用毒品,特别是滥用仍是一个问题。

Dans le domaine de la santé, nous avons, à Antigua-et-Barbuda, un programme médical national qui donne accès à peu de frais aux services de santé et aux médicaments.

在保健领域,我们安提瓜和巴布达制定了一个国家福利案,它以很低收费提供保健服务和

Dans les pays développés, à en juger par certaines informations concernant le Canada et l'Australie, l'exclusivité des données a pour effet de renchérir le prix des médicaments délivrés sur ordonnance.

就发达国家来说,从加拿大以及澳大利亚材料来看,数据专属导致费用更高。

Cette tendance devrait se poursuivre, nourrie par les progrès de la médecine, l'arrivée de nouveaux médicaments et le recours accru aux services médicaux du fait de l'allongement de l'espérance de vie.

由于技术和进步以及预期寿命增加导致服务得到更多利用,预计这一趋势今后将持续下去。

J'ai de nombreuses années engagé dans la vente de drogues, principalement à la pharmacie pour les médicaments sur ordonnance et de l'OTC, a son propre réseau de marketing et de l'équipe de marketing.

本人多年从事品销售,主要做和OTC,有自己营销网络和营销队伍。

En outre, M. Milosevic n'a pas pris certains des médicaments prescrits, a modifié les dosages ou a pris des médicaments qui n'étaient pas prescrits par les médecins, comme la rifampicine, ce qui a parfois diminué l'efficacité des traitements prescrits.

此外,米洛舍维奇先生没有服用为他开一些,或改变所服量,并自己服用非,例如利福平,这有时影响了生所开效果。

En vertu de ce programme, les provinces peuvent ajuster les montants de l'aide fédérale et investir dans des services complémentaires pour les familles à faible revenu, par exemple les transports ou la prise en charge des médicaments prescrits.

根据该案,各省可调整联邦援助数额,并投资为低收入家庭提供补充服务,如提供运输和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处方药 的法语例句

用户正在搜索


玻璃雕切匠, 玻璃粉, 玻璃封装, 玻璃钢, 玻璃工, 玻璃工白内障, 玻璃工业, 玻璃工艺品, 玻璃管, 玻璃柜,

相似单词


处罚理由, 处罚某人, 处方, 处方汇编集, 处方集, 处方药, 处分, 处分财产, 处分行为, 处己为人,
chǔfāngyào
médicament vendu sur ordonnance

Pour certains il faut une ordonnance, pour d'autres non.

有些是,其他则为非

L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.

受保人每项须付5美元。

La « pilule du lendemain » est également disponible sur ordonnance.

“后服避孕”丸也是能够买到

Même les mineures peuvent obtenir une ordonnance moyennant une autorisation parentale.

经父母同意,就连未成年人也可以得到

Les femmes enceintes ont droit à la gratuité des soins de santé et des médicaments prescrits sur ordonnance.

根据法律,孕妇能免费获得保健和

Ainsi, maintenant, pour tous les médicaments délivrés sur prescription médicale, une partie du coût est à la charge du patient.

因此,对于所有来说,都存在病人共同负担费做法。

Les coûts médicaux, les facteurs démographiques et la consommation de médicaments délivrés sur ordonnance sont également en augmentation (voir tableau 31.2).

医疗费、人数和使量都在增加(见表31.2)。

La situation était toutefois moins positive en ce qui concerne certains médicaments de prescription, dont on a constaté un abus accru.

情况观,根据记录,某些这类药物数量有所增加。

En revanche, l'abus de médicaments prescrits (tranquillisants, stimulants, somnifères et amaigrisseurs, par exemple) est généralement plus répandu chez les jeunes femmes.

另一面,滥(镇静剂、兴奋剂、安眠药和开胃药等等)现象一般在青年女子中较为普遍。

Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.

如果是从网络内药房买也受保,受保人每一个药须付钱最多是15美元。

Il y a des exonérations de base pour les aliments pour consommation humaine autres que les repas préparés et pour les médicaments sur ordonnance.

熟食以外供人消费食物以及基本免税。

Les facteurs démographiques, les coûts médicaux et le taux d'utilisation des médicaments délivrés sur ordonnance sont également en augmentation après plusieurs années de stabilité relative.

促使医疗费上涨因素、人口老化和使比例,在数年相对稳定后也有所增加。

Les moyens de contention autorisés sont l'usage de la force physique, la mise à l'isolement dans un lieu sécurisé ou l'administration de médicaments prescrits par un médecin.

允许使束缚手段包括身体力量、在安全房间里独居、或服医生开具

Il n'y a toutefois pas lieu de céder à l'autosatisfaction du fait que l'emploi de drogues, et en particulier l'utilisation abusive de drogues prescrites, continue à faire problème.

但我们没有自满余地,因为使毒品,特别是滥仍是一个问题。

Dans le domaine de la santé, nous avons, à Antigua-et-Barbuda, un programme médical national qui donne accès à peu de frais aux services de santé et aux médicaments.

在保健领域,我们安提瓜和巴布达制定了一个国家医药福利案,它以收费提供保健服务和

Dans les pays développés, à en juger par certaines informations concernant le Canada et l'Australie, l'exclusivité des données a pour effet de renchérir le prix des médicaments délivrés sur ordonnance.

就发达国家来说,从加拿大以及澳大利亚材料来看,数据专属导致更高。

Cette tendance devrait se poursuivre, nourrie par les progrès de la médecine, l'arrivée de nouveaux médicaments et le recours accru aux services médicaux du fait de l'allongement de l'espérance de vie.

由于医疗技术和进步以及预期寿命增加导致医疗服务得到更多利,预计这一趋势今后将持续下去。

J'ai de nombreuses années engagé dans la vente de drogues, principalement à la pharmacie pour les médicaments sur ordonnance et de l'OTC, a son propre réseau de marketing et de l'équipe de marketing.

本人多年从事药品销售,主要做药店和OTC,有自己营销网络和营销队伍。

En outre, M. Milosevic n'a pas pris certains des médicaments prescrits, a modifié les dosages ou a pris des médicaments qui n'étaient pas prescrits par les médecins, comme la rifampicine, ce qui a parfois diminué l'efficacité des traitements prescrits.

此外,米洛舍维奇先生没有服为他开一些药,或改变所服药量,并自己服,例如利福平,这有时影响了医生所开效果。

En vertu de ce programme, les provinces peuvent ajuster les montants de l'aide fédérale et investir dans des services complémentaires pour les familles à faible revenu, par exemple les transports ou la prise en charge des médicaments prescrits.

根据该案,各省可调整联邦援助数额,并投资为低收入家庭提供补充服务,如提供运输和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处方药 的法语例句

用户正在搜索


玻璃冷凝器, 玻璃料, 玻璃门, 玻璃棉, 玻璃沫, 玻璃内的气泡, 玻璃片, 玻璃瓶, 玻璃瓶碎片, 玻璃瓶泄水盘格,

相似单词


处罚理由, 处罚某人, 处方, 处方汇编集, 处方集, 处方药, 处分, 处分财产, 处分行为, 处己为人,
chǔfāngyào
médicament vendu sur ordonnance

Pour certains il faut une ordonnance, pour d'autres non.

有些是,其他则为非

L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.

受保人每项须付5美元。

La « pilule du lendemain » est également disponible sur ordonnance.

“后服避孕”丸也是能够买到

Même les mineures peuvent obtenir une ordonnance moyennant une autorisation parentale.

经父母意,就连未成年人也可以得到

Les femmes enceintes ont droit à la gratuité des soins de santé et des médicaments prescrits sur ordonnance.

根据法律,孕妇能免费获得保健和

Ainsi, maintenant, pour tous les médicaments délivrés sur prescription médicale, une partie du coût est à la charge du patient.

因此,对于所有来说,都存在病人担费用做法。

Les coûts médicaux, les facteurs démographiques et la consommation de médicaments délivrés sur ordonnance sont également en augmentation (voir tableau 31.2).

医疗费用、人数和使用量都在增加(见表31.2)。

La situation était toutefois moins positive en ce qui concerne certains médicaments de prescription, dont on a constaté un abus accru.

情况不很乐观,根据记录,某些这类数量有所增加。

En revanche, l'abus de médicaments prescrits (tranquillisants, stimulants, somnifères et amaigrisseurs, par exemple) est généralement plus répandu chez les jeunes femmes.

另一面,滥用(镇静剂、兴奋剂、安眠和开胃等等)现象一般在青年女子中较为普遍。

Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.

果是从网络内房买也受保,受保人每一个须付钱最多是15美元。

Il y a des exonérations de base pour les aliments pour consommation humaine autres que les repas préparés et pour les médicaments sur ordonnance.

熟食以外供人消费食物以及基本免税。

Les facteurs démographiques, les coûts médicaux et le taux d'utilisation des médicaments délivrés sur ordonnance sont également en augmentation après plusieurs années de stabilité relative.

促使医疗费用上涨因素、人口老化和使用比例,在数年相对稳定后也有所增加。

Les moyens de contention autorisés sont l'usage de la force physique, la mise à l'isolement dans un lieu sécurisé ou l'administration de médicaments prescrits par un médecin.

允许使用束缚手段包括身体力量、在安全房间里独居、或服用医生开具

Il n'y a toutefois pas lieu de céder à l'autosatisfaction du fait que l'emploi de drogues, et en particulier l'utilisation abusive de drogues prescrites, continue à faire problème.

但我们没有自满余地,因为使用毒品,特别是滥用仍是一个问题。

Dans le domaine de la santé, nous avons, à Antigua-et-Barbuda, un programme médical national qui donne accès à peu de frais aux services de santé et aux médicaments.

在保健领域,我们安提瓜和巴布达制定了一个国家医福利案,它以很低收费提供保健服务和

Dans les pays développés, à en juger par certaines informations concernant le Canada et l'Australie, l'exclusivité des données a pour effet de renchérir le prix des médicaments délivrés sur ordonnance.

就发达国家来说,从加拿大以及澳大利亚材料来看,数据专属导致费用更高。

Cette tendance devrait se poursuivre, nourrie par les progrès de la médecine, l'arrivée de nouveaux médicaments et le recours accru aux services médicaux du fait de l'allongement de l'espérance de vie.

由于医疗技术和进步以及预期寿命增加导致医疗服务得到更多利用,预计这一趋势今后将持续下去。

J'ai de nombreuses années engagé dans la vente de drogues, principalement à la pharmacie pour les médicaments sur ordonnance et de l'OTC, a son propre réseau de marketing et de l'équipe de marketing.

本人多年从事品销售,主要做和OTC,有自己营销网络和营销队伍。

En outre, M. Milosevic n'a pas pris certains des médicaments prescrits, a modifié les dosages ou a pris des médicaments qui n'étaient pas prescrits par les médecins, comme la rifampicine, ce qui a parfois diminué l'efficacité des traitements prescrits.

此外,米洛舍维奇先生没有服用为他开一些,或改变所服量,并自己服用非,例利福平,这有时影响了医生所开效果。

En vertu de ce programme, les provinces peuvent ajuster les montants de l'aide fédérale et investir dans des services complémentaires pour les familles à faible revenu, par exemple les transports ou la prise en charge des médicaments prescrits.

根据该案,各省可调整联邦援助数额,并投资为低收入家庭提供补充服务,提供运输和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处方药 的法语例句

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


处罚理由, 处罚某人, 处方, 处方汇编集, 处方集, 处方药, 处分, 处分财产, 处分行为, 处己为人,

用户正在搜索


玻璃砖, 玻璃砖墙, 玻璃状的, 玻璃状断口, 玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的,

相似单词


处罚理由, 处罚某人, 处方, 处方汇编集, 处方集, 处方药, 处分, 处分财产, 处分行为, 处己为人,
chǔfāngyào
médicament vendu sur ordonnance

Pour certains il faut une ordonnance, pour d'autres non.

有些处方药,其他则为非处方药

L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.

受保每项处方药须付5美元。

La « pilule du lendemain » est également disponible sur ordonnance.

“后服避孕”丸也能够买到处方药

Même les mineures peuvent obtenir une ordonnance moyennant une autorisation parentale.

经父母同意,就连未成年也可以得到处方药

Les femmes enceintes ont droit à la gratuité des soins de santé et des médicaments prescrits sur ordonnance.

根据法律,孕妇能免费获得保健和处方药

Ainsi, maintenant, pour tous les médicaments délivrés sur prescription médicale, une partie du coût est à la charge du patient.

因此,对于所有处方药来说,都存在同负担费用做法。

Les coûts médicaux, les facteurs démographiques et la consommation de médicaments délivrés sur ordonnance sont également en augmentation (voir tableau 31.2).

医疗费用、数和处方药使用量都在增加(见表31.2)。

La situation était toutefois moins positive en ce qui concerne certains médicaments de prescription, dont on a constaté un abus accru.

处方药情况不很乐观,根据记录,某些这类药物数量有所增加。

En revanche, l'abus de médicaments prescrits (tranquillisants, stimulants, somnifères et amaigrisseurs, par exemple) est généralement plus répandu chez les jeunes femmes.

另一方面,滥用处方药(镇静剂、兴奋剂、安眠药和开胃药等等)现象一般在青年女子中较为普遍。

Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.

处方药从网络内药房买也受保,受保每一个药方须付钱最多15美元。

Il y a des exonérations de base pour les aliments pour consommation humaine autres que les repas préparés et pour les médicaments sur ordonnance.

熟食以外供消费食物以及处方药基本免税。

Les facteurs démographiques, les coûts médicaux et le taux d'utilisation des médicaments délivrés sur ordonnance sont également en augmentation après plusieurs années de stabilité relative.

促使医疗费用上涨因素、口老化和使用处方药比例,在数年相对稳定后也有所增加。

Les moyens de contention autorisés sont l'usage de la force physique, la mise à l'isolement dans un lieu sécurisé ou l'administration de médicaments prescrits par un médecin.

允许使用束缚手段包括身体力量、在安全房间里独居、或服用医生开具处方药

Il n'y a toutefois pas lieu de céder à l'autosatisfaction du fait que l'emploi de drogues, et en particulier l'utilisation abusive de drogues prescrites, continue à faire problème.

但我们没有自满余地,因为使用毒品,特别滥用处方药一个问题。

Dans le domaine de la santé, nous avons, à Antigua-et-Barbuda, un programme médical national qui donne accès à peu de frais aux services de santé et aux médicaments.

在保健领域,我们安提瓜和巴布达制定了一个国家医药福利方案,它以很低收费提供保健服务和处方药

Dans les pays développés, à en juger par certaines informations concernant le Canada et l'Australie, l'exclusivité des données a pour effet de renchérir le prix des médicaments délivrés sur ordonnance.

就发达国家来说,从加拿大以及澳大利亚材料来看,数据专属导致处方药费用更高。

Cette tendance devrait se poursuivre, nourrie par les progrès de la médecine, l'arrivée de nouveaux médicaments et le recours accru aux services médicaux du fait de l'allongement de l'espérance de vie.

由于医疗技术和处方药进步以及预期寿命增加导致医疗服务得到更多利用,预计这一趋势今后将持续下去。

J'ai de nombreuses années engagé dans la vente de drogues, principalement à la pharmacie pour les médicaments sur ordonnance et de l'OTC, a son propre réseau de marketing et de l'équipe de marketing.

多年从事药品销售,主要做药店处方药和OTC,有自己营销网络和营销队伍。

En outre, M. Milosevic n'a pas pris certains des médicaments prescrits, a modifié les dosages ou a pris des médicaments qui n'étaient pas prescrits par les médecins, comme la rifampicine, ce qui a parfois diminué l'efficacité des traitements prescrits.

此外,米洛舍维奇先生没有服用为他开一些药,或改变所服药量,并自己服用非处方药,例利福平,这有时影响了医生所开处方药

En vertu de ce programme, les provinces peuvent ajuster les montants de l'aide fédérale et investir dans des services complémentaires pour les familles à faible revenu, par exemple les transports ou la prise en charge des médicaments prescrits.

根据该方案,各省可调整联邦援助数额,并投资为低收入家庭提供补充服务,提供运输和处方药

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处方药 的法语例句

用户正在搜索


玻质斑状的, 玻质碧玄岩, 玻质纯橄岩, 玻质粗面岩, 玻质的, 玻质辉绿岩, 玻质流纹岩, 玻质球粒状的, 玻质响岩, 玻质玄武岩,

相似单词


处罚理由, 处罚某人, 处方, 处方汇编集, 处方集, 处方药, 处分, 处分财产, 处分行为, 处己为人,
chǔfāngyào
médicament vendu sur ordonnance

Pour certains il faut une ordonnance, pour d'autres non.

有些是处方,其他则为非处方

L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.

受保人每项处方须付5美元。

La « pilule du lendemain » est également disponible sur ordonnance.

“后服避孕”丸也是能够买到处方

Même les mineures peuvent obtenir une ordonnance moyennant une autorisation parentale.

经父母同意,就连未成年人也可以得到处方

Les femmes enceintes ont droit à la gratuité des soins de santé et des médicaments prescrits sur ordonnance.

根据法律,孕妇能免费获得保健和处方

Ainsi, maintenant, pour tous les médicaments délivrés sur prescription médicale, une partie du coût est à la charge du patient.

因此,对于所有处方来说,都存在病人共同负担费用做法。

Les coûts médicaux, les facteurs démographiques et la consommation de médicaments délivrés sur ordonnance sont également en augmentation (voir tableau 31.2).

医疗费用、人处方使用都在增加(见表31.2)。

La situation était toutefois moins positive en ce qui concerne certains médicaments de prescription, dont on a constaté un abus accru.

处方情况不很乐观,根据记录,某些这类有所增加。

En revanche, l'abus de médicaments prescrits (tranquillisants, stimulants, somnifères et amaigrisseurs, par exemple) est généralement plus répandu chez les jeunes femmes.

另一方面,滥用处方(镇静剂、兴奋剂、安眠和开胃等等)现象一般在青年女子中较为普遍。

Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.

处方如果是从网络内房买也受保,受保人每一个方须付钱最多是15美元。

Il y a des exonérations de base pour les aliments pour consommation humaine autres que les repas préparés et pour les médicaments sur ordonnance.

熟食以外供人消费以及处方基本免税。

Les facteurs démographiques, les coûts médicaux et le taux d'utilisation des médicaments délivrés sur ordonnance sont également en augmentation après plusieurs années de stabilité relative.

促使医疗费用上涨因素、人口老化和使用处方比例,在年相对稳定后也有所增加。

Les moyens de contention autorisés sont l'usage de la force physique, la mise à l'isolement dans un lieu sécurisé ou l'administration de médicaments prescrits par un médecin.

允许使用束缚手段包括身体力、在安全房间里独居、或服用医生开具处方

Il n'y a toutefois pas lieu de céder à l'autosatisfaction du fait que l'emploi de drogues, et en particulier l'utilisation abusive de drogues prescrites, continue à faire problème.

但我们没有自满余地,因为使用毒品,特别是滥用处方仍是一个问题。

Dans le domaine de la santé, nous avons, à Antigua-et-Barbuda, un programme médical national qui donne accès à peu de frais aux services de santé et aux médicaments.

在保健领域,我们安提瓜和巴布达制定了一个国家医福利方案,它以很低收费提供保健服务和处方

Dans les pays développés, à en juger par certaines informations concernant le Canada et l'Australie, l'exclusivité des données a pour effet de renchérir le prix des médicaments délivrés sur ordonnance.

就发达国家来说,从加拿大以及澳大利亚材料来看,据专属导致处方费用更高。

Cette tendance devrait se poursuivre, nourrie par les progrès de la médecine, l'arrivée de nouveaux médicaments et le recours accru aux services médicaux du fait de l'allongement de l'espérance de vie.

由于医疗技术和处方进步以及预期寿命增加导致医疗服务得到更多利用,预计这一趋势今后将持续下去。

J'ai de nombreuses années engagé dans la vente de drogues, principalement à la pharmacie pour les médicaments sur ordonnance et de l'OTC, a son propre réseau de marketing et de l'équipe de marketing.

本人多年从事品销售,主要做处方和OTC,有自己营销网络和营销队伍。

En outre, M. Milosevic n'a pas pris certains des médicaments prescrits, a modifié les dosages ou a pris des médicaments qui n'étaient pas prescrits par les médecins, comme la rifampicine, ce qui a parfois diminué l'efficacité des traitements prescrits.

此外,米洛舍维奇先生没有服用为他开一些,或改变所服,并自己服用非处方,例如利福平,这有时影响了医生所开处方效果。

En vertu de ce programme, les provinces peuvent ajuster les montants de l'aide fédérale et investir dans des services complémentaires pour les familles à faible revenu, par exemple les transports ou la prise en charge des médicaments prescrits.

根据该方案,各省可调整联邦援助额,并投资为低收入家庭提供补充服务,如提供运输和处方

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处方药 的法语例句

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


处罚理由, 处罚某人, 处方, 处方汇编集, 处方集, 处方药, 处分, 处分财产, 处分行为, 处己为人,
chǔfāngyào
médicament vendu sur ordonnance

Pour certains il faut une ordonnance, pour d'autres non.

有些是他则为非

L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.

受保人每项须付5美元。

La « pilule du lendemain » est également disponible sur ordonnance.

“后服避孕”丸也是能够买到

Même les mineures peuvent obtenir une ordonnance moyennant une autorisation parentale.

经父母同意,就连未成年人也可以得到

Les femmes enceintes ont droit à la gratuité des soins de santé et des médicaments prescrits sur ordonnance.

根据法律,孕妇能免费获得保健和

Ainsi, maintenant, pour tous les médicaments délivrés sur prescription médicale, une partie du coût est à la charge du patient.

因此,对于所有来说,都存在病人共同负担费用做法。

Les coûts médicaux, les facteurs démographiques et la consommation de médicaments délivrés sur ordonnance sont également en augmentation (voir tableau 31.2).

医疗费用、人数和使用量都在增(见表31.2)。

La situation était toutefois moins positive en ce qui concerne certains médicaments de prescription, dont on a constaté un abus accru.

情况不很乐观,根据记录,某些这类数量有所增

En revanche, l'abus de médicaments prescrits (tranquillisants, stimulants, somnifères et amaigrisseurs, par exemple) est généralement plus répandu chez les jeunes femmes.

另一面,滥用(镇静剂、兴奋剂、安眠和开胃等等)现象一般在青年女子中较为普遍。

Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.

如果是从网络内房买也受保,受保人每一个须付钱最多是15美元。

Il y a des exonérations de base pour les aliments pour consommation humaine autres que les repas préparés et pour les médicaments sur ordonnance.

熟食以外供人消费食物以及基本免税。

Les facteurs démographiques, les coûts médicaux et le taux d'utilisation des médicaments délivrés sur ordonnance sont également en augmentation après plusieurs années de stabilité relative.

促使医疗费用上涨因素、人口老化和使用比例,在数年相对稳定后也有所增

Les moyens de contention autorisés sont l'usage de la force physique, la mise à l'isolement dans un lieu sécurisé ou l'administration de médicaments prescrits par un médecin.

使用束缚手段包括身体力量、在安全房间里独居、或服用医生开具

Il n'y a toutefois pas lieu de céder à l'autosatisfaction du fait que l'emploi de drogues, et en particulier l'utilisation abusive de drogues prescrites, continue à faire problème.

但我们没有自满余地,因为使用毒品,特别是滥用仍是一个问题。

Dans le domaine de la santé, nous avons, à Antigua-et-Barbuda, un programme médical national qui donne accès à peu de frais aux services de santé et aux médicaments.

在保健领域,我们安提瓜和巴布达制定了一个国家医福利案,它以很低收费提供保健服务和

Dans les pays développés, à en juger par certaines informations concernant le Canada et l'Australie, l'exclusivité des données a pour effet de renchérir le prix des médicaments délivrés sur ordonnance.

就发达国家来说,从拿大以及澳大利亚材料来看,数据专属导致费用更高。

Cette tendance devrait se poursuivre, nourrie par les progrès de la médecine, l'arrivée de nouveaux médicaments et le recours accru aux services médicaux du fait de l'allongement de l'espérance de vie.

由于医疗技术和进步以及预期寿命增导致医疗服务得到更多利用,预计这一趋势今后将持续下去。

J'ai de nombreuses années engagé dans la vente de drogues, principalement à la pharmacie pour les médicaments sur ordonnance et de l'OTC, a son propre réseau de marketing et de l'équipe de marketing.

本人多年从事品销售,主要做和OTC,有自己营销网络和营销队伍。

En outre, M. Milosevic n'a pas pris certains des médicaments prescrits, a modifié les dosages ou a pris des médicaments qui n'étaient pas prescrits par les médecins, comme la rifampicine, ce qui a parfois diminué l'efficacité des traitements prescrits.

此外,米洛舍维奇先生没有服用为他开一些,或改变所服量,并自己服用非,例如利福平,这有时影响了医生所开效果。

En vertu de ce programme, les provinces peuvent ajuster les montants de l'aide fédérale et investir dans des services complémentaires pour les familles à faible revenu, par exemple les transports ou la prise en charge des médicaments prescrits.

根据该案,各省可调整联邦援助数额,并投资为低收入家庭提供补充服务,如提供运输和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处方药 的法语例句

用户正在搜索


剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离,

相似单词


处罚理由, 处罚某人, 处方, 处方汇编集, 处方集, 处方药, 处分, 处分财产, 处分行为, 处己为人,
chǔfāngyào
médicament vendu sur ordonnance

Pour certains il faut une ordonnance, pour d'autres non.

有些是方药,其他则为非方药

L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.

受保人每项方药须付5美元。

La « pilule du lendemain » est également disponible sur ordonnance.

“后服避孕”丸也是能够买到方药

Même les mineures peuvent obtenir une ordonnance moyennant une autorisation parentale.

经父母同意,就连未成年人也可以得到方药

Les femmes enceintes ont droit à la gratuité des soins de santé et des médicaments prescrits sur ordonnance.

根据法律,孕妇能免费获得保健和方药

Ainsi, maintenant, pour tous les médicaments délivrés sur prescription médicale, une partie du coût est à la charge du patient.

因此,对于所有方药来说,都存在病人共同负担费做法。

Les coûts médicaux, les facteurs démographiques et la consommation de médicaments délivrés sur ordonnance sont également en augmentation (voir tableau 31.2).

医疗费、人数和方药使量都在增加(见表31.2)。

La situation était toutefois moins positive en ce qui concerne certains médicaments de prescription, dont on a constaté un abus accru.

方药情况不,根据记录,某些这类药物数量有所增加。

En revanche, l'abus de médicaments prescrits (tranquillisants, stimulants, somnifères et amaigrisseurs, par exemple) est généralement plus répandu chez les jeunes femmes.

另一方面,方药(镇静剂、兴奋剂、安眠药和开胃药等等)现象一般在青年女子中较为普遍。

Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.

方药如果是从网络内药房买也受保,受保人每一个药方须付钱最多是15美元。

Il y a des exonérations de base pour les aliments pour consommation humaine autres que les repas préparés et pour les médicaments sur ordonnance.

熟食以外供人消费食物以及方药基本免税。

Les facteurs démographiques, les coûts médicaux et le taux d'utilisation des médicaments délivrés sur ordonnance sont également en augmentation après plusieurs années de stabilité relative.

促使医疗费上涨因素、人口老化和使方药比例,在数年相对稳定后也有所增加。

Les moyens de contention autorisés sont l'usage de la force physique, la mise à l'isolement dans un lieu sécurisé ou l'administration de médicaments prescrits par un médecin.

允许使束缚手段包括身体力量、在安全房间里独居、或服医生开具方药

Il n'y a toutefois pas lieu de céder à l'autosatisfaction du fait que l'emploi de drogues, et en particulier l'utilisation abusive de drogues prescrites, continue à faire problème.

但我们没有自满余地,因为使毒品,特别是方药仍是一个问题。

Dans le domaine de la santé, nous avons, à Antigua-et-Barbuda, un programme médical national qui donne accès à peu de frais aux services de santé et aux médicaments.

在保健领域,我们安提瓜和巴布达制定了一个国家医药福利方案,它以收费提供保健服务和方药

Dans les pays développés, à en juger par certaines informations concernant le Canada et l'Australie, l'exclusivité des données a pour effet de renchérir le prix des médicaments délivrés sur ordonnance.

就发达国家来说,从加拿大以及澳大利亚材料来看,数据专属导致方药更高。

Cette tendance devrait se poursuivre, nourrie par les progrès de la médecine, l'arrivée de nouveaux médicaments et le recours accru aux services médicaux du fait de l'allongement de l'espérance de vie.

由于医疗技术和方药进步以及预期寿命增加导致医疗服务得到更多利,预计这一趋势今后将持续下去。

J'ai de nombreuses années engagé dans la vente de drogues, principalement à la pharmacie pour les médicaments sur ordonnance et de l'OTC, a son propre réseau de marketing et de l'équipe de marketing.

本人多年从事药品销售,主要做药店方药和OTC,有自己营销网络和营销队伍。

En outre, M. Milosevic n'a pas pris certains des médicaments prescrits, a modifié les dosages ou a pris des médicaments qui n'étaient pas prescrits par les médecins, comme la rifampicine, ce qui a parfois diminué l'efficacité des traitements prescrits.

此外,米洛舍维奇先生没有服为他开一些药,或改变所服药量,并自己服方药,例如利福平,这有时影响了医生所开方药效果。

En vertu de ce programme, les provinces peuvent ajuster les montants de l'aide fédérale et investir dans des services complémentaires pour les familles à faible revenu, par exemple les transports ou la prise en charge des médicaments prescrits.

根据该方案,各省可调整联邦援助数额,并投资为低收入家庭提供补充服务,如提供运输和方药

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处方药 的法语例句

用户正在搜索


剥落, 剥落(表皮), 剥落(树皮、树叶), 剥落的, 剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机,

相似单词


处罚理由, 处罚某人, 处方, 处方汇编集, 处方集, 处方药, 处分, 处分财产, 处分行为, 处己为人,
chǔfāngyào
médicament vendu sur ordonnance

Pour certains il faut une ordonnance, pour d'autres non.

有些是处方药,其他则为非处方药

L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.

受保人每项处方药须付5美元。

La « pilule du lendemain » est également disponible sur ordonnance.

“后服避孕”丸也是能够买到处方药

Même les mineures peuvent obtenir une ordonnance moyennant une autorisation parentale.

经父母同意,就连未成年人也处方药

Les femmes enceintes ont droit à la gratuité des soins de santé et des médicaments prescrits sur ordonnance.

根据法律,孕妇能免保健和处方药

Ainsi, maintenant, pour tous les médicaments délivrés sur prescription médicale, une partie du coût est à la charge du patient.

因此,对于所有处方药来说,都存在病人共同负担做法。

Les coûts médicaux, les facteurs démographiques et la consommation de médicaments délivrés sur ordonnance sont également en augmentation (voir tableau 31.2).

医疗用、人数和处方药使用量都在增加(见表31.2)。

La situation était toutefois moins positive en ce qui concerne certains médicaments de prescription, dont on a constaté un abus accru.

处方药情况不很乐观,根据记录,某些这类药物数量有所增加。

En revanche, l'abus de médicaments prescrits (tranquillisants, stimulants, somnifères et amaigrisseurs, par exemple) est généralement plus répandu chez les jeunes femmes.

另一方面,滥用处方药(镇静剂、兴奋剂、安眠药和开胃药等等)现象一般在青年女子中较为普遍。

Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.

处方药如果是从网络内药房买也受保,受保人每一个药方须付钱最多是15美元。

Il y a des exonérations de base pour les aliments pour consommation humaine autres que les repas préparés et pour les médicaments sur ordonnance.

外供人消处方药基本免税。

Les facteurs démographiques, les coûts médicaux et le taux d'utilisation des médicaments délivrés sur ordonnance sont également en augmentation après plusieurs années de stabilité relative.

促使医疗用上涨因素、人口老化和使用处方药比例,在数年相对稳定后也有所增加。

Les moyens de contention autorisés sont l'usage de la force physique, la mise à l'isolement dans un lieu sécurisé ou l'administration de médicaments prescrits par un médecin.

允许使用束缚手段包括身体力量、在安全房间里独居、或服用医生开具处方药

Il n'y a toutefois pas lieu de céder à l'autosatisfaction du fait que l'emploi de drogues, et en particulier l'utilisation abusive de drogues prescrites, continue à faire problème.

但我们没有自满余地,因为使用毒品,特别是滥用处方药仍是一个问题。

Dans le domaine de la santé, nous avons, à Antigua-et-Barbuda, un programme médical national qui donne accès à peu de frais aux services de santé et aux médicaments.

在保健领域,我们安提瓜和巴布达制定了一个国家医药福利方案,它很低提供保健服务和处方药

Dans les pays développés, à en juger par certaines informations concernant le Canada et l'Australie, l'exclusivité des données a pour effet de renchérir le prix des médicaments délivrés sur ordonnance.

就发达国家来说,从加拿大及澳大利亚材料来看,数据专属导致处方药用更高。

Cette tendance devrait se poursuivre, nourrie par les progrès de la médecine, l'arrivée de nouveaux médicaments et le recours accru aux services médicaux du fait de l'allongement de l'espérance de vie.

由于医疗技术和处方药进步及预期寿命增加导致医疗服务到更多利用,预计这一趋势今后将持续下去。

J'ai de nombreuses années engagé dans la vente de drogues, principalement à la pharmacie pour les médicaments sur ordonnance et de l'OTC, a son propre réseau de marketing et de l'équipe de marketing.

本人多年从事药品销售,主要做药店处方药和OTC,有自己营销网络和营销队伍。

En outre, M. Milosevic n'a pas pris certains des médicaments prescrits, a modifié les dosages ou a pris des médicaments qui n'étaient pas prescrits par les médecins, comme la rifampicine, ce qui a parfois diminué l'efficacité des traitements prescrits.

此外,米洛舍维奇先生没有服用为他开一些药,或改变所服药量,并自己服用非处方药,例如利福平,这有时影响了医生所开处方药效果。

En vertu de ce programme, les provinces peuvent ajuster les montants de l'aide fédérale et investir dans des services complémentaires pour les familles à faible revenu, par exemple les transports ou la prise en charge des médicaments prescrits.

根据该方案,各省调整联邦援助数额,并投资为低收入家庭提供补充服务,如提供运输和处方药

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处方药 的法语例句

用户正在搜索


剥去伤口的痂盖, 剥色, 剥牲畜皮的人, 剥蚀, 剥蚀(作用), 剥蚀的, 剥蚀平原, 剥蚀岩, 剥树皮, 剥树皮能力,

相似单词


处罚理由, 处罚某人, 处方, 处方汇编集, 处方集, 处方药, 处分, 处分财产, 处分行为, 处己为人,