L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨域、全天候实时在线销售。
L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨域、全天候实时在线销售。
Leur base géographique d'opération s'est également étendue.
他们活动域范围正在扩大。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
口基金代表向
域司司长报告。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平域代表性原则。
De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.
为此,与会者涵盖了非常广泛域。
Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.
设想2涉及将各域司迁至各区域。
Cela peut modifier la composition géographique du Comité.
这样做可能会改变委员会域组成。
Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.
现有10个国家参加,分三个域组。
Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.
这一程序不影响有关委员会现有域分配。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平域分配,尤其是高级职位。
Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.
域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。
L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.
域分配——训研所在这个领域已作出重大努力。
Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.
这种制度使们能够分析援助
部
域分配情况。
Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.
非洲国家在域上、经济上
发展程度上存在差异。
Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.
她代表团还希望办事处工作
员
域分布更加平衡。
Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.
所有通过国家竞争性征聘考试应聘
员也具有按
域分配员额
位。
Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.
除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公平
域分配原则。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子
域来源进行精密了解。
Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.
在确定域分配原则
影响范围方面,这一直是决定性
因素。
Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.
就域流动而言,有些
在一个国家内流动,其他
则在国际上流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨、全天候实时在线销售。
Leur base géographique d'opération s'est également étendue.
他们活动在扩大。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
人口基金代表向司司长报告。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平代表性原则。
De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.
为此,与会者涵盖了非常广泛。
Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.
设想2涉及将各司迁至各区
。
Cela peut modifier la composition géographique du Comité.
这样做可能会改变委员会组成。
Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.
现有10个国家参加,三个
组。
Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.
这一程序不影响有关委员会现有配。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平配,尤其是高级职位。
Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.
制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。
L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.
配——训研所在这个领
已作出重大努力。
Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.
这种制度使人们能够析援助
部门和
配情况。
Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.
非洲国家在上、经济上和发展程度上存在差异。
Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.
她代表团还希望办事处工作人员
布更加平衡。
Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.
所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按
配员额
位。
Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.
除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公平
配原则。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子
来源进行精密了解。
Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.
在确定配原则
影响
方面,这一直是决定性
因素。
Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.
就流动而言,有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨域、全天候实时在线销售。
Leur base géographique d'opération s'est également étendue.
他们活动域范围正在扩大。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
人口基金代表向域司司长报告。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平域代表性原则。
De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.
为此,与会者涵盖了非常广泛域。
Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.
设想2涉及将域司迁
域。
Cela peut modifier la composition géographique du Comité.
这样做可能会改变委员会域组成。
Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.
现有10国家参加,分
域组。
Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.
这一程序不影响有关委员会现有域分配。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平域分配,尤其是高级职位。
Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.
域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。
L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.
域分配——训研所在这
领域已作出重大努力。
Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.
这种制度使人们能够分析援助部门和
域分配情况。
Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.
非洲国家在域上、经济上和发展程度上存在差异。
Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.
她代表团还希望办事处工作人员
域分布更加平衡。
Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.
所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按
域分配员额
位。
Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.
除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公平
域分配原则。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子
域来源进行精密了解。
Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.
在确定域分配原则
影响范围方面,这一直是决定性
因素。
Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.
就域流动而言,有些人在一
国家内流动,其他人则在国际上流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨地域、全天候实时在线销售。
Leur base géographique d'opération s'est également étendue.
他们活动地域范围正在扩大。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
人口基金代表向地域司司长报告。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平地域代表性原则。
De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.
为此,与者涵盖了非常
地域。
Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.
设想2涉及将各地域司迁至各区域。
Cela peut modifier la composition géographique du Comité.
这样做可能改变委
地域组成。
Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.
有10个国家参加,分三个地域组。
Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.
这一程序不影响有关委有
地域分配。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。
Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.
地域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。
L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.
地域分配——训研所在这个领域已作出重大努力。
Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.
这种制度使人们能够分析援助部门和地域分配情况。
Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.
非洲国家在地域上、经济上和发展程度上存在差异。
Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.
她代表团还希望办事处工作人
地域分布更加平衡。
Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.
所有通过国家竞争性征聘考试应聘人
也具有按地域分配
额地位。
Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.
除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公平地域分配原则。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委继续对推定为自杀炸弹手
不明身份男子
地域来源进行精密了解。
Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.
在确定地域分配原则影响范围方面,这一直是决定性
因素。
Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.
就地域流动而言,有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨、全天候实时在线销售。
Leur base géographique d'opération s'est également étendue.
他们活动范围正在扩大。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
人口基金代表向司司长报告。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平代表性原则。
De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.
为此,与会者涵盖了非常广泛。
Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.
设想2涉及将各司迁至各区
。
Cela peut modifier la composition géographique du Comité.
这样做可能会改变委员会组成。
Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.
现有10个国家参加,分三个组。
Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.
这一程序不影响有关委员会现有分配。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平分配,尤其是高级职位。
Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.
制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。
L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.
分配——训研所在这个领
已作出重大努力。
Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.
这种制度使人们能够分析援助部门
分配情况。
Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.
非洲国家在上、经济上
发展程度上存在差异。
Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.
她代表团还希望办事处工作人员
分布更加平衡。
Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.
所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按
分配员额
位。
Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.
除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公平
分配原则。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子
来源进行精密了解。
Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.
在确定分配原则
影响范围方面,这一直是决定性
因素。
Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.
就流动而言,有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨、全天候实时在线销售。
Leur base géographique d'opération s'est également étendue.
他们活动范围正在扩大。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
人口基金代表向司司长报告。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特其珍视公
代表性原则。
De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.
为此,与会者涵盖了非常广泛。
Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.
设想2涉及将各司迁至各区
。
Cela peut modifier la composition géographique du Comité.
这样做可能会改变委员会组成。
Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.
现有10个国家参加,三个
组。
Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.
这一程序不影响有关委员会现有。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公,
其是高级职位。
Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.
制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。
L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.
——训研所在这个领
已作出重大努力。
Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.
这种制度使人们能够析援助
部门和
情况。
Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.
非洲国家在上、经济上和发展程度上存在差异。
Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.
她代表团还希望办事处工作人员
布更加
衡。
Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.
所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按
员额
位。
Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.
除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公
原则。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子
来源进行精密了解。
Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.
在确定原则
影响范围方面,这一直是决定性
因素。
Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.
就流动而言,有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨地域、全天候实时线销售。
Leur base géographique d'opération s'est également étendue.
他们活动地域范围正
。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
人口基金代表向地域司司长报告。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平地域代表性原则。
De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.
为此,与会者涵盖了非常广泛地域。
Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.
设想2涉及将各地域司迁至各区域。
Cela peut modifier la composition géographique du Comité.
这样做可能会改变委员会地域组成。
Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.
现有10个国家参加,分三个地域组。
Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.
这一程序不影响有关委员会现有地域分配。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。
Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.
地域制约给内陆发展中国家提出了巨。
L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.
地域分配——训研所这个领域已作出重
努力。
Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.
这种制度使人们能够分析援助部门和地域分配情况。
Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.
非洲国家地域上、经济上和发展程度上存
差异。
Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.
她代表团还希望办事处工作人员
地域分布更加平衡。
Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.
所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按地域分配员额地位。
Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.
除此之外,审咨委
构成方面,必须适用公平地域分配原则。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子
地域来源进行精密了解。
Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.
确定地域分配原则
影响范围方面,这一直是决定性
因素。
Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.
就地域流动而言,有些人一个国家内流动,其他人则
国际上流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨地域、全天候实时线销售。
Leur base géographique d'opération s'est également étendue.
动
地域范围正
扩大。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
人口基金代表向地域司司长报告。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平地域代表性原则。
De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.
为此,与会者涵盖了非常广泛地域。
Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.
设想2涉及将各地域司迁至各区域。
Cela peut modifier la composition géographique du Comité.
样做可能会改变委员会
地域组成。
Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.
现有10国家参加,分三
地域组。
Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.
一程序不影响有关委员会现有
地域分配。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。
Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.
地域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。
L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.
地域分配——训研所领域已作出重大努力。
Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.
种制度使人
能够分析援助
部门和地域分配情况。
Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.
非洲国家地域上、经济上和发展程度上存
差异。
Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.
她代表团还希望办事处工作人员
地域分布更加平衡。
Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.
所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按地域分配员额地位。
Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.
除此之外,审咨委
构成方面,必须适用公平地域分配原则。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子
地域来源进行精密了解。
Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.
确定地域分配原则
影响范围方面,
一直是决定性
因素。
Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.
就地域流动而言,有些人一
国家内流动,其
人则
国际上流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨地域、全天候实时在线销售。
Leur base géographique d'opération s'est également étendue.
他们活动地域范围正在扩大。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
人口基金代表向地域司司长报告。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视地域代表
。
De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.
为此,与会者涵盖了非常广泛地域。
Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.
设想2涉及将各地域司迁至各区域。
Cela peut modifier la composition géographique du Comité.
这样做可能会改变委员会地域组成。
Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.
现有10个国家参加,分三个地域组。
Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.
这一程序不影响有关委员会现有地域分配。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保地域分配,尤其是高级职位。
Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.
地域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。
L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.
地域分配——训研所在这个领域已作出重大努力。
Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.
这种制度使人们能够分析援助部门和地域分配情况。
Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.
非洲国家在地域上、经济上和发展程度上存在差异。
Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.
她代表团还希望办事处工作人员
地域分布更加
衡。
Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.
所有通过国家竞争征聘考试
应聘人员也具有按地域分配员额地位。
Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.
除此之外,在审咨委构成方面,必须适用
地域分配
。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子
地域来源进行精密了解。
Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.
在确定地域分配影响范围方面,这一直是决定
因素。
Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.
就地域流动而言,有些人在一个国家内流动,其他人在国际上流动。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。