法语助手
  • 关闭
dì yù
1. (相当大一块方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国口众多。
2. (方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨、全天候实时在线销售。

Leur base géographique d'opération s'est également étendue.

他们活动范围正在扩大。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

口基金代表向司司长报告。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平代表性原则。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各司迁至各区域。

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会组成。

Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.

现有10个国家参加,分三个组。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委员会现有分配。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平分配,尤其是高级职位。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.

分配——训研所在这个领域已作出重大努力。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使们能够分析援助分配情况。

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲国家在上、经济上发展程度上存在差异。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作分布更加平衡。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试应聘员也具有按分配员额位。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公平分配原则。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子来源进行精密了解。

Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.

在确定分配原则影响范围方面,这一直是决定性因素。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

流动而言,有些在一个国家内流动,其他则在国际上流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当大一块方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国辽阔,人口众多。
2. (方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨、全天候实时在线销售。

Leur base géographique d'opération s'est également étendue.

他们活动在扩大。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向司司长报告。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平代表性原则。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各司迁至各区

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会组成。

Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.

现有10个国家参加,三个组。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委员会现有配。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平配,尤其是高级职位。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.

配——训研所在这个领已作出重大努力。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使人们能够析援助部门和配情况。

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲国家在上、经济上和发展程度上存在差异。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作人员布更加平衡。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按配员额位。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公平配原则。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子来源进行精密了解。

Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.

在确定配原则影响方面,这一直是决定性因素。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

流动而言,有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当大一块方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国域辽阔,人口众多。
2. (方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨、全天候实时在线销售。

Leur base géographique d'opération s'est également étendue.

他们活动范围正在扩大。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向司司长报告。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平代表性原则。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将司迁域。

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会组成。

Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.

现有10国家参加,分组。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委员会现有分配。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平分配,尤其是高级职位。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.

分配——训研所在这领域已作出重大努力。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使人们能够分析援助部门和分配情况。

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲国家在上、经济上和发展程度上存在差异。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作人员分布更加平衡。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按分配员额位。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公平分配原则。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子来源进行精密了解。

Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.

在确定分配原则影响范围方面,这一直是决定性因素。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

流动而言,有些人在一国家内流动,其他人则在国际上流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当大一块地方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国地域辽阔,人口众多。
2. (地方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨地域、全天候实时在线销售。

Leur base géographique d'opération s'est également étendue.

他们活动地域范围正在扩大。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向地域司司长报告。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平地域代表性原则。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与者涵盖了非常地域

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各地域司迁至各区域。

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能改变委地域组成。

Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.

有10个国家参加,分三个地域组。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委地域分配。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

地域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.

地域分配——训研所在这个领域已作出重大努力。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使人们能够分析援助部门和地域分配情况。

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲国家在地域上、经济上和发展程度上存在差异。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作人地域分布更加平衡。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试应聘人也具有按地域分配额地位。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公平地域分配原则。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子地域来源进行精密了解。

Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.

在确定地域分配原则影响范围方面,这一直是决定性因素。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

地域流动而言,有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当大一块方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国,人口众多。
2. (方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨、全天候实时在线销售。

Leur base géographique d'opération s'est également étendue.

他们活动范围正在扩大。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向司司长报告。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平代表性原则。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各司迁至各区

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会组成。

Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.

现有10个国家参加,分三个组。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委员会现有分配。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平分配,尤其是高级职位。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.

分配——训研所在这个领已作出重大努力。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使人们能够分析援助部门分配情况。

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲国家在上、经济上发展程度上存在差异。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作人员分布更加平衡。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按分配员额位。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公平分配原则。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子来源进行精密了解。

Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.

在确定分配原则影响范围方面,这一直是决定性因素。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

流动而言,有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当大一块方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国辽阔,人口众多。
2. (方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨、全天候实时在线销售。

Leur base géographique d'opération s'est également étendue.

他们活动范围正在扩大。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向司司长报告。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特其珍视公代表性原则。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各司迁至各区

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会组成。

Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.

现有10个国家参加,三个组。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委员会现有

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公其是高级职位。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.

——训研所在这个领已作出重大努力。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使人们能够析援助部门和情况。

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲国家在上、经济上和发展程度上存在差异。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作人员布更加衡。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按员额位。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公原则。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子来源进行精密了解。

Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.

在确定原则影响范围方面,这一直是决定性因素。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

流动而言,有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当一块地方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国地域辽阔,人口众多。
2. (地方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨地域、全天候实时线销售。

Leur base géographique d'opération s'est également étendue.

他们活动地域范围正

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向地域司司长报告。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平地域代表性原则。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛地域

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各地域司迁至各区域。

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会地域组成。

Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.

现有10个国家参加,分三个地域组。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委员会现有地域分配。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

地域制约给内陆发展中国家提出了巨

L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.

地域分配——训研所这个领域已作出重努力。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使人们能够分析援助部门和地域分配情况。

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲国家地域上、经济上和发展程度上存差异。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作人员地域分布更加平衡。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按地域分配员额地位。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,审咨委构成方面,必须适用公平地域分配原则。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子地域来源进行精密了解。

Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.

确定地域分配原则影响范围方面,这一直是决定性因素。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

地域流动而言,有些人一个国家内流动,其他人则国际上流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当大一块地方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国地域辽阔,人口众多。
2. (地方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨地域、全天候实时线销售。

Leur base géographique d'opération s'est également étendue.

地域范围正扩大。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向地域司司长报告。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平地域代表性原则。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛地域

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各地域司迁至各区域。

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

样做可能会改变委员会地域组成。

Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.

现有10国家参加,分三地域组。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

一程序不影响有关委员会现有地域分配。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

地域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.

地域分配——训研所领域已作出重大努力。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

种制度使人能够分析援助部门和地域分配情况。

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲国家地域上、经济上和发展程度上存差异。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作人员地域分布更加平衡。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按地域分配员额地位。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,审咨委构成方面,必须适用公平地域分配原则。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子地域来源进行精密了解。

Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.

确定地域分配原则影响范围方面,一直是决定性因素。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

地域流动而言,有些人国家内流动,其人则国际上流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当大一块地方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国地域辽阔,人口众多。
2. (地方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨地域、全天候实时在线销售。

Leur base géographique d'opération s'est également étendue.

他们活动地域范围正在扩大。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向地域司司长报告。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视地域代表

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛地域

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各地域司迁至各区域。

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会地域组成。

Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.

现有10个国家参加,分三个地域组。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委员会现有地域分配。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保地域分配,尤其是高级职位。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

地域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.

地域分配——训研所在这个领域已作出重大努力。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使人们能够分析援助部门和地域分配情况。

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲国家在地域上、经济上和发展程度上存在差异。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作人员地域分布更加衡。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争征聘考试应聘人员也具有按地域分配员额地位。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,在审咨委构成方面,必须适用地域分配

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子地域来源进行精密了解。

Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.

在确定地域分配影响范围方面,这一直是决定因素。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

地域流动而言,有些人在一个国家内流动,其他人在国际上流动。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,