法语助手
  • 关闭
guó jí
nationalité
la double nationalité
双重国
une personne sans pays
无国的人
conserver la citoyenneté; conservation de la nationalité
保留国
privation de la nationalité; dénationalisation
剥夺国
acquérir la nationalité étrangère
取得国国
changer de nationalité
改变国
devenir un citoyen d'un pays; être naturalisé
入国
choisir sa nationalité
选择国
nationalité chinoise
中国国
renonciation à la nationalité
的放弃
Nous sommes de la même nationalité.
我们俩是同一国的人。


nationalité双重~double nationalité 法 语助 手

Il va renoncer à sa nationalité ?

他要放弃

La nouvelle loi est fondée sur le principe d'une nationalité unique.

法遵循单一原则。

Les ressortissants par adoption sont tenus de renoncer à leur nationalité d'origine ou d'adoption.

加入哥伦比亚的人不必退出其原有或其他

La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.

遇难者的和身份尚且不明。

Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.

不管你的是什么,我们都欢迎。

La qualité de ressortissant colombien ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.

哥伦比亚不因取得其他的事实而

L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.

国配偶可以取得法国年结婚四年后。'

La question de l'octroi ou du retrait de la nationalité relève du pouvoir de l'État.

授予和撤销是隶属国家权力和权限的问题。

Elle n'est ni apatride ni contrainte d'acquérir la nationalité de son conjoint.

妇女既不会,也不会被迫取得其丈夫的

Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.

但恐怖主义"事实" 能介入撤退

La nationalité colombienne ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.

哥伦比亚人获取另一国时并不哥伦比亚

En vertu de ce traité, l'auteur a automatiquement perdu sa nationalité tchécoslovaque en devenant citoyen américain.

根据这项条约,提交人在获得美国即自动了捷克斯洛伐克

Personne ne peut être privé de la nationalité ou du droit de changer de nationalité.

任何人的和改变的权利都不能被剥夺,依照法律获得、保留和(见《宪法》第7条)。

Leur nationalité n’a pas été précisée.

他们的没有明确。

Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.

每位兵团成员都是你的同袍,不论、种族及教义。

La douleur n'a pas de nationalité, de religion ni de race.

灾难不分、宗教或种族。

Tout autochtone a droit à une nationalité.

每个土著人都有权拥有

Conformément à l'article 44 de la Constitution, tous les Yéménites ont droit à la nationalité.

1 《宪法》第44条赋予了也门人或获得的任何人享有也门的权利。

Loi sur le Code de la nationalité ivoirienne.

关于科特迪瓦法的法律。

Ces étudiants ont ensuite été contraints de prendre la nationalité israélienne contre leur gré.

这些学生被迫违心地加入以色列

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国籍 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


国会的解散, 国会的召集, 国会议员, 国魂, 国货, 国籍, 国籍标牌, 国籍的丧失, 国籍旗, 国籍旗(船用的),
guó jí
nationalité
la double nationalité
双重
une personne sans pays
的人
conserver la citoyenneté; conservation de la nationalité
保留
privation de la nationalité; dénationalisation
剥夺
acquérir la nationalité étrangère
取得外
changer de nationalité
改变
devenir un citoyen d'un pays; être naturalisé
choisir sa nationalité
选择
nationalité chinoise
renonciation à la nationalité
的放弃
Nous sommes de la même nationalité.
我们俩是同一的人。


nationalité双重~double nationalité 法 语助 手

Il va renoncer à sa nationalité ?

他要放弃

La nouvelle loi est fondée sur le principe d'une nationalité unique.

法遵循单一原则。

Les ressortissants par adoption sont tenus de renoncer à leur nationalité d'origine ou d'adoption.

加入哥伦比亚的人不必退出其原有或其他外

La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.

者的和身份尚且不明。

Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.

不管你的是什么,我们都欢迎。

La qualité de ressortissant colombien ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.

哥伦比亚不因取得其他的事实而丧失。

L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.

配偶可以取得法年结婚四年后。'

La question de l'octroi ou du retrait de la nationalité relève du pouvoir de l'État.

授予和撤销是隶属家权力和权限的问题。

Elle n'est ni apatride ni contrainte d'acquérir la nationalité de son conjoint.

妇女既不会失去,也不会被迫取得其丈夫的

Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.

但恐怖主义"事实" 能介入撤退

La nationalité colombienne ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.

哥伦比亚人获取另一时并不丧失哥伦比亚

En vertu de ce traité, l'auteur a automatiquement perdu sa nationalité tchécoslovaque en devenant citoyen américain.

根据这项条约,提交人在获得美即自动丧失了捷克斯洛伐克

Personne ne peut être privé de la nationalité ou du droit de changer de nationalité.

任何人的和改变的权利都不能被剥夺,依照法律获得、保留和丧失(见《宪法》第7条)。

Leur nationalité n’a pas été précisée.

他们的没有明确。

Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.

每位兵团成员都是你的同袍,不论、种族及教义。

La douleur n'a pas de nationalité, de religion ni de race.

不分、宗教或种族。

Tout autochtone a droit à une nationalité.

每个土著人都有权拥有

Conformément à l'article 44 de la Constitution, tous les Yéménites ont droit à la nationalité.

1 《宪法》第44条赋予了也门人或获得的任何人享有也门的权利。

Loi sur le Code de la nationalité ivoirienne.

关于科特迪瓦法的法律。

Ces étudiants ont ensuite été contraints de prendre la nationalité israélienne contre leur gré.

这些学生被迫违心地加入以色列

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国籍 的法语例句

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


国会的解散, 国会的召集, 国会议员, 国魂, 国货, 国籍, 国籍标牌, 国籍的丧失, 国籍旗, 国籍旗(船用的),
guó jí
nationalité
la double nationalité
双重
une personne sans pays
的人
conserver la citoyenneté; conservation de la nationalité
保留
privation de la nationalité; dénationalisation
剥夺
acquérir la nationalité étrangère
取得外
changer de nationalité
改变
devenir un citoyen d'un pays; être naturalisé
choisir sa nationalité
选择
nationalité chinoise
renonciation à la nationalité
的放弃
Nous sommes de la même nationalité.
我们俩是同一的人。


nationalité双重~double nationalité 法 语助 手

Il va renoncer à sa nationalité ?

他要放弃

La nouvelle loi est fondée sur le principe d'une nationalité unique.

法遵循单一原则。

Les ressortissants par adoption sont tenus de renoncer à leur nationalité d'origine ou d'adoption.

加入哥伦比亚的人不必退出其原有或其他外

La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.

遇难者的身份尚且不明。

Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.

不管你的是什么,我们都欢迎。

La qualité de ressortissant colombien ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.

哥伦比亚不因取得其他的事实而丧失。

L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.

配偶可以取得法年结婚四年后。'

La question de l'octroi ou du retrait de la nationalité relève du pouvoir de l'État.

授予是隶属家权力权限的问题。

Elle n'est ni apatride ni contrainte d'acquérir la nationalité de son conjoint.

妇女既不会失去,也不会被迫取得其丈夫的

Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.

但恐怖主义"事实" 能介入退

La nationalité colombienne ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.

哥伦比亚人获取另一时并不丧失哥伦比亚

En vertu de ce traité, l'auteur a automatiquement perdu sa nationalité tchécoslovaque en devenant citoyen américain.

根据这项条约,提交人在获得美即自动丧失了捷克斯洛伐克

Personne ne peut être privé de la nationalité ou du droit de changer de nationalité.

任何人的改变的权利都不能被剥夺,依照法律获得、保留丧失(见《宪法》第7条)。

Leur nationalité n’a pas été précisée.

他们的没有明确。

Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.

每位兵团成员都是你的同袍,不论、种族及教义。

La douleur n'a pas de nationalité, de religion ni de race.

灾难不分、宗教或种族。

Tout autochtone a droit à une nationalité.

每个土著人都有权拥有

Conformément à l'article 44 de la Constitution, tous les Yéménites ont droit à la nationalité.

1 《宪法》第44条赋予了也门人或获得的任何人享有也门的权利。

Loi sur le Code de la nationalité ivoirienne.

关于科特迪瓦法的法律。

Ces étudiants ont ensuite été contraints de prendre la nationalité israélienne contre leur gré.

这些学生被迫违心地加入以色列

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国籍 的法语例句

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


国会的解散, 国会的召集, 国会议员, 国魂, 国货, 国籍, 国籍标牌, 国籍的丧失, 国籍旗, 国籍旗(船用的),
guó jí
nationalité
la double nationalité
双重国
une personne sans pays
无国
conserver la citoyenneté; conservation de la nationalité
保留国
privation de la nationalité; dénationalisation
剥夺国
acquérir la nationalité étrangère
取得外国国
changer de nationalité
改变国
devenir un citoyen d'un pays; être naturalisé
入国
choisir sa nationalité
选择国
nationalité chinoise
中国国
renonciation à la nationalité
放弃
Nous sommes de la même nationalité.
我们俩是同一国


nationalité双重~double nationalité 法 语助 手

Il va renoncer à sa nationalité ?

他要放弃

La nouvelle loi est fondée sur le principe d'une nationalité unique.

法遵循单一原则。

Les ressortissants par adoption sont tenus de renoncer à leur nationalité d'origine ou d'adoption.

加入哥伦比亚必退出其原有或其他外国

La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.

遇难者和身份尚且明。

Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.

是什么,我们都欢迎。

La qualité de ressortissant colombien ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.

哥伦比亚因取得其他事实而丧失。

L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.

外国配偶可以取得法国年结婚四年后。'

La question de l'octroi ou du retrait de la nationalité relève du pouvoir de l'État.

授予和撤销是隶属国家权力和权限问题。

Elle n'est ni apatride ni contrainte d'acquérir la nationalité de son conjoint.

妇女既会失去,也会被迫取得其丈夫

Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.

但恐怖主义"事实" 能介入撤退

La nationalité colombienne ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.

哥伦比亚获取另一国时并丧失哥伦比亚

En vertu de ce traité, l'auteur a automatiquement perdu sa nationalité tchécoslovaque en devenant citoyen américain.

根据这项条约,提交在获得美国即自动丧失了捷克斯洛伐克

Personne ne peut être privé de la nationalité ou du droit de changer de nationalité.

任何和改变权利都能被剥夺,依照法律获得、保留和丧失(见《宪法》第7条)。

Leur nationalité n’a pas été précisée.

他们没有明确。

Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.

每位兵团成员都是同袍,、种族及教义。

La douleur n'a pas de nationalité, de religion ni de race.

灾难、宗教或种族。

Tout autochtone a droit à une nationalité.

每个土著都有权拥有

Conformément à l'article 44 de la Constitution, tous les Yéménites ont droit à la nationalité.

1 《宪法》第44条赋予了也门或获得任何享有也门权利。

Loi sur le Code de la nationalité ivoirienne.

关于科特迪瓦法律。

Ces étudiants ont ensuite été contraints de prendre la nationalité israélienne contre leur gré.

这些学生被迫违心地加入以色列

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国籍 的法语例句

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


国会的解散, 国会的召集, 国会议员, 国魂, 国货, 国籍, 国籍标牌, 国籍的丧失, 国籍旗, 国籍旗(船用的),
guó jí
nationalité
la double nationalité
双重
une personne sans pays
的人
conserver la citoyenneté; conservation de la nationalité
保留
privation de la nationalité; dénationalisation
剥夺
acquérir la nationalité étrangère
取得外
changer de nationalité
改变
devenir un citoyen d'un pays; être naturalisé
choisir sa nationalité
选择
nationalité chinoise
renonciation à la nationalité
的放弃
Nous sommes de la même nationalité.
我们俩是同一的人。


nationalité双重~double nationalité 法 语助 手

Il va renoncer à sa nationalité ?

他要放弃

La nouvelle loi est fondée sur le principe d'une nationalité unique.

法遵循单一原则。

Les ressortissants par adoption sont tenus de renoncer à leur nationalité d'origine ou d'adoption.

加入哥伦比亚的人不必退出其原有或其他外

La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.

遇难者的身份尚且不明。

Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.

不管你的是什么,我们都欢迎。

La qualité de ressortissant colombien ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.

哥伦比亚不因取得其他的事实而丧失。

L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.

配偶可以取得法年结婚四年后。'

La question de l'octroi ou du retrait de la nationalité relève du pouvoir de l'État.

授予是隶属家权力权限的问题。

Elle n'est ni apatride ni contrainte d'acquérir la nationalité de son conjoint.

妇女既不会失去,也不会被迫取得其丈夫的

Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.

但恐怖主义"事实" 能介入退

La nationalité colombienne ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.

哥伦比亚人获取另一时并不丧失哥伦比亚

En vertu de ce traité, l'auteur a automatiquement perdu sa nationalité tchécoslovaque en devenant citoyen américain.

根据这项条约,提交人在获得美即自动丧失了捷克斯洛伐克

Personne ne peut être privé de la nationalité ou du droit de changer de nationalité.

任何人的改变的权利都不能被剥夺,依照法律获得、保留丧失(见《宪法》第7条)。

Leur nationalité n’a pas été précisée.

他们的没有明确。

Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.

每位兵团成员都是你的同袍,不论、种族及教义。

La douleur n'a pas de nationalité, de religion ni de race.

灾难不分、宗教或种族。

Tout autochtone a droit à une nationalité.

每个土著人都有权拥有

Conformément à l'article 44 de la Constitution, tous les Yéménites ont droit à la nationalité.

1 《宪法》第44条赋予了也门人或获得的任何人享有也门的权利。

Loi sur le Code de la nationalité ivoirienne.

关于科特迪瓦法的法律。

Ces étudiants ont ensuite été contraints de prendre la nationalité israélienne contre leur gré.

这些学生被迫违心地加入以色列

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国籍 的法语例句

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


国会的解散, 国会的召集, 国会议员, 国魂, 国货, 国籍, 国籍标牌, 国籍的丧失, 国籍旗, 国籍旗(船用的),

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


国会的解散, 国会的召集, 国会议员, 国魂, 国货, 国籍, 国籍标牌, 国籍的丧失, 国籍旗, 国籍旗(船用的),
guó jí
nationalité
la double nationalité
双重
une personne sans pays
conserver la citoyenneté; conservation de la nationalité
保留
privation de la nationalité; dénationalisation
剥夺
acquérir la nationalité étrangère
取得外
changer de nationalité
改变
devenir un citoyen d'un pays; être naturalisé
choisir sa nationalité
选择
nationalité chinoise
renonciation à la nationalité
放弃
Nous sommes de la même nationalité.
我们俩是同一


nationalité双重~double nationalité 法 语助 手

Il va renoncer à sa nationalité ?

他要放弃

La nouvelle loi est fondée sur le principe d'une nationalité unique.

法遵循单一原则。

Les ressortissants par adoption sont tenus de renoncer à leur nationalité d'origine ou d'adoption.

加入哥伦比亚不必退出其原有或其他外

La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.

遇难者和身份尚且不明。

Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.

不管是什么,我们都欢迎。

La qualité de ressortissant colombien ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.

哥伦比亚不因取得其他事实而丧失。

L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.

配偶可以取得法年结婚四年后。'

La question de l'octroi ou du retrait de la nationalité relève du pouvoir de l'État.

授予和撤销是隶属家权力和权限问题。

Elle n'est ni apatride ni contrainte d'acquérir la nationalité de son conjoint.

妇女既不会失去,也不会被迫取得其丈夫

Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.

但恐怖主义"事实" 能介入撤退

La nationalité colombienne ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.

哥伦比亚获取另一时并不丧失哥伦比亚

En vertu de ce traité, l'auteur a automatiquement perdu sa nationalité tchécoslovaque en devenant citoyen américain.

根据这项条约,提交在获得美即自动丧失了捷克斯洛伐克

Personne ne peut être privé de la nationalité ou du droit de changer de nationalité.

任何和改变权利都不能被剥夺,依照法律获得、保留和丧失(见《宪法》第7条)。

Leur nationalité n’a pas été précisée.

他们没有明确。

Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.

每位兵团成员都是同袍,不论、种族及教义。

La douleur n'a pas de nationalité, de religion ni de race.

灾难不分、宗教或种族。

Tout autochtone a droit à une nationalité.

每个土著都有权拥有

Conformément à l'article 44 de la Constitution, tous les Yéménites ont droit à la nationalité.

1 《宪法》第44条赋予了也门或获得任何享有也门权利。

Loi sur le Code de la nationalité ivoirienne.

关于科特迪瓦法律。

Ces étudiants ont ensuite été contraints de prendre la nationalité israélienne contre leur gré.

这些学生被迫违心地加入以色列

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国籍 的法语例句

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


国会的解散, 国会的召集, 国会议员, 国魂, 国货, 国籍, 国籍标牌, 国籍的丧失, 国籍旗, 国籍旗(船用的),
guó jí
nationalité
la double nationalité
双重国
une personne sans pays
无国的人
conserver la citoyenneté; conservation de la nationalité
保留国
privation de la nationalité; dénationalisation
剥夺国
acquérir la nationalité étrangère
取得外国国
changer de nationalité
改变国
devenir un citoyen d'un pays; être naturalisé
入国
choisir sa nationalité
选择国
nationalité chinoise
中国国
renonciation à la nationalité
的放
Nous sommes de la même nationalité.
俩是同一国的人。


nationalité双重~double nationalité 法 语助 手

Il va renoncer à sa nationalité ?

他要放

La nouvelle loi est fondée sur le principe d'une nationalité unique.

法遵循单一原则。

Les ressortissants par adoption sont tenus de renoncer à leur nationalité d'origine ou d'adoption.

加入哥伦比亚的人不必退出其原有或其他外国

La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.

遇难者的和身份尚且不明。

Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.

不管你的是什么,都欢迎。

La qualité de ressortissant colombien ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.

哥伦比亚不因取得其他的事实而丧失。

L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.

外国配偶可以取得法国结婚四。'

La question de l'octroi ou du retrait de la nationalité relève du pouvoir de l'État.

和撤销是隶属国家权力和权限的问题。

Elle n'est ni apatride ni contrainte d'acquérir la nationalité de son conjoint.

妇女既不会失去,也不会被迫取得其丈夫的

Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.

但恐怖主义"事实" 能介入撤退

La nationalité colombienne ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.

哥伦比亚人获取另一国时并不丧失哥伦比亚

En vertu de ce traité, l'auteur a automatiquement perdu sa nationalité tchécoslovaque en devenant citoyen américain.

根据这项条约,提交人在获得美国即自动丧失了捷克斯洛伐克

Personne ne peut être privé de la nationalité ou du droit de changer de nationalité.

任何人的和改变的权利都不能被剥夺,依照法律获得、保留和丧失(见《宪法》第7条)。

Leur nationalité n’a pas été précisée.

没有明确。

Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.

每位兵团成员都是你的同袍,不论、种族及教义。

La douleur n'a pas de nationalité, de religion ni de race.

灾难不分、宗教或种族。

Tout autochtone a droit à une nationalité.

每个土著人都有权拥有

Conformément à l'article 44 de la Constitution, tous les Yéménites ont droit à la nationalité.

1 《宪法》第44条赋予了也门人或获得的任何人享有也门的权利。

Loi sur le Code de la nationalité ivoirienne.

关于科特迪瓦法的法律。

Ces étudiants ont ensuite été contraints de prendre la nationalité israélienne contre leur gré.

这些学生被迫违心地加入以色列

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 国籍 的法语例句

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


国会的解散, 国会的召集, 国会议员, 国魂, 国货, 国籍, 国籍标牌, 国籍的丧失, 国籍旗, 国籍旗(船用的),
guó jí
nationalité
la double nationalité
双重
une personne sans pays
conserver la citoyenneté; conservation de la nationalité
保留
privation de la nationalité; dénationalisation
剥夺
acquérir la nationalité étrangère
取得外
changer de nationalité
改变
devenir un citoyen d'un pays; être naturalisé
choisir sa nationalité
选择
nationalité chinoise
renonciation à la nationalité
放弃
Nous sommes de la même nationalité.
我们俩是同一人。


nationalité双重~double nationalité 法 语助 手

Il va renoncer à sa nationalité ?

要放弃

La nouvelle loi est fondée sur le principe d'une nationalité unique.

法遵循单一原则。

Les ressortissants par adoption sont tenus de renoncer à leur nationalité d'origine ou d'adoption.

加入哥伦比亚人不必退出原有

La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.

遇难者和身份尚且不明。

Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.

不管你是什么,我们都欢迎。

La qualité de ressortissant colombien ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.

哥伦比亚不因取得事实而丧失。

L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.

配偶可以取得法年结婚四年后。'

La question de l'octroi ou du retrait de la nationalité relève du pouvoir de l'État.

授予和撤销是隶属家权力和权限问题。

Elle n'est ni apatride ni contrainte d'acquérir la nationalité de son conjoint.

妇女既不会失去,也不会被迫取得丈夫

Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.

但恐怖主义"事实" 能介入撤退

La nationalité colombienne ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.

哥伦比亚人获取另一时并不丧失哥伦比亚

En vertu de ce traité, l'auteur a automatiquement perdu sa nationalité tchécoslovaque en devenant citoyen américain.

根据这项条约,提交人在获得美即自动丧失了捷克斯洛伐克

Personne ne peut être privé de la nationalité ou du droit de changer de nationalité.

任何人和改变权利都不能被剥夺,依照法律获得、保留和丧失(见《宪法》第7条)。

Leur nationalité n’a pas été précisée.

没有明确。

Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.

每位兵团成员都是你同袍,不论、种族及教义。

La douleur n'a pas de nationalité, de religion ni de race.

灾难不分、宗教种族。

Tout autochtone a droit à une nationalité.

每个土著人都有权拥有

Conformément à l'article 44 de la Constitution, tous les Yéménites ont droit à la nationalité.

1 《宪法》第44条赋予了也门人获得任何人享有也门权利。

Loi sur le Code de la nationalité ivoirienne.

关于科特迪瓦法律。

Ces étudiants ont ensuite été contraints de prendre la nationalité israélienne contre leur gré.

这些学生被迫违心地加入以色列

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国籍 的法语例句

用户正在搜索


贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花, 贝母云, 贝宁,

相似单词


国会的解散, 国会的召集, 国会议员, 国魂, 国货, 国籍, 国籍标牌, 国籍的丧失, 国籍旗, 国籍旗(船用的),
guó jí
nationalité
la double nationalité
双重
une personne sans pays
的人
conserver la citoyenneté; conservation de la nationalité
保留
privation de la nationalité; dénationalisation
剥夺
acquérir la nationalité étrangère
取得外
changer de nationalité
改变
devenir un citoyen d'un pays; être naturalisé
choisir sa nationalité
选择
nationalité chinoise
renonciation à la nationalité
的放弃
Nous sommes de la même nationalité.
我们俩是同一的人。


nationalité双重~double nationalité 法 语助 手

Il va renoncer à sa nationalité ?

他要放弃

La nouvelle loi est fondée sur le principe d'une nationalité unique.

法遵循单一原则。

Les ressortissants par adoption sont tenus de renoncer à leur nationalité d'origine ou d'adoption.

加入哥伦比亚的人不必退出原有他外

La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.

遇难者的身份尚且不明。

Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.

不管你的是什么,我们都欢迎。

La qualité de ressortissant colombien ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.

哥伦比亚不因取得的事实而丧失。

L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.

配偶可以取得法年结婚四年后。'

La question de l'octroi ou du retrait de la nationalité relève du pouvoir de l'État.

授予撤销是隶属家权力权限的问题。

Elle n'est ni apatride ni contrainte d'acquérir la nationalité de son conjoint.

妇女既不会失去,也不会被迫取得丈夫的

Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.

但恐怖主义"事实" 能介入撤退

La nationalité colombienne ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.

哥伦比亚人获取另一时并不丧失哥伦比亚

En vertu de ce traité, l'auteur a automatiquement perdu sa nationalité tchécoslovaque en devenant citoyen américain.

根据这项条约,提交人在获得美即自动丧失了捷克斯洛伐克

Personne ne peut être privé de la nationalité ou du droit de changer de nationalité.

任何人的改变的权利都不能被剥夺,依照法律获得、保留丧失(见《宪法》第7条)。

Leur nationalité n’a pas été précisée.

他们的没有明确。

Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.

每位兵团成员都是你的同袍,不论、种族及教义。

La douleur n'a pas de nationalité, de religion ni de race.

灾难不分、宗教种族。

Tout autochtone a droit à une nationalité.

每个土著人都有权拥有

Conformément à l'article 44 de la Constitution, tous les Yéménites ont droit à la nationalité.

1 《宪法》第44条赋予了也门人获得的任何人享有也门的权利。

Loi sur le Code de la nationalité ivoirienne.

关于科特迪瓦法的法律。

Ces étudiants ont ensuite été contraints de prendre la nationalité israélienne contre leur gré.

这些学生被迫违心地加入以色列

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国籍 的法语例句

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


国会的解散, 国会的召集, 国会议员, 国魂, 国货, 国籍, 国籍标牌, 国籍的丧失, 国籍旗, 国籍旗(船用的),
guó jí
nationalité
la double nationalité
双重
une personne sans pays
的人
conserver la citoyenneté; conservation de la nationalité
保留
privation de la nationalité; dénationalisation
剥夺
acquérir la nationalité étrangère
取得外
changer de nationalité
改变
devenir un citoyen d'un pays; être naturalisé
choisir sa nationalité
选择
nationalité chinoise
renonciation à la nationalité
的放弃
Nous sommes de la même nationalité.
我们俩是同一的人。


nationalité双重~double nationalité 法 语助 手

Il va renoncer à sa nationalité ?

他要放弃

La nouvelle loi est fondée sur le principe d'une nationalité unique.

法遵循单一原则。

Les ressortissants par adoption sont tenus de renoncer à leur nationalité d'origine ou d'adoption.

加入哥伦比亚的人不必退出原有他外

La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.

遇难者的和身份尚且不明。

Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.

不管你的是什么,我们都欢迎。

La qualité de ressortissant colombien ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.

哥伦比亚不因取得的事实而丧失。

L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.

配偶可以取得法年结婚四年后。'

La question de l'octroi ou du retrait de la nationalité relève du pouvoir de l'État.

授予和撤销是隶属家权力和权限的问题。

Elle n'est ni apatride ni contrainte d'acquérir la nationalité de son conjoint.

妇女既不会失去,也不会被迫取得

Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.

但恐怖主义"事实" 能介入撤退

La nationalité colombienne ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.

哥伦比亚人获取另一时并不丧失哥伦比亚

En vertu de ce traité, l'auteur a automatiquement perdu sa nationalité tchécoslovaque en devenant citoyen américain.

根据这项条约,提交人在获得美即自动丧失了捷克斯洛伐克

Personne ne peut être privé de la nationalité ou du droit de changer de nationalité.

任何人的和改变的权利都不能被剥夺,依照法律获得、保留和丧失(见《宪法》第7条)。

Leur nationalité n’a pas été précisée.

他们的没有明确。

Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.

每位兵团成员都是你的同袍,不论、种族及教义。

La douleur n'a pas de nationalité, de religion ni de race.

灾难不分、宗教或种族。

Tout autochtone a droit à une nationalité.

每个土著人都有权拥有

Conformément à l'article 44 de la Constitution, tous les Yéménites ont droit à la nationalité.

1 《宪法》第44条赋予了也门人或获得的任何人享有也门的权利。

Loi sur le Code de la nationalité ivoirienne.

关于科特迪瓦法的法律。

Ces étudiants ont ensuite été contraints de prendre la nationalité israélienne contre leur gré.

这些学生被迫违心地加入以色列

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国籍 的法语例句

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


国会的解散, 国会的召集, 国会议员, 国魂, 国货, 国籍, 国籍标牌, 国籍的丧失, 国籍旗, 国籍旗(船用的),