Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会吸纳着数千家团体会员和个人会员。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会吸纳着数千家团体会员和个人会员。
De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?
那么需要做什么来强化吸纳能力呢?
Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.
吸纳成员是一个不断进行的过程。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
农业在尼泊尔吸纳从事经济活动人口。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
洲可以吸纳更
,所有国家都可从中受益。
Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.
环境规划署应更加重视吸纳不同的建议和伙伴。
Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.
但有一些私营俱乐部,不吸纳妇女成为它的会员。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
正规培训方案已经开始吸纳更
的妇女参加。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
咨询委员会应有充分的能力,吸纳任何相关的附加要求。
En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.
吸纳代表当地当局及专门从事可展工作的组织参加。
Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?
这些合作和联网机制是否规定要查明和吸纳新的合作伙伴?
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观经济吸纳和影响的分析仍然由货币基金组织主导。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
下面的案文吸纳了这些建议,并作为新的第12条之二提出。
L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.
欧洲联盟有吸纳民众的巨大能力,同时也有规模巨大的移民社会。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育基础设施的吸纳能力。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.
实现更大程度的平等的一个必要条件,是迅速吸纳剩余劳动力。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权的情况下进行吸纳储蓄业务。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
正规部门在城市化的影响下快速
展壮大,吸纳了毛里塔尼亚
大一块就业人口。
Pour absorber un certain nombre de professionnels et un personnel dévoué, fournir aux utilisateurs des produits de haute qualité.
吸纳了一批专业而又敬业的员工,为用户提供优质的产品。
La population continue d'augmenter au-delà des capacités d'absorption de la main d'œuvre par le marché du travail.
人口增长继超出劳动力市场的吸纳能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会吸纳着数千家团体会员和个人会员。
De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?
那么需要做什么来强化吸纳能力呢?
Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.
吸纳成员是一个不断
过程。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
农业在尼泊尔吸纳从事经济活动人口最多。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以吸纳更多,所有国家都可从中受益。
Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.
环境划署应更加重视吸纳不同
建议和伙伴。
Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.
但有一些私营俱乐部,不吸纳妇女成为它会员。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
非正
培训方案已经开始吸纳更多
妇女参加。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
咨询委员会应有充分能力,吸纳任何相关
附加要求。
En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.
吸纳代表当地当局及专门从事可持续发展工作组织参加。
Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?
这些合作和联网机制是要查明和吸纳新
合作伙伴?
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观经济吸纳和影响分析仍然由货币基金组织主导。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
下面案文吸纳了这些建议,并作为新
第12条之二提出。
L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.
欧洲联盟有吸纳民众巨大能力,同时也有
模巨大
移民社会。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育基础设施吸纳能力。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.
实现更大程度平等
一个必要条件,是迅速吸纳剩余劳动力。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银书面授权
情况下
吸纳储蓄业务。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
非正部门在城市化
影响下快速发展壮大,吸纳了毛里塔尼亚最大一块就业人口。
Pour absorber un certain nombre de professionnels et un personnel dévoué, fournir aux utilisateurs des produits de haute qualité.
吸纳了一批专业而又敬业员工,为用户提供优质
产品。
La population continue d'augmenter au-delà des capacités d'absorption de la main d'œuvre par le marché du travail.
人口增长继续超出劳动力市场吸纳能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会着数千家团体会员和个人会员。
De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?
那么需要做什么来强化能力呢?
Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.
员是一个不断进行
过程。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
农业在尼泊尔从事经济活动人口最多。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以更多,所有国家都可从中受益。
Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.
环境规划署应更加重视不同
建议和伙伴。
Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.
但有一些私营俱乐部,不妇女
为它
会员。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
非正规培训方案已经开始
更多
妇女参加。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
咨询委员会应有充分能力,
任何相关
附加要求。
En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.
代表当地当局及专门从事可持续发展工作
组织参加。
Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?
这些作和联网机制是否规定要查明和
作伙伴?
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观经济和影响
分析仍然由货币基金组织主导。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
下面案文
了这些建议,并作为
第12条之二提出。
L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.
欧洲联盟有民众
巨大能力,同时也有规模巨大
移民社会。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育基础设施能力。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.
实现更大程度平等
一个必要条件,是迅速
剩余劳动力。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权情况下进行
储蓄业务。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
非正规部门在城市化影响下快速发展壮大,
了毛里塔尼亚最大一块就业人口。
Pour absorber un certain nombre de professionnels et un personnel dévoué, fournir aux utilisateurs des produits de haute qualité.
了一批专业而又敬业
员工,为用户提供优质
产品。
La population continue d'augmenter au-delà des capacités d'absorption de la main d'œuvre par le marché du travail.
人口增长继续超出劳动力市场能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会吸纳着数千家团体会员和个人会员。
De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?
那么需要做什么来强化吸纳能力呢?
Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.
吸纳成员是一个不断进行的过程。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
农业在尼泊尔吸纳从事经济活动人口最多。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以吸纳更多,所有国家都可从中受益。
Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.
环境规划署应更重视吸纳不同的建议和伙
。
Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.
有一些私营俱乐部,不吸纳妇女成为它的会员。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
非正规培训方案已经开始吸纳更多的妇女
。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
询委员会应有充分的能力,吸纳任何相关的附
要求。
En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.
吸纳代表当地当局及专门从事可持续发展工作的组织。
Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?
这些合作和联网机制是否规定要查明和吸纳新的合作伙?
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观经济吸纳和影响的分析仍然由货币基金组织主导。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
下面的案文吸纳了这些建议,并作为新的第12条之二提出。
L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.
欧洲联盟有吸纳民众的巨大能力,同时也有规模巨大的移民社会。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育基础设施的吸纳能力。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.
实现更大程度的平等的一个必要条件,是迅速吸纳剩余劳动力。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权的情况下进行吸纳储蓄业务。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
非正规部门在城市化的影响下快速发展壮大,吸纳了毛里塔尼亚最大一块就业人口。
Pour absorber un certain nombre de professionnels et un personnel dévoué, fournir aux utilisateurs des produits de haute qualité.
吸纳了一批专业而又敬业的员工,为用户提供优质的产品。
La population continue d'augmenter au-delà des capacités d'absorption de la main d'œuvre par le marché du travail.
人口增长继续超出劳动力市场的吸纳能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会吸纳着数千家团体会个人会
。
De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?
那么需要做什么来强化吸纳能力呢?
Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.
吸纳成
是一个不断进行的过程。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
农业在尼泊尔吸纳从事经济活动人口最多。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以吸纳更多,所有国家都可从中受益。
Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.
环境规划署应更加重视吸纳不同的建伴。
Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.
但有一些私营俱乐部,不吸纳妇女成为它的会。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
非正规培训方案已经开始吸纳更多的妇女参加。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
咨会应有充分的能力,吸纳任何相关的附加要求。
En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.
吸纳代表当地当局及专门从事可持续发展工作的组织参加。
Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?
这些合作联网机制是否规定要查明
吸纳新的合作
伴?
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观经济吸纳影响的分析仍然由货币基金组织主导。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
下面的案文吸纳了这些建,并作为新的第12条之二提出。
L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.
欧洲联盟有吸纳民众的巨大能力,同时也有规模巨大的移民社会。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育基础设施的吸纳能力。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.
实现更大程度的平等的一个必要条件,是迅速吸纳剩余劳动力。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权的情况下进行吸纳储蓄业务。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
非正规部门在城市化的影响下快速发展壮大,吸纳了毛里塔尼亚最大一块就业人口。
Pour absorber un certain nombre de professionnels et un personnel dévoué, fournir aux utilisateurs des produits de haute qualité.
吸纳了一批专业而又敬业的工,为用户提供优质的产品。
La population continue d'augmenter au-delà des capacités d'absorption de la main d'œuvre par le marché du travail.
人口增长继续超出劳动力市场的吸纳能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会吸纳着数千家团体会员和个人会员。
De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?
那么需要做什么来强化吸纳能力呢?
Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.
吸纳成员是一个不断进行的过程。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
农业在尼泊尔吸纳从事经济活动人口最多。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以吸纳更多,所有国家都可从中受益。
Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.
环境规划署应更加重视吸纳不同的建议和伙伴。
Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.
但有一些私营俱乐部,不吸纳妇女成为它的会员。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
非正规培训方案已经开始吸纳更多的妇女参加。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
咨询委员会应有充分的能力,吸纳任何相关的附加要求。
En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.
吸纳代表当地当局及专门从事可持续发展工作的组织参加。
Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?
这些合作和联网机制是否规定要查明和吸纳新的合作伙伴?
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观经济吸纳和影响的分析仍然由货币基金组织主导。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
下面的案文吸纳了这些建议,并作为新的第12条出。
L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.
欧洲联盟有吸纳民众的巨大能力,同时也有规模巨大的移民社会。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(级)入学人数已经超过现有教育基础设施的吸纳能力。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.
实现更大程度的平等的一个必要条件,是迅速吸纳剩余劳动力。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权的情况下进行吸纳储蓄业务。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
非正规部门在城市化的影响下快速发展壮大,吸纳了毛里塔尼亚最大一块就业人口。
Pour absorber un certain nombre de professionnels et un personnel dévoué, fournir aux utilisateurs des produits de haute qualité.
吸纳了一批专业而又敬业的员工,为用户供优质的产品。
La population continue d'augmenter au-delà des capacités d'absorption de la main d'œuvre par le marché du travail.
人口增长继续超出劳动力市场的吸纳能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会吸纳着数千家团体会员和个人会员。
De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?
那么需要做什么来强化吸纳能力呢?
Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.
吸纳成员是一个不断进行的过程。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
农业在尼泊尔吸纳从事经济活动人口最多。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以吸纳更多,所有家都可从中受益。
Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.
环境规划署应更加重视吸纳不同的建议和伙伴。
Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.
但有一些私营俱乐部,不吸纳妇女成为它的会员。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
非正规培训方案已经开始吸纳更多的妇女参加。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
咨询委员会应有充分的能力,吸纳任何相关的附加要求。
En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.
吸纳代表局及专门从事可持续发展工作的组织参加。
Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?
这些合作和联网机制是否规定要查明和吸纳新的合作伙伴?
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观经济吸纳和影响的分析仍然由货币基金组织主导。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
下面的案文吸纳了这些建议,并作为新的第12条之二提出。
L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.
欧洲联盟有吸纳民众的巨大能力,同时也有规模巨大的移民社会。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育基础设施的吸纳能力。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.
实现更大程度的平等的一个必要条件,是迅速吸纳剩余劳动力。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权的情况下进行吸纳储蓄业务。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
非正规部门在城市化的影响下快速发展壮大,吸纳了毛里塔尼亚最大一块就业人口。
Pour absorber un certain nombre de professionnels et un personnel dévoué, fournir aux utilisateurs des produits de haute qualité.
吸纳了一批专业而又敬业的员工,为用户提供优质的产品。
La population continue d'augmenter au-delà des capacités d'absorption de la main d'œuvre par le marché du travail.
人口增长继续超出劳动力市场的吸纳能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会吸纳着数千会员和个人会员。
De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?
那么需要做什么来强化吸纳能力呢?
Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.
吸纳成员是一个不断进行的过程。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
农业在尼泊尔吸纳从事经济活动人口最多。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以吸纳更多,所有国都可从中受益。
Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.
环境规划署应更加重视吸纳不同的建议和伙伴。
Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.
但有一些私营俱乐部,不吸纳妇女成为它的会员。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
非正规培训方案已经开始吸纳更多的妇女参加。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
咨询委员会应有充分的能力,吸纳任何相关的附加要求。
En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.
吸纳代表当地当局及专门从事可持续发展工作的参加。
Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?
这些合作和联网机制是否规定要查明和吸纳新的合作伙伴?
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观经济吸纳和影响的分析仍然由货币基金导。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
下面的案文吸纳了这些建议,并作为新的第12条之二提出。
L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.
欧洲联盟有吸纳民众的巨大能力,同时也有规模巨大的移民社会。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育基础设施的吸纳能力。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.
实现更大程度的平等的一个必要条件,是迅速吸纳剩余劳动力。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权的情况下进行吸纳储蓄业务。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
非正规部门在城市化的影响下快速发展壮大,吸纳了毛里塔尼亚最大一块就业人口。
Pour absorber un certain nombre de professionnels et un personnel dévoué, fournir aux utilisateurs des produits de haute qualité.
吸纳了一批专业而又敬业的员工,为用户提供优质的产品。
La population continue d'augmenter au-delà des capacités d'absorption de la main d'œuvre par le marché du travail.
人口增长继续超出劳动力市场的吸纳能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会吸纳着数千家团体会员和个人会员。
De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?
那么需要做什么来强化吸纳能力呢?
Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.
吸纳成员是一个不断进行的过程。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
业
尼泊尔吸纳从事经济活动人口最多。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以吸纳更多,所有国家都可从中受益。
Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.
环境规划署应更加重视吸纳不同的建议和伙伴。
Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.
但有一些私营俱乐部,不吸纳妇女成为它的会员。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
非正规培训方案已经开始吸纳更多的妇女参加。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
咨询委员会应有充分的能力,吸纳任何相关的附加要求。
En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.
吸纳代表当地当局及专门从事可持续发展工作的组织参加。
Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?
这些合作和制是否规定要查明和吸纳新的合作伙伴?
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观经济吸纳和影响的分析仍然由货币基金组织主导。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
下面的案文吸纳了这些建议,并作为新的第12条之二提出。
L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.
欧洲盟有吸纳民众的巨大能力,同时也有规模巨大的移民社会。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现,初中(二级)入学人数已经超过现有教育基础设施的吸纳能力。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.
实现更大程度的平等的一个必要条件,是迅速吸纳剩余劳动力。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止没有中央银行书面授权的情况下进行吸纳储蓄业务。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
非正规部门城市化的影响下快速发展壮大,吸纳了毛里塔尼亚最大一块就业人口。
Pour absorber un certain nombre de professionnels et un personnel dévoué, fournir aux utilisateurs des produits de haute qualité.
吸纳了一批专业而又敬业的员工,为用户提供优质的产品。
La population continue d'augmenter au-delà des capacités d'absorption de la main d'œuvre par le marché du travail.
人口增长继续超出劳动力市场的吸纳能力。
声明:以上例句、词性分类均由互资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会吸千家团体会员和个人会员。
De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?
那么需要做什么来强化吸能力呢?
Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.
吸
成员是一个不断进行
过程。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
农业在尼泊尔吸从事经济活动人口最多。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以吸更多,所有国家都可从中受益。
Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.
环境规划署应更加重视吸不同
建议和伙伴。
Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.
但有一些私营俱乐部,不吸妇女成为它
会员。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
非正规培训方案已经开始吸
更多
妇女参加。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
咨询委员会应有充分能力,吸
任何相关
附加要求。
En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.
吸代表当地当局及专门从事可持续发展工作
组织参加。
Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?
这些合作和联网机制是否规定要查明和吸新
合作伙伴?
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观经济吸和影响
分析仍然由货币基金组织主导。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
案文吸
了这些建议,并作为新
第12条之二提出。
L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.
欧洲联盟有吸民众
巨大能力,同时也有规模巨大
移民社会。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人已经超过现有教育基础设施
吸
能力。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.
实现更大程度平等
一个必要条件,是迅速吸
剩余劳动力。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书授权
情况
进行吸
储蓄业务。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
非正规部门在城市化影响
快速发展壮大,吸
了毛里塔尼亚最大一块就业人口。
Pour absorber un certain nombre de professionnels et un personnel dévoué, fournir aux utilisateurs des produits de haute qualité.
吸了一批专业而又敬业
员工,为用户提供优质
产品。
La population continue d'augmenter au-delà des capacités d'absorption de la main d'œuvre par le marché du travail.
人口增长继续超出劳动力市场吸
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。