Par exemple, le Gouvernement indien a interdit 112 colorants azoïques nocifs.
例如,印度政府禁止了112种有害的含氮染料。
Par exemple, le Gouvernement indien a interdit 112 colorants azoïques nocifs.
例如,印度政府禁止了112种有害的含氮染料。
Enfin, l'ONUDI prépare en vue de le soumettre au FEM un projet mondial de maîtrise des polluants azotés, en partenariat avec le PNUE et la FAO.
最后,工发组织与环规划署和粮
组织合作,正在为环
基金制定一个控制含氮污染物的全球项目。
Enfin, l'ONUDI prépare en vue de le soumettre au FEM un projet mondial de maîtrise des polluants azotés, en partenariat avec la FAO et le PNUE.
最后,工发组织与粮组织和环
规划署合作,正在为环
基金制定一个控制含氮污染物的全球项目。
L'adjonction de matières à décomposition lente de ce type peut accélérer le démarrage de processus pédologiques plus complets car elle améliore les conditions physiques des sols, stimule l'activité microbienne et régule les quantités d'azote disponibles.
添加这类分解缓慢的物质会加速完整的土壤发展进程,改善土壤的物理状况、刺激微生物的活动和调节现有的含氮量。
Enfin, l'ONUDI continue de préparer en vue de le soumettre au FEM, un projet mondial de maîtrise des polluants azotés, en partenariat avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).
最后,工发组织继续与联合国环规划署(环
署)和联合国粮
业组织(粮
组织)合作,为环
基金制定一个控制含氮污染物的全球项目。
L'adjonction de matières à décomposition lente de ce type (c'est-à-dire de matières dont le rapport du carbone à l'azote est élevé) peut accélérer le démarrage de processus pédologiques plus complets car elle améliore les conditions physiques des sols, stimule l'activité microbienne et régule les quantités d'azote disponibles.
添加这类分解缓慢的物质(即碳氮比率较高的物质)会加速完整的土壤发展进程,改善土壤的物理状况,刺激微生物的活动,并调节现有的含氮量。
L'Équipe suggère que, dans sa prochaine résolution sur la question, le Conseil de sécurité encourage les États qui ne l'ont pas encore fait à prendre des mesures législatives ou administratives spéciales se rapportant directement à l'application de l'embargo sur les armes, qui empêcheraient les personnes et entités figurant sur la Liste de se procurer des produits à base de nitrate d'ammonium à forte teneur en azote.
监测组建议安理会在下一份相关决议中鼓励尚未采取该措施的各国建立与执行其武器禁运直接相关的具体立法或行政措施,包括防止名单上的个人和实体获得含氮量高的硝酸铵基产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, le Gouvernement indien a interdit 112 colorants azoïques nocifs.
例如,印度政府禁止了112种有害染
。
Enfin, l'ONUDI prépare en vue de le soumettre au FEM un projet mondial de maîtrise des polluants azotés, en partenariat avec le PNUE et la FAO.
,工发组织与环
规划署和粮农组织合作,正在为环
基金制定一个控制
污染物
全球项目。
Enfin, l'ONUDI prépare en vue de le soumettre au FEM un projet mondial de maîtrise des polluants azotés, en partenariat avec la FAO et le PNUE.
,工发组织与粮农组织和环
规划署合作,正在为环
基金制定一个控制
污染物
全球项目。
L'adjonction de matières à décomposition lente de ce type peut accélérer le démarrage de processus pédologiques plus complets car elle améliore les conditions physiques des sols, stimule l'activité microbienne et régule les quantités d'azote disponibles.
添加这类分解缓慢物质会加速完整
土壤发展进程,改善土壤
物理状况、刺激微生物
活动和调节现有
量。
Enfin, l'ONUDI continue de préparer en vue de le soumettre au FEM, un projet mondial de maîtrise des polluants azotés, en partenariat avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).
,工发组织继续与联合国环
规划署(环
署)和联合国粮食及农业组织(粮农组织)合作,为环
基金制定一个控制
污染物
全球项目。
L'adjonction de matières à décomposition lente de ce type (c'est-à-dire de matières dont le rapport du carbone à l'azote est élevé) peut accélérer le démarrage de processus pédologiques plus complets car elle améliore les conditions physiques des sols, stimule l'activité microbienne et régule les quantités d'azote disponibles.
添加这类分解缓慢物质(即碳
比率较高
物质)会加速完整
土壤发展进程,改善土壤
物理状况,刺激微生物
活动,并调节现有
量。
L'Équipe suggère que, dans sa prochaine résolution sur la question, le Conseil de sécurité encourage les États qui ne l'ont pas encore fait à prendre des mesures législatives ou administratives spéciales se rapportant directement à l'application de l'embargo sur les armes, qui empêcheraient les personnes et entités figurant sur la Liste de se procurer des produits à base de nitrate d'ammonium à forte teneur en azote.
监测组建议安理会在下一份相关决议中鼓励尚未采取该措施各国建立与执行其武器禁运直接相关
具体立法或行政措施,包括防止名单上
个人和实体获得
量高
硝酸铵基产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, le Gouvernement indien a interdit 112 colorants azoïques nocifs.
例如,印度政府禁止了112种有害的含氮染料。
Enfin, l'ONUDI prépare en vue de le soumettre au FEM un projet mondial de maîtrise des polluants azotés, en partenariat avec le PNUE et la FAO.
最后,工发组规划署
粮农组
合作,正在为
基金制定一个控制含氮污染物的全球项目。
Enfin, l'ONUDI prépare en vue de le soumettre au FEM un projet mondial de maîtrise des polluants azotés, en partenariat avec la FAO et le PNUE.
最后,工发组粮农组
规划署合作,正在为
基金制定一个控制含氮污染物的全球项目。
L'adjonction de matières à décomposition lente de ce type peut accélérer le démarrage de processus pédologiques plus complets car elle améliore les conditions physiques des sols, stimule l'activité microbienne et régule les quantités d'azote disponibles.
添加这类分解缓慢的物质会加速完整的土壤发展进程,改善土壤的物理状况、刺激微生物的活节现有的含氮量。
Enfin, l'ONUDI continue de préparer en vue de le soumettre au FEM, un projet mondial de maîtrise des polluants azotés, en partenariat avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).
最后,工发组继续
联合国
规划署(
署)
联合国粮食及农业组
(粮农组
)合作,为
基金制定一个控制含氮污染物的全球项目。
L'adjonction de matières à décomposition lente de ce type (c'est-à-dire de matières dont le rapport du carbone à l'azote est élevé) peut accélérer le démarrage de processus pédologiques plus complets car elle améliore les conditions physiques des sols, stimule l'activité microbienne et régule les quantités d'azote disponibles.
添加这类分解缓慢的物质(即碳氮比率较高的物质)会加速完整的土壤发展进程,改善土壤的物理状况,刺激微生物的活,并
节现有的含氮量。
L'Équipe suggère que, dans sa prochaine résolution sur la question, le Conseil de sécurité encourage les États qui ne l'ont pas encore fait à prendre des mesures législatives ou administratives spéciales se rapportant directement à l'application de l'embargo sur les armes, qui empêcheraient les personnes et entités figurant sur la Liste de se procurer des produits à base de nitrate d'ammonium à forte teneur en azote.
监测组建议安理会在下一份相关决议中鼓励尚未采取该措施的各国建立执行其武器禁运直接相关的具体立法或行政措施,包括防止名单上的个人
实体获得含氮量高的硝酸铵基产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, le Gouvernement indien a interdit 112 colorants azoïques nocifs.
例如,印度政府禁止了112种有害的含氮染料。
Enfin, l'ONUDI prépare en vue de le soumettre au FEM un projet mondial de maîtrise des polluants azotés, en partenariat avec le PNUE et la FAO.
最后,工发组织与环规划署和
农组织
作,正在为环
基金制定一个控制含氮污染物的全球项目。
Enfin, l'ONUDI prépare en vue de le soumettre au FEM un projet mondial de maîtrise des polluants azotés, en partenariat avec la FAO et le PNUE.
最后,工发组织与农组织和环
规划署
作,正在为环
基金制定一个控制含氮污染物的全球项目。
L'adjonction de matières à décomposition lente de ce type peut accélérer le démarrage de processus pédologiques plus complets car elle améliore les conditions physiques des sols, stimule l'activité microbienne et régule les quantités d'azote disponibles.
添加这类分解缓慢的物质会加速完整的土壤发展进程,改善土壤的物理状况、刺激微生物的活动和调节现有的含氮量。
Enfin, l'ONUDI continue de préparer en vue de le soumettre au FEM, un projet mondial de maîtrise des polluants azotés, en partenariat avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).
最后,工发组织继续与联环
规划署(环
署)和联
食及农业组织(
农组织)
作,为环
基金制定一个控制含氮污染物的全球项目。
L'adjonction de matières à décomposition lente de ce type (c'est-à-dire de matières dont le rapport du carbone à l'azote est élevé) peut accélérer le démarrage de processus pédologiques plus complets car elle améliore les conditions physiques des sols, stimule l'activité microbienne et régule les quantités d'azote disponibles.
添加这类分解缓慢的物质(即碳氮比率较高的物质)会加速完整的土壤发展进程,改善土壤的物理状况,刺激微生物的活动,并调节现有的含氮量。
L'Équipe suggère que, dans sa prochaine résolution sur la question, le Conseil de sécurité encourage les États qui ne l'ont pas encore fait à prendre des mesures législatives ou administratives spéciales se rapportant directement à l'application de l'embargo sur les armes, qui empêcheraient les personnes et entités figurant sur la Liste de se procurer des produits à base de nitrate d'ammonium à forte teneur en azote.
监测组建议安理会在下一份相关决议中鼓励尚未采取该措施的各建立与执行其武器禁运直接相关的具体立法或行政措施,包括防止名单上的个人和实体获得含氮量高的硝酸铵基产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, le Gouvernement indien a interdit 112 colorants azoïques nocifs.
例如,印度政府禁止了112种有害的染料。
Enfin, l'ONUDI prépare en vue de le soumettre au FEM un projet mondial de maîtrise des polluants azotés, en partenariat avec le PNUE et la FAO.
最后,工发组织与环规划署和粮农组织合作,正在为环
基金
定一个控
污染物的全球项目。
Enfin, l'ONUDI prépare en vue de le soumettre au FEM un projet mondial de maîtrise des polluants azotés, en partenariat avec la FAO et le PNUE.
最后,工发组织与粮农组织和环规划署合作,正在为环
基金
定一个控
污染物的全球项目。
L'adjonction de matières à décomposition lente de ce type peut accélérer le démarrage de processus pédologiques plus complets car elle améliore les conditions physiques des sols, stimule l'activité microbienne et régule les quantités d'azote disponibles.
添加这类分解缓慢的物质会加的土壤发展进程,改善土壤的物理状况、刺激微生物的活动和调节现有的
量。
Enfin, l'ONUDI continue de préparer en vue de le soumettre au FEM, un projet mondial de maîtrise des polluants azotés, en partenariat avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).
最后,工发组织继续与联合国环规划署(环
署)和联合国粮食及农业组织(粮农组织)合作,为环
基金
定一个控
污染物的全球项目。
L'adjonction de matières à décomposition lente de ce type (c'est-à-dire de matières dont le rapport du carbone à l'azote est élevé) peut accélérer le démarrage de processus pédologiques plus complets car elle améliore les conditions physiques des sols, stimule l'activité microbienne et régule les quantités d'azote disponibles.
添加这类分解缓慢的物质(即碳比率较高的物质)会加
的土壤发展进程,改善土壤的物理状况,刺激微生物的活动,并调节现有的
量。
L'Équipe suggère que, dans sa prochaine résolution sur la question, le Conseil de sécurité encourage les États qui ne l'ont pas encore fait à prendre des mesures législatives ou administratives spéciales se rapportant directement à l'application de l'embargo sur les armes, qui empêcheraient les personnes et entités figurant sur la Liste de se procurer des produits à base de nitrate d'ammonium à forte teneur en azote.
监测组建议安理会在下一份相关决议中鼓励尚未采取该措施的各国建立与执行其武器禁运直接相关的具体立法或行政措施,包括防止名单上的个人和实体获得量高的硝酸铵基产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, le Gouvernement indien a interdit 112 colorants azoïques nocifs.
例如,印度政府禁止了112种有害的含氮染料。
Enfin, l'ONUDI prépare en vue de le soumettre au FEM un projet mondial de maîtrise des polluants azotés, en partenariat avec le PNUE et la FAO.
最后,工发组织规划署
粮农组织合作,正在为
基金制定一个控制含氮污染物的全球项目。
Enfin, l'ONUDI prépare en vue de le soumettre au FEM un projet mondial de maîtrise des polluants azotés, en partenariat avec la FAO et le PNUE.
最后,工发组织粮农组织
规划署合作,正在为
基金制定一个控制含氮污染物的全球项目。
L'adjonction de matières à décomposition lente de ce type peut accélérer le démarrage de processus pédologiques plus complets car elle améliore les conditions physiques des sols, stimule l'activité microbienne et régule les quantités d'azote disponibles.
添加这类分解缓慢的物质会加速完整的土壤发展进程,改善土壤的物理状况、刺激微生物的调节现有的含氮量。
Enfin, l'ONUDI continue de préparer en vue de le soumettre au FEM, un projet mondial de maîtrise des polluants azotés, en partenariat avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).
最后,工发组织继续联合国
规划署(
署)
联合国粮食及农业组织(粮农组织)合作,为
基金制定一个控制含氮污染物的全球项目。
L'adjonction de matières à décomposition lente de ce type (c'est-à-dire de matières dont le rapport du carbone à l'azote est élevé) peut accélérer le démarrage de processus pédologiques plus complets car elle améliore les conditions physiques des sols, stimule l'activité microbienne et régule les quantités d'azote disponibles.
添加这类分解缓慢的物质(即碳氮比率较高的物质)会加速完整的土壤发展进程,改善土壤的物理状况,刺激微生物的,并调节现有的含氮量。
L'Équipe suggère que, dans sa prochaine résolution sur la question, le Conseil de sécurité encourage les États qui ne l'ont pas encore fait à prendre des mesures législatives ou administratives spéciales se rapportant directement à l'application de l'embargo sur les armes, qui empêcheraient les personnes et entités figurant sur la Liste de se procurer des produits à base de nitrate d'ammonium à forte teneur en azote.
监测组建议安理会在下一份相关决议中鼓励尚未采取该措施的各国建立执行其武器禁运直接相关的具体立法或行政措施,包括防止名单上的个人
实体获得含氮量高的硝酸铵基产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, le Gouvernement indien a interdit 112 colorants azoïques nocifs.
例如,印度政府禁止了112种有害的含氮染料。
Enfin, l'ONUDI prépare en vue de le soumettre au FEM un projet mondial de maîtrise des polluants azotés, en partenariat avec le PNUE et la FAO.
最后,工发组织与环规划
农组织合作,正在为环
基金制定一个控制含氮污染物的全球项目。
Enfin, l'ONUDI prépare en vue de le soumettre au FEM un projet mondial de maîtrise des polluants azotés, en partenariat avec la FAO et le PNUE.
最后,工发组织与农组织
环
规划
合作,正在为环
基金制定一个控制含氮污染物的全球项目。
L'adjonction de matières à décomposition lente de ce type peut accélérer le démarrage de processus pédologiques plus complets car elle améliore les conditions physiques des sols, stimule l'activité microbienne et régule les quantités d'azote disponibles.
添加这类分解缓慢的物质会加速完整的土壤发展进程,改善土壤的物理状况、刺物的活动
调节现有的含氮量。
Enfin, l'ONUDI continue de préparer en vue de le soumettre au FEM, un projet mondial de maîtrise des polluants azotés, en partenariat avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).
最后,工发组织继续与联合国环规划
(环
)
联合国
食及农业组织(
农组织)合作,为环
基金制定一个控制含氮污染物的全球项目。
L'adjonction de matières à décomposition lente de ce type (c'est-à-dire de matières dont le rapport du carbone à l'azote est élevé) peut accélérer le démarrage de processus pédologiques plus complets car elle améliore les conditions physiques des sols, stimule l'activité microbienne et régule les quantités d'azote disponibles.
添加这类分解缓慢的物质(即碳氮比率较高的物质)会加速完整的土壤发展进程,改善土壤的物理状况,刺物的活动,并调节现有的含氮量。
L'Équipe suggère que, dans sa prochaine résolution sur la question, le Conseil de sécurité encourage les États qui ne l'ont pas encore fait à prendre des mesures législatives ou administratives spéciales se rapportant directement à l'application de l'embargo sur les armes, qui empêcheraient les personnes et entités figurant sur la Liste de se procurer des produits à base de nitrate d'ammonium à forte teneur en azote.
监测组建议安理会在下一份相关决议中鼓励尚未采取该措施的各国建立与执行其武器禁运直接相关的具体立法或行政措施,包括防止名单上的个人实体获得含氮量高的硝酸铵基产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, le Gouvernement indien a interdit 112 colorants azoïques nocifs.
例如,印度政府112种有害的含氮染料。
Enfin, l'ONUDI prépare en vue de le soumettre au FEM un projet mondial de maîtrise des polluants azotés, en partenariat avec le PNUE et la FAO.
最后,工发组织环
规划署和粮农组织合作,正在为环
基金制定一个控制含氮污染物的全球项目。
Enfin, l'ONUDI prépare en vue de le soumettre au FEM un projet mondial de maîtrise des polluants azotés, en partenariat avec la FAO et le PNUE.
最后,工发组织粮农组织和环
规划署合作,正在为环
基金制定一个控制含氮污染物的全球项目。
L'adjonction de matières à décomposition lente de ce type peut accélérer le démarrage de processus pédologiques plus complets car elle améliore les conditions physiques des sols, stimule l'activité microbienne et régule les quantités d'azote disponibles.
添加这类分解缓慢的物质会加速完整的土壤发展进程,改善土壤的物理状况、刺激微生物的活动和调节现有的含氮量。
Enfin, l'ONUDI continue de préparer en vue de le soumettre au FEM, un projet mondial de maîtrise des polluants azotés, en partenariat avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).
最后,工发组织联合国环
规划署(环
署)和联合国粮食及农业组织(粮农组织)合作,为环
基金制定一个控制含氮污染物的全球项目。
L'adjonction de matières à décomposition lente de ce type (c'est-à-dire de matières dont le rapport du carbone à l'azote est élevé) peut accélérer le démarrage de processus pédologiques plus complets car elle améliore les conditions physiques des sols, stimule l'activité microbienne et régule les quantités d'azote disponibles.
添加这类分解缓慢的物质(即碳氮比率较高的物质)会加速完整的土壤发展进程,改善土壤的物理状况,刺激微生物的活动,并调节现有的含氮量。
L'Équipe suggère que, dans sa prochaine résolution sur la question, le Conseil de sécurité encourage les États qui ne l'ont pas encore fait à prendre des mesures législatives ou administratives spéciales se rapportant directement à l'application de l'embargo sur les armes, qui empêcheraient les personnes et entités figurant sur la Liste de se procurer des produits à base de nitrate d'ammonium à forte teneur en azote.
监测组建议安理会在下一份相关决议中鼓励尚未采取该措施的各国建立执行其武器
运直接相关的具体立法或行政措施,包括防
名单上的个人和实体获得含氮量高的硝酸铵基产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, le Gouvernement indien a interdit 112 colorants azoïques nocifs.
例如,印度政府禁止了112种有害含氮染料。
Enfin, l'ONUDI prépare en vue de le soumettre au FEM un projet mondial de maîtrise des polluants azotés, en partenariat avec le PNUE et la FAO.
最后,工发组织与环规划署和粮农组织合作,正在为环
基金制定一个控制含氮污染
项目。
Enfin, l'ONUDI prépare en vue de le soumettre au FEM un projet mondial de maîtrise des polluants azotés, en partenariat avec la FAO et le PNUE.
最后,工发组织与粮农组织和环规划署合作,正在为环
基金制定一个控制含氮污染
项目。
L'adjonction de matières à décomposition lente de ce type peut accélérer le démarrage de processus pédologiques plus complets car elle améliore les conditions physiques des sols, stimule l'activité microbienne et régule les quantités d'azote disponibles.
添加这类分解缓质会加速完整
土壤发展进程,改善土壤
理状况、刺激微生
活动和调节现有
含氮量。
Enfin, l'ONUDI continue de préparer en vue de le soumettre au FEM, un projet mondial de maîtrise des polluants azotés, en partenariat avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).
最后,工发组织继续与联合国环规划署(环
署)和联合国粮食及农业组织(粮农组织)合作,为环
基金制定一个控制含氮污染
项目。
L'adjonction de matières à décomposition lente de ce type (c'est-à-dire de matières dont le rapport du carbone à l'azote est élevé) peut accélérer le démarrage de processus pédologiques plus complets car elle améliore les conditions physiques des sols, stimule l'activité microbienne et régule les quantités d'azote disponibles.
添加这类分解缓质(即碳氮比率较高
质)会加速完整
土壤发展进程,改善土壤
理状况,刺激微生
活动,并调节现有
含氮量。
L'Équipe suggère que, dans sa prochaine résolution sur la question, le Conseil de sécurité encourage les États qui ne l'ont pas encore fait à prendre des mesures législatives ou administratives spéciales se rapportant directement à l'application de l'embargo sur les armes, qui empêcheraient les personnes et entités figurant sur la Liste de se procurer des produits à base de nitrate d'ammonium à forte teneur en azote.
监测组建议安理会在下一份相关决议中鼓励尚未采取该措施各国建立与执行其武器禁运直接相关
具体立法或行政措施,包括防止名单上
个人和实体获得含氮量高
硝酸铵基产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。