L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.
本组织体现国际社会的共和努力。
L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.
本组织体现国际社会的共和努力。
Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.
不论我们意见如何不,我们都绝不能忘掉这一共
。
Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»
我们在此郑重承诺实现这一共
而竭尽全力。”
La communauté internationale s'est rassemblée autour d'une vision commune de responsabilités partagées en faveur du développement.
国际社会围绕着分担发展责任的共聚集一堂。
Il est reconnu de part et d'autre que les rastafariens forment un groupe religieux minoritaire dans la société sud-africaine.
,Rastafari教组
南非社会的一个宗教少数群体。
De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.
,工作法是面对企业主以
护工人的利益。在原则上,消费法并不
护特例,也不
护职业者们的权益。
Après tout, nous partageons tous l'idéal commun de vivre dans un monde plus sûr et plus prospère.
毕竟,我们都抱有在更加安全和更加繁荣的世界上生活的共。
Le NEPAD est l'aboutissement de cette vision commune et de cette conviction partagée par nous, les Africains.
这样,新型伙伴关系我们非洲人的共
和共
信念的产物。
De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.
,过去
事的证明信,既没有日期,也没有任何新的重要内容。
Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.
这些国家拥有共,这使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的刺激性。
À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.
此,宣言嘱咐我们信守这些共
、目标、价值和原则。
Lors de mon dernier passage à Varsovie, j'évoquais notre vision commune d'une Europe unie, libre et en paix.
上次我在华沙时,我谈到我们抱有一个统一、自由与和平的欧洲的共。
Pour des raisons similaires, il a été décidé de supprimer les mots “(parfois appelés “renforcées”, “sécurisées” ou “qualifiées”)”.
基于,
意应删除“(有时称作“增强式”、“可靠”或“合格”的电子签字)”各字。
De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.
配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。
La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible.
,会议是联合国安排的,因此也应当尽可能按照大会的议事规则。
Contrairement à nos idéaux communs, les réalités de la guerre et de la violence ne sont pas reléguées dans le passé.
与我们的共恰恰相反,战争与暴力的现实没有消失而
历史。
Ma délégation lance un appel aux différents partenaires, afin qu'ils apportent leur soutien efficace pour faire de cette vision commune une réalité.
我国代表团吁请各伙伴提供切实支助,以求实现这一共。
Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.
我们的共产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结
伙伴关系的共
强烈愿望。
Il en va de même des dettes contractées par l'un des époux avec le consentement de l'autre, ou par les deux époux.
,对于夫妻一方在经另一方
意后所欠下的债务或者双方共
欠下的债务,该法将视作夫妻双方的共
债务。
11 Nous sommes résolus à donner corps à notre conception commune de la société de l'information, pour nous-mêmes et pour les générations futures.
我们致力于我们自己和我们的子孙后代实现我们对信息社会的共
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.
本组织体现国际社会共同理想和努力。
Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.
不论我们意见如何不同,我们都绝不能忘掉这一共同理想。
Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»
我们在此郑重承诺为实现这一共同理想而竭尽全力。”
La communauté internationale s'est rassemblée autour d'une vision commune de responsabilités partagées en faveur du développement.
国际社会围绕着分担发展责任共同理想聚集一堂。
Il est reconnu de part et d'autre que les rastafariens forment un groupe religieux minoritaire dans la société sud-africaine.
同理,Rastafari组成南非社会
一个
数群体。
De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.
同理,工作法是面对企业主以护工人
利益。在原则上,消费法并不
护特例,也不
护职业者们
权益。
Après tout, nous partageons tous l'idéal commun de vivre dans un monde plus sûr et plus prospère.
毕竟,我们都抱有在更加安全和更加繁荣上生活
共同理想。
Le NEPAD est l'aboutissement de cette vision commune et de cette conviction partagée par nous, les Africains.
这样,新型伙伴关系便成为我们非洲人共同理想和共同信念
产物。
De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.
同理,过去同事证明信,既没有日期,也没有任何新
重要内容。
Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.
这些国家拥有共同理想,这使得尚未解决边
问题不再具有强烈
刺激性。
À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.
为此,宣言嘱咐我们信守这些共同理想、目标、价值和原则。
Lors de mon dernier passage à Varsovie, j'évoquais notre vision commune d'une Europe unie, libre et en paix.
上次我在华沙时,我谈到我们抱有一个统一、自由与和平欧洲
共同理想。
Pour des raisons similaires, il a été décidé de supprimer les mots “(parfois appelés “renforcées”, “sécurisées” ou “qualifiées”)”.
基于同理,同意应删除“(有时称作“增强式”、“可靠”或“合格”电子签字)”各字。
De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.
同理配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。
La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible.
同理,会议是联合国安排,因此也应当尽可能按照大会
议事规则。
Contrairement à nos idéaux communs, les réalités de la guerre et de la violence ne sont pas reléguées dans le passé.
与我们共同理想恰恰相反,战争与暴力
现实没有消失而成为历史。
Ma délégation lance un appel aux différents partenaires, afin qu'ils apportent leur soutien efficace pour faire de cette vision commune une réalité.
我国代表团吁请各伙伴提供切实支助,以求实现这一共同理想。
Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.
我们共同理想产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关系
共同强烈愿望。
Il en va de même des dettes contractées par l'un des époux avec le consentement de l'autre, ou par les deux époux.
同理,对于夫妻一方在经另一方同意后所欠下债务或者双方共同欠下
债务,该法将视作夫妻双方
共同债务。
11 Nous sommes résolus à donner corps à notre conception commune de la société de l'information, pour nous-mêmes et pour les générations futures.
我们致力于为我们自己和我们子孙后代实现我们对信息社会
共同理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.
本组织体现国际社会共同理想
。
Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.
不论我们意见如何不同,我们都绝不能忘掉这一共同理想。
Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»
我们在此郑重承诺为实现这一共同理想而竭尽全。”
La communauté internationale s'est rassemblée autour d'une vision commune de responsabilités partagées en faveur du développement.
国际社会围绕着分担发展责任共同理想聚集一堂。
Il est reconnu de part et d'autre que les rastafariens forment un groupe religieux minoritaire dans la société sud-africaine.
同理,Rastafari教组成南非社会一个宗教少数群体。
De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.
同理,工作法是面对企业主以护工人
利益。在原则上,消费法并不
护特例,也不
护职业者们
权益。
Après tout, nous partageons tous l'idéal commun de vivre dans un monde plus sûr et plus prospère.
毕竟,我们都抱有在更加安全更加繁荣
世
上生活
共同理想。
Le NEPAD est l'aboutissement de cette vision commune et de cette conviction partagée par nous, les Africains.
这样,新型伙伴关系便成为我们非洲人共同理想
共同信念
产物。
De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.
同理,过去同事证明信,既没有日期,也没有任何新
重要内容。
Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.
这些国家拥有共同理想,这使得尚未解决问题不再具有强烈
刺激性。
À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.
为此,宣言嘱咐我们信守这些共同理想、目标、价值原则。
Lors de mon dernier passage à Varsovie, j'évoquais notre vision commune d'une Europe unie, libre et en paix.
上次我在华沙时,我谈到我们抱有一个统一、自由与平
欧洲
共同理想。
Pour des raisons similaires, il a été décidé de supprimer les mots “(parfois appelés “renforcées”, “sécurisées” ou “qualifiées”)”.
基于同理,同意应删除“(有时称作“增强式”、“可靠”或“合格”电子签字)”各字。
De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.
同理配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。
La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible.
同理,会议是联合国安排,因此也应当尽可能按照大会
议事规则。
Contrairement à nos idéaux communs, les réalités de la guerre et de la violence ne sont pas reléguées dans le passé.
与我们共同理想恰恰相反,战争与暴
现实没有消失而成为历史。
Ma délégation lance un appel aux différents partenaires, afin qu'ils apportent leur soutien efficace pour faire de cette vision commune une réalité.
我国代表团吁请各伙伴提供切实支助,以求实现这一共同理想。
Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.
我们共同理想产生于选民对社会经济进步
与欧洲联盟结成伙伴关系
共同强烈愿望。
Il en va de même des dettes contractées par l'un des époux avec le consentement de l'autre, ou par les deux époux.
同理,对于夫妻一方在经另一方同意后所欠下债务或者双方共同欠下
债务,该法将视作夫妻双方
共同债务。
11 Nous sommes résolus à donner corps à notre conception commune de la société de l'information, pour nous-mêmes et pour les générations futures.
我们致于为我们自己
我们
子孙后代实现我们对信息社会
共同理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.
本组织体现国际社会的共同理想和努力。
Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.
不论我们意见如何不同,我们都绝不能忘掉一共同理想。
Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»
我们在此郑重承诺为实现一共同理想而竭尽全力。”
La communauté internationale s'est rassemblée autour d'une vision commune de responsabilités partagées en faveur du développement.
国际社会围绕着分担发展责任的共同理想聚集一堂。
Il est reconnu de part et d'autre que les rastafariens forment un groupe religieux minoritaire dans la société sud-africaine.
同理,Rastafari教组成南非社会的一个宗教少数群体。
De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.
同理,工作法是面对企业主以护工人的利益。在原则上,消费法并不
护特例,也不
护职业者们的权益。
Après tout, nous partageons tous l'idéal commun de vivre dans un monde plus sûr et plus prospère.
毕竟,我们都抱有在更加安全和更加繁荣的世界上生活的共同理想。
Le NEPAD est l'aboutissement de cette vision commune et de cette conviction partagée par nous, les Africains.
样,新型伙伴关系便成为我们非洲人的共同理想和共同
念的产物。
De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.
同理,过去同事的证明,既没有日期,也没有任何新的重要内容。
Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.
些国家拥有共同理想,
使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的刺激性。
À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.
为此,宣言嘱咐我们些共同理想、目标、价值和原则。
Lors de mon dernier passage à Varsovie, j'évoquais notre vision commune d'une Europe unie, libre et en paix.
上次我在华沙时,我谈到我们抱有一个统一、自由与和平的欧洲的共同理想。
Pour des raisons similaires, il a été décidé de supprimer les mots “(parfois appelés “renforcées”, “sécurisées” ou “qualifiées”)”.
基于同理,同意应删除“(有时称作“增强式”、“可靠”或“合格”的电子签字)”各字。
De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.
同理配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。
La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible.
同理,会议是联合国安排的,因此也应当尽可能按照大会的议事规则。
Contrairement à nos idéaux communs, les réalités de la guerre et de la violence ne sont pas reléguées dans le passé.
与我们的共同理想恰恰相反,战争与暴力的现实没有消失而成为历史。
Ma délégation lance un appel aux différents partenaires, afin qu'ils apportent leur soutien efficace pour faire de cette vision commune une réalité.
我国代表团吁请各伙伴提供切实支助,以求实现一共同理想。
Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.
我们的共同理想产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关系的共同强烈愿望。
Il en va de même des dettes contractées par l'un des époux avec le consentement de l'autre, ou par les deux époux.
同理,对于夫妻一方在经另一方同意后所欠下的债务或者双方共同欠下的债务,该法将视作夫妻双方的共同债务。
11 Nous sommes résolus à donner corps à notre conception commune de la société de l'information, pour nous-mêmes et pour les générations futures.
我们致力于为我们自己和我们的子孙后代实现我们对息社会的共同理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.
本组织体现国际社会的共和努力。
Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.
不论我们意见如何不,我们都绝不能忘掉这一共
。
Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»
我们在此郑重承诺为实现这一共而竭尽全力。”
La communauté internationale s'est rassemblée autour d'une vision commune de responsabilités partagées en faveur du développement.
国际社会围绕着分担发展责任的共聚集一堂。
Il est reconnu de part et d'autre que les rastafariens forment un groupe religieux minoritaire dans la société sud-africaine.
,Rastafari教组
社会的一个宗教少数群体。
De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.
,工作法是面对企业主以
护工人的利益。在原则上,消费法并不
护特例,也不
护职业者们的权益。
Après tout, nous partageons tous l'idéal commun de vivre dans un monde plus sûr et plus prospère.
毕竟,我们都抱有在更加安全和更加繁荣的世界上生活的共。
Le NEPAD est l'aboutissement de cette vision commune et de cette conviction partagée par nous, les Africains.
这样,新型伙伴关系便为我们
洲人的共
和共
信念的产物。
De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.
,过去
事的证明信,既没有日期,也没有任何新的重要内容。
Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.
这些国家拥有共,这使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的刺激性。
À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.
为此,宣言嘱咐我们信守这些共、目标、价值和原则。
Lors de mon dernier passage à Varsovie, j'évoquais notre vision commune d'une Europe unie, libre et en paix.
上次我在华沙时,我谈到我们抱有一个统一、自由与和平的欧洲的共。
Pour des raisons similaires, il a été décidé de supprimer les mots “(parfois appelés “renforcées”, “sécurisées” ou “qualifiées”)”.
基于,
意应删除“(有时称作“增强式”、“可靠”或“合格”的电子签字)”各字。
De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.
配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。
La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible.
,会议是联合国安排的,因此也应当尽可能按照大会的议事规则。
Contrairement à nos idéaux communs, les réalités de la guerre et de la violence ne sont pas reléguées dans le passé.
与我们的共恰恰相反,战争与暴力的现实没有消失而
为历史。
Ma délégation lance un appel aux différents partenaires, afin qu'ils apportent leur soutien efficace pour faire de cette vision commune une réalité.
我国代表团吁请各伙伴提供切实支助,以求实现这一共。
Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.
我们的共产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结
伙伴关系的共
强烈愿望。
Il en va de même des dettes contractées par l'un des époux avec le consentement de l'autre, ou par les deux époux.
,对于夫妻一方在经另一方
意后所欠下的债务或者双方共
欠下的债务,该法将视作夫妻双方的共
债务。
11 Nous sommes résolus à donner corps à notre conception commune de la société de l'information, pour nous-mêmes et pour les générations futures.
我们致力于为我们自己和我们的子孙后代实现我们对信息社会的共。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.
本组织体现国际社会的共同理想和努力。
Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.
不论我们意见如何不同,我们都绝不能忘掉这一共同理想。
Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»
我们重承诺为实现这一共同理想而竭尽全力。”
La communauté internationale s'est rassemblée autour d'une vision commune de responsabilités partagées en faveur du développement.
国际社会围绕着分担发展责任的共同理想聚集一堂。
Il est reconnu de part et d'autre que les rastafariens forment un groupe religieux minoritaire dans la société sud-africaine.
同理,Rastafari教组成南非社会的一个宗教少数群体。
De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.
同理,工作法是面对企业主以护工人的利益。
原则上,消费法并不
护特例,
不
护职业者们的权益。
Après tout, nous partageons tous l'idéal commun de vivre dans un monde plus sûr et plus prospère.
毕竟,我们都抱有更加安全和更加繁荣的世界上生活的共同理想。
Le NEPAD est l'aboutissement de cette vision commune et de cette conviction partagée par nous, les Africains.
这样,新型伙伴关系便成为我们非洲人的共同理想和共同信念的产物。
De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.
同理,过去同事的证明信,既有日
,
有任何新的重要内容。
Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.
这些国家拥有共同理想,这使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的刺激性。
À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.
为,宣言嘱咐我们信守这些共同理想、目标、价值和原则。
Lors de mon dernier passage à Varsovie, j'évoquais notre vision commune d'une Europe unie, libre et en paix.
上次我华沙时,我谈到我们抱有一个统一、自由与和平的欧洲的共同理想。
Pour des raisons similaires, il a été décidé de supprimer les mots “(parfois appelés “renforcées”, “sécurisées” ou “qualifiées”)”.
基于同理,同意应删除“(有时称作“增强式”、“可靠”或“合格”的电子签字)”各字。
De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.
同理配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。
La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible.
同理,会议是联合国安排的,因应当尽可能按照大会的议事规则。
Contrairement à nos idéaux communs, les réalités de la guerre et de la violence ne sont pas reléguées dans le passé.
与我们的共同理想恰恰相反,战争与暴力的现实有消失而成为历史。
Ma délégation lance un appel aux différents partenaires, afin qu'ils apportent leur soutien efficace pour faire de cette vision commune une réalité.
我国代表团吁请各伙伴提供切实支助,以求实现这一共同理想。
Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.
我们的共同理想产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关系的共同强烈愿望。
Il en va de même des dettes contractées par l'un des époux avec le consentement de l'autre, ou par les deux époux.
同理,对于夫妻一方经另一方同意后所欠下的债务或者双方共同欠下的债务,该法将视作夫妻双方的共同债务。
11 Nous sommes résolus à donner corps à notre conception commune de la société de l'information, pour nous-mêmes et pour les générations futures.
我们致力于为我们自己和我们的子孙后代实现我们对信息社会的共同理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.
本组织体现国际的
理想
努力。
Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.
不论我们意见如何不,我们都绝不能忘掉这一
理想。
Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»
我们在此郑重承诺为实现这一理想而竭尽全力。”
La communauté internationale s'est rassemblée autour d'une vision commune de responsabilités partagées en faveur du développement.
国际绕着分担发展责任的
理想聚集一堂。
Il est reconnu de part et d'autre que les rastafariens forment un groupe religieux minoritaire dans la société sud-africaine.
理,Rastafari教组成南非
的一个宗教少数群体。
De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.
理,工作法是面对企业主以
护工人的利益。在原则上,消费法并不
护特例,也不
护职业者们的权益。
Après tout, nous partageons tous l'idéal commun de vivre dans un monde plus sûr et plus prospère.
毕竟,我们都抱有在更加安全更加繁荣的世界上生活的
理想。
Le NEPAD est l'aboutissement de cette vision commune et de cette conviction partagée par nous, les Africains.
这样,新型伙伴关系便成为我们非洲人的理想
信念的产物。
De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.
理,过去
事的证明信,既没有日期,也没有任何新的重要内容。
Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.
这些国家拥有理想,这使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的刺激性。
À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.
为此,宣言嘱咐我们信守这些理想、目标、价值
原则。
Lors de mon dernier passage à Varsovie, j'évoquais notre vision commune d'une Europe unie, libre et en paix.
上次我在华沙时,我谈到我们抱有一个统一、自由与平的欧洲的
理想。
Pour des raisons similaires, il a été décidé de supprimer les mots “(parfois appelés “renforcées”, “sécurisées” ou “qualifiées”)”.
基于理,
意应删除“(有时称作“增强式”、“可靠”或“合格”的电子签字)”各字。
De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.
理配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。
La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible.
理,
议是联合国安排的,因此也应当尽可能按照大
的议事规则。
Contrairement à nos idéaux communs, les réalités de la guerre et de la violence ne sont pas reléguées dans le passé.
与我们的理想恰恰相反,战争与暴力的现实没有消失而成为历史。
Ma délégation lance un appel aux différents partenaires, afin qu'ils apportent leur soutien efficace pour faire de cette vision commune une réalité.
我国代表团吁请各伙伴提供切实支助,以求实现这一理想。
Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.
我们的理想产生于选民对
经济进步
与欧洲联盟结成伙伴关系的
强烈愿望。
Il en va de même des dettes contractées par l'un des époux avec le consentement de l'autre, ou par les deux époux.
理,对于夫妻一方在经另一方
意后所欠下的债务或者双方
欠下的债务,该法将视作夫妻双方的
债务。
11 Nous sommes résolus à donner corps à notre conception commune de la société de l'information, pour nous-mêmes et pour les générations futures.
我们致力于为我们自己我们的子孙后代实现我们对信息
的
理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.
本组织体现国际社会的共同理想和努力。
Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.
不论我们意见如何不同,我们都绝不能忘掉这共同理想。
Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»
我们在此郑重承诺为实现这共同理想而竭尽全力。”
La communauté internationale s'est rassemblée autour d'une vision commune de responsabilités partagées en faveur du développement.
国际社会围绕着分担发展责任的共同理想聚集堂。
Il est reconnu de part et d'autre que les rastafariens forment un groupe religieux minoritaire dans la société sud-africaine.
同理,Rastafari教组成南非社会的教少数群体。
De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.
同理,工作法是面对企业主以护工人的利益。在原则
,消费法并不
护特例,也不
护职业者们的权益。
Après tout, nous partageons tous l'idéal commun de vivre dans un monde plus sûr et plus prospère.
毕竟,我们都抱有在更加安全和更加繁荣的世活的共同理想。
Le NEPAD est l'aboutissement de cette vision commune et de cette conviction partagée par nous, les Africains.
这样,新型伙伴关系便成为我们非洲人的共同理想和共同信念的产物。
De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.
同理,过去同事的证明信,既没有日期,也没有任何新的重要内容。
Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.
这些国家拥有共同理想,这使得尚未解决的边问题不再具有强烈的刺激性。
À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.
为此,宣言嘱咐我们信守这些共同理想、目标、价值和原则。
Lors de mon dernier passage à Varsovie, j'évoquais notre vision commune d'une Europe unie, libre et en paix.
次我在华沙时,我谈到我们抱有
统
、自由与和平的欧洲的共同理想。
Pour des raisons similaires, il a été décidé de supprimer les mots “(parfois appelés “renforcées”, “sécurisées” ou “qualifiées”)”.
基于同理,同意应删除“(有时称作“增强式”、“可靠”或“合格”的电子签字)”各字。
De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.
同理配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。
La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible.
同理,会议是联合国安排的,因此也应当尽可能按照大会的议事规则。
Contrairement à nos idéaux communs, les réalités de la guerre et de la violence ne sont pas reléguées dans le passé.
与我们的共同理想恰恰相反,战争与暴力的现实没有消失而成为历史。
Ma délégation lance un appel aux différents partenaires, afin qu'ils apportent leur soutien efficace pour faire de cette vision commune une réalité.
我国代表团吁请各伙伴提供切实支助,以求实现这共同理想。
Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.
我们的共同理想产于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关系的共同强烈愿望。
Il en va de même des dettes contractées par l'un des époux avec le consentement de l'autre, ou par les deux époux.
同理,对于夫妻方在经另
方同意后所欠下的债务或者双方共同欠下的债务,该法将视作夫妻双方的共同债务。
11 Nous sommes résolus à donner corps à notre conception commune de la société de l'information, pour nous-mêmes et pour les générations futures.
我们致力于为我们自己和我们的子孙后代实现我们对信息社会的共同理想。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.
本组织体国际社会的共同理想和努力。
Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.
不论我们意见如何不同,我们都绝不能忘掉一共同理想。
Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»
我们在此郑重承诺为一共同理想而竭尽全力。”
La communauté internationale s'est rassemblée autour d'une vision commune de responsabilités partagées en faveur du développement.
国际社会围绕着分担发展责任的共同理想聚集一堂。
Il est reconnu de part et d'autre que les rastafariens forment un groupe religieux minoritaire dans la société sud-africaine.
同理,Rastafari教组成南非社会的一个宗教少数群体。
De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.
同理,工作法是面对企业主以护工人的利益。在原则上,消费法并不
护特例,也不
护职业者们的权益。
Après tout, nous partageons tous l'idéal commun de vivre dans un monde plus sûr et plus prospère.
毕竟,我们都抱有在更加安全和更加繁荣的世界上生活的共同理想。
Le NEPAD est l'aboutissement de cette vision commune et de cette conviction partagée par nous, les Africains.
样,新型伙伴关系便成为我们非洲人的共同理想和共同
念的产物。
De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.
同理,过去同事的,既没有日期,也没有任何新的重要内容。
Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.
些国家拥有共同理想,
使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的刺激性。
À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.
为此,宣言嘱咐我们守
些共同理想、目标、价值和原则。
Lors de mon dernier passage à Varsovie, j'évoquais notre vision commune d'une Europe unie, libre et en paix.
上次我在华沙时,我谈到我们抱有一个统一、自由与和平的欧洲的共同理想。
Pour des raisons similaires, il a été décidé de supprimer les mots “(parfois appelés “renforcées”, “sécurisées” ou “qualifiées”)”.
基于同理,同意应删除“(有时称作“增强式”、“可靠”或“合格”的电子签字)”各字。
De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.
同理配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。
La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible.
同理,会议是联合国安排的,因此也应当尽可能按照大会的议事规则。
Contrairement à nos idéaux communs, les réalités de la guerre et de la violence ne sont pas reléguées dans le passé.
与我们的共同理想恰恰相反,战争与暴力的没有消失而成为历史。
Ma délégation lance un appel aux différents partenaires, afin qu'ils apportent leur soutien efficace pour faire de cette vision commune une réalité.
我国代表团吁请各伙伴提供切支助,以求
一共同理想。
Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.
我们的共同理想产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关系的共同强烈愿望。
Il en va de même des dettes contractées par l'un des époux avec le consentement de l'autre, ou par les deux époux.
同理,对于夫妻一方在经另一方同意后所欠下的债务或者双方共同欠下的债务,该法将视作夫妻双方的共同债务。
11 Nous sommes résolus à donner corps à notre conception commune de la société de l'information, pour nous-mêmes et pour les générations futures.
我们致力于为我们自己和我们的子孙后代我们对
息社会的共同理想。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。