法语助手
  • 关闭
shǐ shī
épopée; poèmes épiques
une épopée nationale
民族史诗
Les actes du roi Gesar, une épopée populaire de la nationalité tibétaine en Chine, est le le plus long du monde épique, comprenant 36 volumes de 15 millions de mots, avec un million à 1,5 millions de lignes dans la poésie à elle seule en plus de celles en prose. L'épopée jouit de popularité dans les zones habitées par des personnes du tibétain, le mongol, et Tu nationalités.
中国藏族的长篇叙事诗《格萨王传》是世界最长的史诗。除散文 部分,仅史诗部分就有100万至150万行,36部,1500万字。史诗流传于藏族、蒙古族、土族等地区。
法 语 助手

Est-ce la nostalgie des grands poète épiques pour le passé ?

这是史诗诗人们的那种对过往的怀古的忧伤吗?

Le jazz peut-être, ou sous d’autres cieux, le calypso, le maloya, le sega.

兴许还有爵士乐,或者,在另外的天空下,有卡吕普索曲、玛罗亚、萨伽史诗

Il figure déjà dans l'ancienne épopée hindoue, le Ramayana.

目标甚至出现在古印度史诗《罗摩衍那》中。

Au Kirghizistan, les célébrations du millénaire du Manas se sont déroulées dans un grand enthousiasme.

坦极其热烈地祝了马纳史诗年。

Mythes, épopées et schémas décoratifs iraniens semblent trouver un écho sur le vase d’argent de Kossika.

我们发现的是伊朗神话、史诗以及装饰构图在库卡银壶上得到再现。

M. Dhavan y rappelait l'histoire d'Eklavya, héros d'une célèbre épopée, le «Mahâbhârata».

Rajeev Dhavan 回顾了印度著名史诗“薄伽梵歌”中 Eklavya 的故事。

Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.

革命的悖论,如同面容忧伤的骑士史诗般的骑行,活跃在作家的意识中。

Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.

影片记录了年轻的创造者、才华横溢的包括加拿大的优秀艺术家,为了祝魁北克省诞辰400年,他们要建造个具有纪念意义的和世界独无二的史诗巨作。

M. Fenech-Adami (Malte) (parle en anglais) : Homère, le premier grand poète de l'humanité, a choisi l'état de siège pour décrire la condition humaine dans sa première épopée, l'Iliade.

费内奇-阿达米先生(马耳他)(以英语发言):人类的第位伟大诗人荷马在他的第史诗《伊利亚德》中,把受围状态作为人类状况的基本形象。

Bien que, ce monde est destiné à laisser les gens qui poursuivent le coeur de saint à abtenir le fin dramatique, mais, ça peut évoluer un poème épique de l'esprit, un esprit parfait!

虽然,这个尘世注定要让追求平实之心的人,领受悲剧的结尾,但,却可以演绎出精神的史诗,灵魂的完美!

Ensuite il est passé à une autre métaphore pour la vie humaine dans sa deuxième épopée, l'Odyssée; l'existence humaine y est devenue un voyage sur les mers par opposition aux situations marquées par la stagnation et la corruption, qui peuvent si souvent aboutir à la guerre.

他后来在他的第二部史诗《奥德赛》中,对人类生活用了另外个比喻,在这部史诗中人的生存成为个航海的旅程,而不是种以往往可能引起战争的停滞和腐败为特征的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史诗 的法语例句

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


史前物种的绝灭, 史前学, 史前遗迹, 史桑, 史上罕见, 史诗, 史诗般的, 史诗的, 史实, 史实性,
shǐ shī
épopée; poèmes épiques
une épopée nationale
民族史诗
Les actes du roi Gesar, une épopée populaire de la nationalité tibétaine en Chine, est le le plus long du monde épique, comprenant 36 volumes de 15 millions de mots, avec un million à 1,5 millions de lignes dans la poésie à elle seule en plus de celles en prose. L'épopée jouit de popularité dans les zones habitées par des personnes du tibétain, le mongol, et Tu nationalités.
国藏族的长篇叙事诗《格萨尔王传》是世界最长的史诗。除散文 部分,仅史诗部分就有100万至150万行,36部,1500万字。史诗流传于藏族、蒙古族、土族等地区。
法 语 助手

Est-ce la nostalgie des grands poète épiques pour le passé ?

这是史诗诗人种对过往的怀古的忧伤吗?

Le jazz peut-être, ou sous d’autres cieux, le calypso, le maloya, le sega.

兴许还有爵士乐,或者,在另外的天空下,有卡吕普索曲、玛罗亚、萨伽史诗

Il figure déjà dans l'ancienne épopée hindoue, le Ramayana.

这一目标甚至出现在古印度史诗《罗摩衍

Au Kirghizistan, les célébrations du millénaire du Manas se sont déroulées dans un grand enthousiasme.

斯斯坦极其热烈地祝了马纳斯史诗一千周

Mythes, épopées et schémas décoratifs iraniens semblent trouver un écho sur le vase d’argent de Kossika.

发现的是伊朗神话、史诗以及装饰构图在库斯卡银壶上得到再现。

M. Dhavan y rappelait l'histoire d'Eklavya, héros d'une célèbre épopée, le «Mahâbhârata».

Rajeev Dhavan 回顾了印度著名史诗“薄伽梵歌” Eklavya 的故事。

Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.

革命的悖论,如同面容忧伤的骑士史诗般的骑行,活跃在作家的意识

Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.

影片记录了轻的创造者、才华横溢的包括加拿大的优秀艺术家,为了祝魁北克省诞辰400周,他要建造一个具有纪念意义的和世界独一无二的史诗巨作。

M. Fenech-Adami (Malte) (parle en anglais) : Homère, le premier grand poète de l'humanité, a choisi l'état de siège pour décrire la condition humaine dans sa première épopée, l'Iliade.

费内奇-阿达米先生(马耳他)(以英语发言):人类的第一位伟大诗人荷马在他的第一部史诗《伊利亚德》,把受围状态作为人类状况的基本形象。

Bien que, ce monde est destiné à laisser les gens qui poursuivent le coeur de saint à abtenir le fin dramatique, mais, ça peut évoluer un poème épique de l'esprit, un esprit parfait!

虽然,这个尘世注定要让追求平实之心的人,领受悲剧的结尾,但,却可以演绎出精神的史诗,灵魂的完美!

Ensuite il est passé à une autre métaphore pour la vie humaine dans sa deuxième épopée, l'Odyssée; l'existence humaine y est devenue un voyage sur les mers par opposition aux situations marquées par la stagnation et la corruption, qui peuvent si souvent aboutir à la guerre.

他后来在他的第二部史诗《奥德赛》,对人类生活用了另外一个比喻,在这部史诗人的生存成为一个航海的旅程,而不是一种以往往可能引起战争的停滞和腐败为特征的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 史诗 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


史前物种的绝灭, 史前学, 史前遗迹, 史桑, 史上罕见, 史诗, 史诗般的, 史诗的, 史实, 史实性,
shǐ shī
épopée; poèmes épiques
une épopée nationale
民族史诗
Les actes du roi Gesar, une épopée populaire de la nationalité tibétaine en Chine, est le le plus long du monde épique, comprenant 36 volumes de 15 millions de mots, avec un million à 1,5 millions de lignes dans la poésie à elle seule en plus de celles en prose. L'épopée jouit de popularité dans les zones habitées par des personnes du tibétain, le mongol, et Tu nationalités.
中国藏族的长篇叙事诗《格萨尔王界最长的史诗。除散文 部分,仅史诗部分就有100万至150万行,36部,1500万字。史诗流于藏族、蒙古族、土族等地区。
法 语 助手

Est-ce la nostalgie des grands poète épiques pour le passé ?

史诗诗人们的那种对过往的怀古的忧伤吗?

Le jazz peut-être, ou sous d’autres cieux, le calypso, le maloya, le sega.

兴许还有爵士乐,或者,在另外的天空下,有卡吕普索曲、玛罗亚、萨伽史诗

Il figure déjà dans l'ancienne épopée hindoue, le Ramayana.

目标甚至出现在古印度史诗《罗摩衍那》中。

Au Kirghizistan, les célébrations du millénaire du Manas se sont déroulées dans un grand enthousiasme.

吉尔吉斯斯坦极其热烈地祝了马纳斯史诗千周年。

Mythes, épopées et schémas décoratifs iraniens semblent trouver un écho sur le vase d’argent de Kossika.

我们发现的伊朗神话、史诗以及装饰构图在库斯卡银壶上得到再现。

M. Dhavan y rappelait l'histoire d'Eklavya, héros d'une célèbre épopée, le «Mahâbhârata».

Rajeev Dhavan 回顾了印度著名史诗“薄伽梵歌”中 Eklavya 的故事。

Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.

革命的悖论,如同面容忧伤的骑士史诗般的骑行,活跃在作家的意识中。

Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.

影片记录了年轻的创者、才华横溢的包括加拿大的优秀艺术家,为了祝魁北克省诞辰400周年,他们要个具有纪念意义的和界独无二的史诗巨作。

M. Fenech-Adami (Malte) (parle en anglais) : Homère, le premier grand poète de l'humanité, a choisi l'état de siège pour décrire la condition humaine dans sa première épopée, l'Iliade.

费内奇-阿达米先生(马耳他)(以英语发言):人类的第位伟大诗人荷马在他的第史诗《伊利亚德》中,把受围状态作为人类状况的基本形象。

Bien que, ce monde est destiné à laisser les gens qui poursuivent le coeur de saint à abtenir le fin dramatique, mais, ça peut évoluer un poème épique de l'esprit, un esprit parfait!

虽然,这个尘注定要让追求平实之心的人,领受悲剧的结尾,但,却可以演绎出精神的史诗,灵魂的完美!

Ensuite il est passé à une autre métaphore pour la vie humaine dans sa deuxième épopée, l'Odyssée; l'existence humaine y est devenue un voyage sur les mers par opposition aux situations marquées par la stagnation et la corruption, qui peuvent si souvent aboutir à la guerre.

他后来在他的第二部史诗《奥德赛》中,对人类生活用了另外个比喻,在这部史诗中人的生存成为个航海的旅程,而不种以往往可能引起战争的停滞和腐败为特征的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史诗 的法语例句

用户正在搜索


地址录, 地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探,

相似单词


史前物种的绝灭, 史前学, 史前遗迹, 史桑, 史上罕见, 史诗, 史诗般的, 史诗的, 史实, 史实性,
shǐ shī
épopée; poèmes épiques
une épopée nationale
民族史诗
Les actes du roi Gesar, une épopée populaire de la nationalité tibétaine en Chine, est le le plus long du monde épique, comprenant 36 volumes de 15 millions de mots, avec un million à 1,5 millions de lignes dans la poésie à elle seule en plus de celles en prose. L'épopée jouit de popularité dans les zones habitées par des personnes du tibétain, le mongol, et Tu nationalités.
中国藏族的长篇叙事诗《格萨尔王传》是世界最长的史诗。除散文 ,仅史诗有100万至150万行,36,1500万字。史诗流传于藏族、蒙古族、土族等地区。
法 语 助手

Est-ce la nostalgie des grands poète épiques pour le passé ?

这是史诗诗人们的那种对过往的怀古的忧伤吗?

Le jazz peut-être, ou sous d’autres cieux, le calypso, le maloya, le sega.

兴许还有爵士乐,或者,在另外的天空下,有卡吕普索曲、玛罗亚、萨伽史诗

Il figure déjà dans l'ancienne épopée hindoue, le Ramayana.

这一目标甚至出现在古印度史诗《罗摩衍那》中。

Au Kirghizistan, les célébrations du millénaire du Manas se sont déroulées dans un grand enthousiasme.

吉尔吉斯斯坦极其热烈地祝了马纳斯史诗一千周年。

Mythes, épopées et schémas décoratifs iraniens semblent trouver un écho sur le vase d’argent de Kossika.

我们发现的是伊朗神话、史诗以及装饰构图在库斯卡银壶上得到再现。

M. Dhavan y rappelait l'histoire d'Eklavya, héros d'une célèbre épopée, le «Mahâbhârata».

Rajeev Dhavan 回顾了印度著名史诗“薄伽梵歌”中 Eklavya 的故事。

Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.

革命的悖论,如同面容忧伤的骑士史诗般的骑行,活跃在作的意识中。

Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.

影片记录了年轻的创造者、才华横溢的包括加拿大的优秀艺祝魁北克省诞辰400周年,他们要建造一个具有纪念意义的和世界独一无二的史诗巨作。

M. Fenech-Adami (Malte) (parle en anglais) : Homère, le premier grand poète de l'humanité, a choisi l'état de siège pour décrire la condition humaine dans sa première épopée, l'Iliade.

费内奇-阿达米先生(马耳他)(以英语发言):人类的第一位伟大诗人荷马在他的第一史诗《伊利亚德》中,把受围状态作人类状况的基本形象。

Bien que, ce monde est destiné à laisser les gens qui poursuivent le coeur de saint à abtenir le fin dramatique, mais, ça peut évoluer un poème épique de l'esprit, un esprit parfait!

虽然,这个尘世注定要让追求平实之心的人,领受悲剧的结尾,但,却可以演绎出精神的史诗,灵魂的完美!

Ensuite il est passé à une autre métaphore pour la vie humaine dans sa deuxième épopée, l'Odyssée; l'existence humaine y est devenue un voyage sur les mers par opposition aux situations marquées par la stagnation et la corruption, qui peuvent si souvent aboutir à la guerre.

他后来在他的第二史诗《奥德赛》中,对人类生活用了另外一个比喻,在这史诗中人的生存成一个航海的旅程,而不是一种以往往可能引起战争的停滞和腐败特征的生活。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史诗 的法语例句

用户正在搜索


地中海气候, 地轴, 地蛛科, 地蛛属, 地主, 地砖, 地转的, 地租, 玓, ,

相似单词


史前物种的绝灭, 史前学, 史前遗迹, 史桑, 史上罕见, 史诗, 史诗般的, 史诗的, 史实, 史实性,
shǐ shī
épopée; poèmes épiques
une épopée nationale
民族史
Les actes du roi Gesar, une épopée populaire de la nationalité tibétaine en Chine, est le le plus long du monde épique, comprenant 36 volumes de 15 millions de mots, avec un million à 1,5 millions de lignes dans la poésie à elle seule en plus de celles en prose. L'épopée jouit de popularité dans les zones habitées par des personnes du tibétain, le mongol, et Tu nationalités.
中国藏族的长篇叙事《格萨尔王传》是世界最长的史。除散文 部分,仅史部分就有100万至150万行,36部,1500万字。史流传于藏族、蒙古族、土族等地区。
法 语 助手

Est-ce la nostalgie des grands poète épiques pour le passé ?

人们的那种对过往的怀古的忧伤吗?

Le jazz peut-être, ou sous d’autres cieux, le calypso, le maloya, le sega.

兴许还有爵士乐,或者,另外的天空下,有卡吕普索曲、玛罗亚、萨伽

Il figure déjà dans l'ancienne épopée hindoue, le Ramayana.

目标甚至出现古印度《罗摩衍那》中。

Au Kirghizistan, les célébrations du millénaire du Manas se sont déroulées dans un grand enthousiasme.

吉尔吉斯斯坦极其热烈地祝了马纳斯千周年。

Mythes, épopées et schémas décoratifs iraniens semblent trouver un écho sur le vase d’argent de Kossika.

我们发现的是伊朗神话、以及装饰构斯卡银壶上得到再现。

M. Dhavan y rappelait l'histoire d'Eklavya, héros d'une célèbre épopée, le «Mahâbhârata».

Rajeev Dhavan 回顾了印度著名“薄伽梵歌”中 Eklavya 的故事。

Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.

革命的悖论,如同面容忧伤的骑士般的骑行,活跃作家的意识中。

Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.

影片记录了年轻的创造者、才华横溢的包括加拿大的优秀艺术家,为了祝魁北克省诞辰400周年,他们要建造个具有纪念意义的和世界独无二的巨作。

M. Fenech-Adami (Malte) (parle en anglais) : Homère, le premier grand poète de l'humanité, a choisi l'état de siège pour décrire la condition humaine dans sa première épopée, l'Iliade.

费内奇-阿达米先生(马耳他)(以英语发言):人类的第位伟大人荷马他的第《伊利亚德》中,把受围状态作为人类状况的基本形象。

Bien que, ce monde est destiné à laisser les gens qui poursuivent le coeur de saint à abtenir le fin dramatique, mais, ça peut évoluer un poème épique de l'esprit, un esprit parfait!

虽然,个尘世注定要让追求平实之心的人,领受悲剧的结尾,但,却可以演绎出精神的,灵魂的完美!

Ensuite il est passé à une autre métaphore pour la vie humaine dans sa deuxième épopée, l'Odyssée; l'existence humaine y est devenue un voyage sur les mers par opposition aux situations marquées par la stagnation et la corruption, qui peuvent si souvent aboutir à la guerre.

他后来他的第二部《奥德赛》中,对人类生活用了另外个比喻,中人的生存成为个航海的旅程,而不是种以往往可能引起战争的停滞和腐败为特征的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史诗 的法语例句

用户正在搜索


帝俄, 帝国, 帝国的崩溃, 帝国的掘墓人, 帝国主义, 帝号, 帝皇, 帝君, 帝喾, 帝王,

相似单词


史前物种的绝灭, 史前学, 史前遗迹, 史桑, 史上罕见, 史诗, 史诗般的, 史诗的, 史实, 史实性,

用户正在搜索


递归方程, 递归滤波器, 递归性, 递加, 递价, 递减, 递减的, 递减函数, 递减级数, 递减率,

相似单词


史前物种的绝灭, 史前学, 史前遗迹, 史桑, 史上罕见, 史诗, 史诗般的, 史诗的, 史实, 史实性,

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


史前物种的绝灭, 史前学, 史前遗迹, 史桑, 史上罕见, 史诗, 史诗般的, 史诗的, 史实, 史实性,
shǐ shī
épopée; poèmes épiques
une épopée nationale
民族史诗
Les actes du roi Gesar, une épopée populaire de la nationalité tibétaine en Chine, est le le plus long du monde épique, comprenant 36 volumes de 15 millions de mots, avec un million à 1,5 millions de lignes dans la poésie à elle seule en plus de celles en prose. L'épopée jouit de popularité dans les zones habitées par des personnes du tibétain, le mongol, et Tu nationalités.
中国藏族长篇叙事诗《格萨尔王传》是世界最长史诗。除散文 部分,仅史诗部分就有100万至150万行,36部,1500万字。史诗流传于藏族、蒙族、土族等地区。
法 语 助手

Est-ce la nostalgie des grands poète épiques pour le passé ?

这是史诗诗人们那种对过往忧伤吗?

Le jazz peut-être, ou sous d’autres cieux, le calypso, le maloya, le sega.

兴许还有爵士乐,或者,在另外天空下,有卡吕普索曲、玛罗亚、萨伽史诗

Il figure déjà dans l'ancienne épopée hindoue, le Ramayana.

这一目标甚至出现在印度史诗《罗摩衍那》中。

Au Kirghizistan, les célébrations du millénaire du Manas se sont déroulées dans un grand enthousiasme.

吉尔吉斯斯坦极其热烈地祝了马纳斯史诗一千周年。

Mythes, épopées et schémas décoratifs iraniens semblent trouver un écho sur le vase d’argent de Kossika.

我们发现是伊朗神话、史诗以及装饰构图在库斯卡银壶上得到再现。

M. Dhavan y rappelait l'histoire d'Eklavya, héros d'une célèbre épopée, le «Mahâbhârata».

Rajeev Dhavan 回顾了印度著名史诗“薄伽梵歌”中 Eklavya 故事。

Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.

革命悖论,如忧伤骑士史诗骑行,活跃在作家意识中。

Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.

影片记录了年轻创造者、才华横溢包括加拿大优秀艺术家,为了祝魁北克省诞辰400周年,他们要建造一个具有纪念意义和世界独一无二史诗巨作。

M. Fenech-Adami (Malte) (parle en anglais) : Homère, le premier grand poète de l'humanité, a choisi l'état de siège pour décrire la condition humaine dans sa première épopée, l'Iliade.

费内奇-阿达米先生(马耳他)(以英语发言):人类第一位伟大诗人荷马在他第一部史诗《伊利亚德》中,把受围状态作为人类状况基本形象。

Bien que, ce monde est destiné à laisser les gens qui poursuivent le coeur de saint à abtenir le fin dramatique, mais, ça peut évoluer un poème épique de l'esprit, un esprit parfait!

虽然,这个尘世注定要让追求平实之心人,领受悲剧结尾,但,却可以演绎出精神史诗,灵魂完美!

Ensuite il est passé à une autre métaphore pour la vie humaine dans sa deuxième épopée, l'Odyssée; l'existence humaine y est devenue un voyage sur les mers par opposition aux situations marquées par la stagnation et la corruption, qui peuvent si souvent aboutir à la guerre.

他后来在他第二部史诗《奥德赛》中,对人类生活用了另外一个比喻,在这部史诗中人生存成为一个航海旅程,而不是一种以往往可能引起战争停滞和腐败为特征生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史诗 的法语例句

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


史前物种的绝灭, 史前学, 史前遗迹, 史桑, 史上罕见, 史诗, 史诗般的, 史诗的, 史实, 史实性,
shǐ shī
épopée; poèmes épiques
une épopée nationale
民族史诗
Les actes du roi Gesar, une épopée populaire de la nationalité tibétaine en Chine, est le le plus long du monde épique, comprenant 36 volumes de 15 millions de mots, avec un million à 1,5 millions de lignes dans la poésie à elle seule en plus de celles en prose. L'épopée jouit de popularité dans les zones habitées par des personnes du tibétain, le mongol, et Tu nationalités.
中国藏族的长篇叙事诗《格萨尔王传》是世界最长的史诗。除散文 部分,仅史诗部分就有100万至150万行,36部,1500万字。史诗流传于藏族、蒙古族、土族等
法 语 助手

Est-ce la nostalgie des grands poète épiques pour le passé ?

这是史诗诗人们的那种对过往的怀古的忧伤吗?

Le jazz peut-être, ou sous d’autres cieux, le calypso, le maloya, le sega.

兴许还有爵士乐,或者,在另外的天空下,有卡吕普索曲、玛罗亚、萨伽史诗

Il figure déjà dans l'ancienne épopée hindoue, le Ramayana.

这一目标甚至出现在古印度史诗《罗摩衍那》中。

Au Kirghizistan, les célébrations du millénaire du Manas se sont déroulées dans un grand enthousiasme.

吉尔吉斯斯坦极其热烈祝了马纳斯史诗一千周年。

Mythes, épopées et schémas décoratifs iraniens semblent trouver un écho sur le vase d’argent de Kossika.

我们发现的是伊朗神话、史诗以及装饰构图在库斯卡银壶上得到再现。

M. Dhavan y rappelait l'histoire d'Eklavya, héros d'une célèbre épopée, le «Mahâbhârata».

Rajeev Dhavan 回顾了印度著名史诗“薄伽梵歌”中 Eklavya 的故事。

Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.

革命的悖论,如同面容忧伤的骑士史诗般的骑行,活跃在作家的意识中。

Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.

了年轻的创造者、才华横溢的包括加拿大的优秀艺术家,为了祝魁北克省诞辰400周年,他们要建造一个具有纪念意义的和世界独一无二的史诗巨作。

M. Fenech-Adami (Malte) (parle en anglais) : Homère, le premier grand poète de l'humanité, a choisi l'état de siège pour décrire la condition humaine dans sa première épopée, l'Iliade.

费内奇-阿达米先生(马耳他)(以英语发言):人类的第一位伟大诗人荷马在他的第一部史诗《伊利亚德》中,把受围状态作为人类状况的基本形象。

Bien que, ce monde est destiné à laisser les gens qui poursuivent le coeur de saint à abtenir le fin dramatique, mais, ça peut évoluer un poème épique de l'esprit, un esprit parfait!

虽然,这个尘世注定要让追求平实之心的人,领受悲剧的结尾,但,却可以演绎出精神的史诗,灵魂的完美!

Ensuite il est passé à une autre métaphore pour la vie humaine dans sa deuxième épopée, l'Odyssée; l'existence humaine y est devenue un voyage sur les mers par opposition aux situations marquées par la stagnation et la corruption, qui peuvent si souvent aboutir à la guerre.

他后来在他的第二部史诗《奥德赛》中,对人类生活用了另外一个比喻,在这部史诗中人的生存成为一个航海的旅程,而不是一种以往往可能引起战争的停滞和腐败为特征的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史诗 的法语例句

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


史前物种的绝灭, 史前学, 史前遗迹, 史桑, 史上罕见, 史诗, 史诗般的, 史诗的, 史实, 史实性,
shǐ shī
épopée; poèmes épiques
une épopée nationale
史诗
Les actes du roi Gesar, une épopée populaire de la nationalité tibétaine en Chine, est le le plus long du monde épique, comprenant 36 volumes de 15 millions de mots, avec un million à 1,5 millions de lignes dans la poésie à elle seule en plus de celles en prose. L'épopée jouit de popularité dans les zones habitées par des personnes du tibétain, le mongol, et Tu nationalités.
中国藏的长篇叙事诗《格萨尔王传》是世界最长的史诗。除散文 部分,仅史诗部分就有100万至150万行,36部,1500万字。史诗流传于藏、土等地区。
法 语 助手

Est-ce la nostalgie des grands poète épiques pour le passé ?

这是史诗诗人们的那种对过往的怀的忧伤吗?

Le jazz peut-être, ou sous d’autres cieux, le calypso, le maloya, le sega.

兴许还有爵士乐,或,在另外的天空下,有卡吕普索曲、玛罗亚、萨伽史诗

Il figure déjà dans l'ancienne épopée hindoue, le Ramayana.

这一目标甚至出现在印度史诗《罗摩衍那》中。

Au Kirghizistan, les célébrations du millénaire du Manas se sont déroulées dans un grand enthousiasme.

吉尔吉斯斯坦极其热烈地祝了马纳斯史诗一千周年。

Mythes, épopées et schémas décoratifs iraniens semblent trouver un écho sur le vase d’argent de Kossika.

我们发现的是伊朗神话、史诗以及装饰构图在库斯卡银壶上得到再现。

M. Dhavan y rappelait l'histoire d'Eklavya, héros d'une célèbre épopée, le «Mahâbhârata».

Rajeev Dhavan 回顾了印度著名史诗“薄伽梵歌”中 Eklavya 的故事。

Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.

革命的悖论,如同面容忧伤的骑士史诗般的骑行,活跃在作家的意识中。

Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.

影片记录了年轻的、才华横溢的包括加拿大的优秀艺术家,为了祝魁北克省诞辰400周年,他们要建一个具有纪念意义的和世界独一无二的史诗巨作。

M. Fenech-Adami (Malte) (parle en anglais) : Homère, le premier grand poète de l'humanité, a choisi l'état de siège pour décrire la condition humaine dans sa première épopée, l'Iliade.

费内奇-阿达米先生(马耳他)(以英语发言):人类的第一位伟大诗人荷马在他的第一部史诗《伊利亚德》中,把受围状态作为人类状况的基本形象。

Bien que, ce monde est destiné à laisser les gens qui poursuivent le coeur de saint à abtenir le fin dramatique, mais, ça peut évoluer un poème épique de l'esprit, un esprit parfait!

虽然,这个尘世注定要让追求平实之心的人,领受悲剧的结尾,但,却可以演绎出精神的史诗,灵魂的完美!

Ensuite il est passé à une autre métaphore pour la vie humaine dans sa deuxième épopée, l'Odyssée; l'existence humaine y est devenue un voyage sur les mers par opposition aux situations marquées par la stagnation et la corruption, qui peuvent si souvent aboutir à la guerre.

他后来在他的第二部史诗《奥德赛》中,对人类生活用了另外一个比喻,在这部史诗中人的生存成为一个航海的旅程,而不是一种以往往可能引起战争的停滞和腐败为特征的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史诗 的法语例句

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


史前物种的绝灭, 史前学, 史前遗迹, 史桑, 史上罕见, 史诗, 史诗般的, 史诗的, 史实, 史实性,
shǐ shī
épopée; poèmes épiques
une épopée nationale
民族
Les actes du roi Gesar, une épopée populaire de la nationalité tibétaine en Chine, est le le plus long du monde épique, comprenant 36 volumes de 15 millions de mots, avec un million à 1,5 millions de lignes dans la poésie à elle seule en plus de celles en prose. L'épopée jouit de popularité dans les zones habitées par des personnes du tibétain, le mongol, et Tu nationalités.
中国藏族长篇叙事诗《格萨尔王传》是世界最长诗。除散文 部分,仅诗部分就有100万至150万行,36部,1500万字。诗流传于藏族、蒙古族、土族等地区。
法 语 助手

Est-ce la nostalgie des grands poète épiques pour le passé ?

这是诗人们对过往怀古忧伤吗?

Le jazz peut-être, ou sous d’autres cieux, le calypso, le maloya, le sega.

兴许还有爵乐,或者,在另外天空下,有卡吕普索曲、玛罗亚、萨伽

Il figure déjà dans l'ancienne épopée hindoue, le Ramayana.

这一目标甚至出现在古印度《罗摩衍》中。

Au Kirghizistan, les célébrations du millénaire du Manas se sont déroulées dans un grand enthousiasme.

吉尔吉斯斯坦极其热烈地祝了马纳斯一千周年。

Mythes, épopées et schémas décoratifs iraniens semblent trouver un écho sur le vase d’argent de Kossika.

我们发现是伊朗神话、以及装饰构图在库斯卡银壶上得到再现。

M. Dhavan y rappelait l'histoire d'Eklavya, héros d'une célèbre épopée, le «Mahâbhârata».

Rajeev Dhavan 回顾了印度著名“薄伽梵歌”中 Eklavya 故事。

Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.

革命悖论,如同面容忧伤行,活跃在作家意识中。

Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.

影片记录了年轻创造者、才华横溢包括加拿大优秀艺术家,为了祝魁北克省诞辰400周年,他们要建造一个具有纪念意义和世界独一无二巨作。

M. Fenech-Adami (Malte) (parle en anglais) : Homère, le premier grand poète de l'humanité, a choisi l'état de siège pour décrire la condition humaine dans sa première épopée, l'Iliade.

费内奇-阿达米先生(马耳他)(以英语发言):人类第一位伟大诗人荷马在他第一部《伊利亚德》中,把受围状态作为人类状况基本形象。

Bien que, ce monde est destiné à laisser les gens qui poursuivent le coeur de saint à abtenir le fin dramatique, mais, ça peut évoluer un poème épique de l'esprit, un esprit parfait!

虽然,这个尘世注定要让追求平实之心人,领受悲剧结尾,但,却可以演绎出精神,灵魂完美!

Ensuite il est passé à une autre métaphore pour la vie humaine dans sa deuxième épopée, l'Odyssée; l'existence humaine y est devenue un voyage sur les mers par opposition aux situations marquées par la stagnation et la corruption, qui peuvent si souvent aboutir à la guerre.

他后来在他第二部《奥德赛》中,对人类生活用了另外一个比喻,在这部中人生存成为一个航海旅程,而不是一以往往可能引起战争停滞和腐败为特征生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史诗 的法语例句

用户正在搜索


第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进,

相似单词


史前物种的绝灭, 史前学, 史前遗迹, 史桑, 史上罕见, 史诗, 史诗般的, 史诗的, 史实, 史实性,