法语助手
  • 关闭

口头意见

添加到生词本

conclusions verbales 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众和选民提出书面和意见和建议。

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听取了当事双方的意见

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供咨询意见

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的修订意见

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民的大量的书面和意见

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见转达给委员会。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出评论和意见

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以方式发表了意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以方式发表了意见

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

的反对意见审理中受到科威特的质疑。

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国的书面意见意见记录应当附于报告之内。

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以方式发表了意见,讨论了提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面意见作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

修改意见以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了意见

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论和意见,其中两个国家以往没有提出过任何评论和意见

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出的“保留意见”不可能存在。

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

国家竞争主管机构和该委员会也可向国家法院提出关于应用第81和82条的书面/意见

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面意见作出答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


电热膜, 电热烧灼器, 电热水器, 电热毯, 电热调节器, 电热效率, 电热学, 电热血液流量计, 电热仪表, 电热蒸馏水器,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众选民提出书面建议。

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听取了当事双方的

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供咨询

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的修订

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民的大量的书面

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的转达给委员会。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出评论

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长代表团团长以方式发表了

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长代表团团长以方式发表了

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的反对审理中受到科威特的质疑。

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国的书面记录应当附于报告之内。

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长代表团团长以方式发表了,讨论了提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官辩护方对被害人的法律代理人的任何书面作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

修改以29票赞成、15票反对3票弃权获得通过。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论,其中两个国家以往没有提出过任何评论

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出的“保留”不可能存在。

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

国家竞争主管机构该委员会也可向国家法院提出关于应用第8182条的书面/

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官辩护方对被害人的法律代理人的任何书面作出答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


电容器型电离室, 电容器油, 电容三点振荡器, 电容式剂量计, 电容衰减器, 电容调谐, 电容箱, 电容性电路, 电熔, 电熔焊,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众和选民出书面和意见和建议。

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听取了当事双方意见

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民咨询意见

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案修订意见

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民大量书面和意见

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程意见转达给委员会。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府评论和意见

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议报告,听取了非政府组意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以方式发表了意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以方式发表了意见

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克反对意见审理中受到科威特质疑。

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国书面意见意见记录应当附于报告之内。

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以方式发表了意见,讨论了各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人法律代理人任何和书面意见作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

修改意见以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了意见

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府书面评论和意见,其中两个国家以往没有出过任何评论和意见

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员保留意见”不可能存在。

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

国家竞争主管机构和该委员会也可向国家法院出关于应用第81和82条书面/意见

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人法律代理人任何和书面意见作出答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众选民提出书面意见建议。

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听事双方的意见

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供咨询意见

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布对决议草案的修订意见

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行10次公开会议,并且收到百慕大居民的大量的书面意见

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见转达给委员会。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出评论意见

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议的报告,听非政府组织的意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长团团长以方式发意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长团团长以方式发意见

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的反对意见审理中受到科威特的质疑。

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国的书面意见意见记录应附于报告之内。

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长团团长以方式发意见,讨论提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官辩护方对被害人的法律理人的任何书面意见作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

修改意见以29票赞成、15票反对3票弃权获得通过。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发意见

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论意见,其中两个国家以往没有提出过任何评论意见

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出的“保留意见”不可能存在。

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

国家竞争主管机构该委员会也可向国家法院提出关于应用第8182条的书面/意见

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官辩护方对被害人的法律理人的任何书面意见作出答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众和选民提出书面和意见和建议。

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听取了当事双方意见

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供咨询意见

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案修订意见

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕居民书面和意见

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这意见转达给委员会。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出评论和意见

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议报告,听取了非政府组织意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以方式发表了意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以方式发表了意见

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克反对意见审理中受到科威特质疑。

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国书面意见意见记录应当附于报告之内。

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以方式发表了意见,讨论了提出各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人法律代理人任何和书面意见作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

修改意见以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了意见

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府书面评论和意见,其中两国家以往没有提出过任何评论和意见

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出保留意见”不可能存在。

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

国家竞争主管机构和该委员会也可向国家法院提出关于应用第81和82条书面/意见

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人法律代理人任何和书面意见作出答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


电视接受机, 电视节目, 电视节目收视率, 电视剧, 电视雷达, 电视雷达导航, 电视连续剧, 电视录像, 电视录像播放, 电视迷,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众选民提出书面议。

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院两次公开庭上听取了当事双方的

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供咨询

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的修订

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民的大量的书面

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的转达给委员会。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出评论

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

他们结束讲话后,32位部长代表团团长以方式发表了

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

他们结束讲话后,32名部长代表团团长以方式发表了

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的反对审理中受到科威特的质疑。

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国的书面记录应当附于报告之内。

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

他们结束讲话后,30位部长代表团团长以方式发表了,讨论了提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官辩护方对被害人的法律代理人的任何书面作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

修改以29票赞成、15票反对3票弃权获得通过。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论,其中两个国家以往没有提出过任何评论

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出的“保留”不可能存

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

国家竞争主管机构该委员会也可向国家法院提出关于应用第8182条的书面/

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官辩护方对被害人的法律代理人的任何书面作出答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众选民提出建议。

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听取了当事双方的

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供咨询

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的修订

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民的大量的

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

这个进程的转达给委员会。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出评论

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长代表团团长以方式发表了

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长代表团团长以方式发表了

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的反对审理中受到科威特的质疑。

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

缔约国的记录应当附报告之内。

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长代表团团长以方式发表了,讨论了提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官辩护方对被害人的法律代理人的任何作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

修改以29票赞成、15票反对3票弃权获得通过。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘长已收到8国政府的评论,其中两个国家以往没有提出过任何评论

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出的“保留”不可能存在。

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

国家竞争主管机构该委员会也可向国家法院提出应用第8182条的/

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官辩护方对被害人的法律代理人的任何作出答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众和选民提出书面和意见和建议。

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两庭上听取了当事双方的意见

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向民提供咨询意见

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的修订意见

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行了10会议,并且收到了百慕大居民的大量的书面和意见

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见转达给委员会。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

,45府提出评论和意见

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非府组织的意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以方式发表了意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以方式发表了意见

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的反对意见审理中受到科威特的质疑。

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约的书面意见意见记录应当附于报告之内。

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以方式发表了意见,讨论了提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面意见作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

修改意见以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了意见

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个家连续两年这样做。 秘书长已收到8府的书面评论和意见,其中两个家以往没有提出过任何评论和意见

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出的“保留意见”不可能存在。

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

家竞争主管机构和该委员会也可向家法院提出关于应用第81和82条的书面/意见

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面意见作出答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众和选民提出书面和意见和建议。

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

次公开庭上听取了当事双意见

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供咨询意见

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的修订意见

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民的大量的书面和意见

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见转达给委员会。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出评论和意见

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以表了意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以表了意见

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的反对意见审理中受到科威特的质疑。

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国的书面意见意见记录应当附于报告之内。

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以表了意见,讨论了提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护对被害人的法律代理人的任何和书面意见作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

修改意见以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里表了意见

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论和意见,其中个国家以往没有提出过任何评论和意见

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出的“保留意见”不可能存

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

国家竞争主管机构和该委员会也可向国家法提出关于应用第81和82条的书面/意见

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护对被害人的法律代理人的任何和书面意见作出答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,