Je suis alle cette nuit a Angers, lui repondit Grandet a voix basse.
"昨天夜里,我上安茹去了,"格朗台压低声音回答说。
Je suis alle cette nuit a Angers, lui repondit Grandet a voix basse.
"昨天夜里,我上安茹去了,"格朗台压低声音回答说。
Marchands espérons que le prix à la baisse, une préoccupation commune pour les enfants dans le besoin.
望商家压低价格,共同关注贫困儿童。
Ces sociétés font du tort en premier lieu aux nouveaux commerces, en cassant les prix.
此类公司通过压低价格,特别有损于新企业。
Ces étapes impliqueront des abaissements successifs du plafond, qui finira par être ramené à zéro.
而这些步骤必须涉及压低这限度,
终达到零。
Dans le cas du Nelfinavir, les négociations en vue d'une baisse des prix se poursuivent.
对于Nelfinavir, 仍在继续展开有关压低药品价格谈判。
Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.
这种情况助长了生产过剩,进而致使农产品价格被人为压低。
Cette concurrence face aux établissements financiers traditionnels devrait faire baisser les coûts de transaction des emprunts.
与传统金融机构竞争预计会压低借贷
交易成本。
Des négociations peuvent avoir pour seul but de faire baisser les prix ou d'imposer des conditions contractuelles coûteuses.
谈判唯
目
可能是压低价格或规定苛刻
合同条件。
Les mesures prises avaient permis de réduire de 30 % les recettes provenant de la vente de diamants par les rebelles.
采取措施成功地把叛乱分子获得
钻石报价压低了30%。
Les données d'expérience concernant l'Afrique de l'Ouest confirment l'importance d'une procédure d'appel d'offres transparente pour que les coûts de construction soient peu élevés.
西非经验证实,透明
投标程序对压低
用极为重要。
Les pêcheurs industriels peuvent, par des débarquements massifs, déprimer les prix du poisson et rendre les petits pêcheurs de moins en moins compétitifs.
大型渔业卸下大量渔获,不仅可能压低渔价,还可能使小型渔民逐步失去竞争力。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它辛醇-水分配系数
,蒸汽压低,亨利定律常数适中,而且可燃性低。
À court terme, l'excédent de l'offre, pour certains produits de base en particulier, continuera probablement d'exercer une pression à la baisse sur les prix.
供过于求,包括些商品市场有大批存货,很可能在短期内继续压低价格。
Je souhaiterais donc délibérément introduire un effet de sourdine à ma parole pour n'exprimer de voix vive que des convictions aussi urgentes que nécessaires.
因此,我想以压低声音徐缓地发言,以便清楚地表达真诚而必要
信念。
Je compte sur ceux qui sont présents pour faire moins de bruit afin que les orateurs puissent au moins lire leurs déclarations sans interruption.
我希望在座各位能够将声音压低,以使发言者至少能够不受干扰地宣读发言稿。
Le recours aux compétences avérées existant dans les pays en développement, y compris les PMA, permettrait d'obtenir des résultats durables tout en limitant les coûts.
他指出利用发展中国家、包括不发达国家经过论证
专门知识,将对取得可持续
成果和压低
用卓有成效。
Les pays importateurs nets de produits alimentaires pourraient bénéficier à court terme de l'abaissement des prix des produits en provenance d'un pays qui subventionne ces exportations.
对于净粮食进口国,由于补贴出口国压低了进口产品价格,可能短期受益。
La vente croissante par les distributeurs de produits de leur propre marque et le développement du discount ont aussi fait nettement baisser les prix de détail.
更多地利用自己品牌零售商和折扣零售也明显压低了价格。
Dans la plupart des pays africains, la politique monétaire a essentiellement pour objet de contrôler la masse monétaire afin de réduire l'inflation de base (hors alimentation).
在大多数非洲国家,金融政策把重点针对控制货币供应量,以压低核心(不包括粮食)通货膨胀。
D'un point de vue économique, il était possible que la libéralisation du mode 4 entraîne parfois une baisse des salaires et des suppressions d'emplois sur les marchés intérieurs.
从经济政策角度来看,人们注意到方式4自由化有可能在国内市场上压低工资和引起失业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis alle cette nuit a Angers, lui repondit Grandet a voix basse.
"昨天夜里,我上安茹去了,"格朗台压低声音回答说。
Marchands espérons que le prix à la baisse, une préoccupation commune pour les enfants dans le besoin.
望商家压低价格,共同关注贫困儿童。
Ces sociétés font du tort en premier lieu aux nouveaux commerces, en cassant les prix.
此类公司通过压低价格,特别有损于新业。
Ces étapes impliqueront des abaissements successifs du plafond, qui finira par être ramené à zéro.
而这些步骤必须涉及压低这一最高限度,最终达到零。
Dans le cas du Nelfinavir, les négociations en vue d'une baisse des prix se poursuivent.
对于Nelfinavir, 仍在继续展开有关压低药品价格谈判。
Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.
这种情况助长了生产过剩,进而致使农产品价格被人为压低。
Cette concurrence face aux établissements financiers traditionnels devrait faire baisser les coûts de transaction des emprunts.
与传统金融机构竞争预计会压低借贷
交易成本。
Des négociations peuvent avoir pour seul but de faire baisser les prix ou d'imposer des conditions contractuelles coûteuses.
谈判唯一目
可能是压低价格或规定苛刻
合同条件。
Les mesures prises avaient permis de réduire de 30 % les recettes provenant de la vente de diamants par les rebelles.
采取措施成功地把叛乱分子获得
钻石报价压低了30%。
Les données d'expérience concernant l'Afrique de l'Ouest confirment l'importance d'une procédure d'appel d'offres transparente pour que les coûts de construction soient peu élevés.
西非经验证实,透明
投标程序对压低建筑费用极为重要。
Les pêcheurs industriels peuvent, par des débarquements massifs, déprimer les prix du poisson et rendre les petits pêcheurs de moins en moins compétitifs.
型
业卸下
获,不仅可能压低
价,还可能使小型
民逐步失去竞争力。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利定律常数适中,而且可燃性低。
À court terme, l'excédent de l'offre, pour certains produits de base en particulier, continuera probablement d'exercer une pression à la baisse sur les prix.
供过于求,包括一些商品市场有批存货,很可能在短期内继续压低价格。
Je souhaiterais donc délibérément introduire un effet de sourdine à ma parole pour n'exprimer de voix vive que des convictions aussi urgentes que nécessaires.
因此,我想以压低声音徐缓地发言,以便清楚地表达真诚而必要
信念。
Je compte sur ceux qui sont présents pour faire moins de bruit afin que les orateurs puissent au moins lire leurs déclarations sans interruption.
我希望在座各位能够将声音压低,以使发言者至少能够不受干扰地宣读发言稿。
Le recours aux compétences avérées existant dans les pays en développement, y compris les PMA, permettrait d'obtenir des résultats durables tout en limitant les coûts.
他指出利用发展中国家、包括最不发达国家经过论证专门知识,将对取得可持续
成果和压低费用卓有成效。
Les pays importateurs nets de produits alimentaires pourraient bénéficier à court terme de l'abaissement des prix des produits en provenance d'un pays qui subventionne ces exportations.
对于净粮食进口国,由于补贴出口国压低了进口产品价格,可能短期受益。
La vente croissante par les distributeurs de produits de leur propre marque et le développement du discount ont aussi fait nettement baisser les prix de détail.
更多地利用自己品牌零售商和折扣零售也明显压低了价格。
Dans la plupart des pays africains, la politique monétaire a essentiellement pour objet de contrôler la masse monétaire afin de réduire l'inflation de base (hors alimentation).
在多数非洲国家,金融政策把重点针对控制货币供应
,以压低核心(不包括粮食
)通货膨胀。
D'un point de vue économique, il était possible que la libéralisation du mode 4 entraîne parfois une baisse des salaires et des suppressions d'emplois sur les marchés intérieurs.
从经济政策角度来看,人们注意到方式4自由化有可能在国内市场上压低工资和引起失业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis alle cette nuit a Angers, lui repondit Grandet a voix basse.
"昨天夜里,我上安茹去了,"朗台压
声音回答说。
Marchands espérons que le prix à la baisse, une préoccupation commune pour les enfants dans le besoin.
望商家压,共同关注贫困儿童。
Ces sociétés font du tort en premier lieu aux nouveaux commerces, en cassant les prix.
此类公司通过压,特别有损于新
企业。
Ces étapes impliqueront des abaissements successifs du plafond, qui finira par être ramené à zéro.
而这些步骤必须涉及压这一最高限度,最终达到零。
Dans le cas du Nelfinavir, les négociations en vue d'une baisse des prix se poursuivent.
对于Nelfinavir, 仍在继续展开有关压药品
谈判。
Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.
这种情况助长了生产过剩,进而致使农产品被人为压
。
Cette concurrence face aux établissements financiers traditionnels devrait faire baisser les coûts de transaction des emprunts.
与传统金融机构竞争预计会压
借贷
交易成本。
Des négociations peuvent avoir pour seul but de faire baisser les prix ou d'imposer des conditions contractuelles coûteuses.
谈判唯一目
能是压
或规定苛刻
合同条件。
Les mesures prises avaient permis de réduire de 30 % les recettes provenant de la vente de diamants par les rebelles.
采取措施成功地把叛乱分子获得
钻石报
压
了30%。
Les données d'expérience concernant l'Afrique de l'Ouest confirment l'importance d'une procédure d'appel d'offres transparente pour que les coûts de construction soient peu élevés.
西非经验证实,透明
投标程序对压
建筑费用极为重要。
Les pêcheurs industriels peuvent, par des débarquements massifs, déprimer les prix du poisson et rendre les petits pêcheurs de moins en moins compétitifs.
大型渔业卸下大量渔获,不仅
能压
渔
,还
能使小型渔民逐步失去竞争力。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它辛醇-水分配系数高,蒸汽压
,亨利定律常数适中,而且
燃性
。
À court terme, l'excédent de l'offre, pour certains produits de base en particulier, continuera probablement d'exercer une pression à la baisse sur les prix.
供过于求,包括一些商品市场有大批存,
能在短期内继续压
。
Je souhaiterais donc délibérément introduire un effet de sourdine à ma parole pour n'exprimer de voix vive que des convictions aussi urgentes que nécessaires.
因此,我想以压声音徐缓地发言,以便清楚地表达真诚而必要
信念。
Je compte sur ceux qui sont présents pour faire moins de bruit afin que les orateurs puissent au moins lire leurs déclarations sans interruption.
我希望在座各位能够将声音压,以使发言者至少能够不受干扰地宣读发言稿。
Le recours aux compétences avérées existant dans les pays en développement, y compris les PMA, permettrait d'obtenir des résultats durables tout en limitant les coûts.
他指出利用发展中国家、包括最不发达国家经过论证专门知识,将对取得
持续
成果和压
费用卓有成效。
Les pays importateurs nets de produits alimentaires pourraient bénéficier à court terme de l'abaissement des prix des produits en provenance d'un pays qui subventionne ces exportations.
对于净粮食进口国,由于补贴出口国压了进口产品
,
能短期受益。
La vente croissante par les distributeurs de produits de leur propre marque et le développement du discount ont aussi fait nettement baisser les prix de détail.
更多地利用自己品牌零售商和折扣零售也明显压
了
。
Dans la plupart des pays africains, la politique monétaire a essentiellement pour objet de contrôler la masse monétaire afin de réduire l'inflation de base (hors alimentation).
在大多数非洲国家,金融政策把重点针对控制币供应量,以压
核心(不包括粮食
)通
膨胀。
D'un point de vue économique, il était possible que la libéralisation du mode 4 entraîne parfois une baisse des salaires et des suppressions d'emplois sur les marchés intérieurs.
从经济政策角度来看,人们注意到方式4自由化有能在国内市场上压
工资和引起失业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis alle cette nuit a Angers, lui repondit Grandet a voix basse.
"昨天夜里,我上安茹去了,"格朗台声音回答说。
Marchands espérons que le prix à la baisse, une préoccupation commune pour les enfants dans le besoin.
望商家格,共同关注贫困儿童。
Ces sociétés font du tort en premier lieu aux nouveaux commerces, en cassant les prix.
此类公司通过格,特别有损于新
企业。
Ces étapes impliqueront des abaissements successifs du plafond, qui finira par être ramené à zéro.
而这些步骤必须涉及这一最高限度,最终达到零。
Dans le cas du Nelfinavir, les négociations en vue d'une baisse des prix se poursuivent.
对于Nelfinavir, 仍在继续展开有关药品
格
谈判。
Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.
这种情况助长了生产过剩,进而致使农产品格被人为
。
Cette concurrence face aux établissements financiers traditionnels devrait faire baisser les coûts de transaction des emprunts.
与传统金融机构竞争预计会
借贷
交易成本。
Des négociations peuvent avoir pour seul but de faire baisser les prix ou d'imposer des conditions contractuelles coûteuses.
谈判唯一目
可能是
格或规定苛刻
合同条件。
Les mesures prises avaient permis de réduire de 30 % les recettes provenant de la vente de diamants par les rebelles.
采取措施成功地把叛乱分子获得
钻石报
了30%。
Les données d'expérience concernant l'Afrique de l'Ouest confirment l'importance d'une procédure d'appel d'offres transparente pour que les coûts de construction soient peu élevés.
西非经验证实,透明
投标程序对
建筑费用极为重要。
Les pêcheurs industriels peuvent, par des débarquements massifs, déprimer les prix du poisson et rendre les petits pêcheurs de moins en moins compétitifs.
大型业卸下
大量
获,不仅可能
,
可能使小型
民逐步失去竞争力。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它辛醇-水分配系数高,蒸汽
,亨利定律常数适中,而且可燃性
。
À court terme, l'excédent de l'offre, pour certains produits de base en particulier, continuera probablement d'exercer une pression à la baisse sur les prix.
供过于求,包括一些商品市场有大批存货,很可能在短期内继续格。
Je souhaiterais donc délibérément introduire un effet de sourdine à ma parole pour n'exprimer de voix vive que des convictions aussi urgentes que nécessaires.
因此,我想以声音徐缓地发言,以便清楚地表达真诚而必要
信念。
Je compte sur ceux qui sont présents pour faire moins de bruit afin que les orateurs puissent au moins lire leurs déclarations sans interruption.
我希望在座各位能够将声音,以使发言者至少能够不受干扰地宣读发言稿。
Le recours aux compétences avérées existant dans les pays en développement, y compris les PMA, permettrait d'obtenir des résultats durables tout en limitant les coûts.
他指出利用发展中国家、包括最不发达国家经过论证专门知识,将对取得可持续
成果和
费用卓有成效。
Les pays importateurs nets de produits alimentaires pourraient bénéficier à court terme de l'abaissement des prix des produits en provenance d'un pays qui subventionne ces exportations.
对于净粮食进口国,由于补贴出口国了进口产品
格,可能短期受益。
La vente croissante par les distributeurs de produits de leur propre marque et le développement du discount ont aussi fait nettement baisser les prix de détail.
更多地利用自己品牌零售商和折扣零售也明显
了
格。
Dans la plupart des pays africains, la politique monétaire a essentiellement pour objet de contrôler la masse monétaire afin de réduire l'inflation de base (hors alimentation).
在大多数非洲国家,金融政策把重点针对控制货币供应量,以核心(不包括粮食
)通货膨胀。
D'un point de vue économique, il était possible que la libéralisation du mode 4 entraîne parfois une baisse des salaires et des suppressions d'emplois sur les marchés intérieurs.
从经济政策角度来看,人们注意到方式4自由化有可能在国内市场上工资和引起失业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis alle cette nuit a Angers, lui repondit Grandet a voix basse.
"昨天夜里,我上安,"格朗台压低声音回答说。
Marchands espérons que le prix à la baisse, une préoccupation commune pour les enfants dans le besoin.
望商家压低价格,共同关注贫困儿童。
Ces sociétés font du tort en premier lieu aux nouveaux commerces, en cassant les prix.
此类公司通过压低价格,特别有损于新企业。
Ces étapes impliqueront des abaissements successifs du plafond, qui finira par être ramené à zéro.
而这些步骤必须涉及压低这一最高限度,最终达到零。
Dans le cas du Nelfinavir, les négociations en vue d'une baisse des prix se poursuivent.
对于Nelfinavir, 仍在继续展开有关压低药品价格谈判。
Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.
这种情况助长生产过剩,进而致使农产品价格被人为压低。
Cette concurrence face aux établissements financiers traditionnels devrait faire baisser les coûts de transaction des emprunts.
与传统金融机构竞争预计会压低借贷
交易成本。
Des négociations peuvent avoir pour seul but de faire baisser les prix ou d'imposer des conditions contractuelles coûteuses.
谈判唯一目
可能是压低价格或规定苛刻
合同条件。
Les mesures prises avaient permis de réduire de 30 % les recettes provenant de la vente de diamants par les rebelles.
采取措施成功地把叛乱分子获得
钻石报价压低
30%。
Les données d'expérience concernant l'Afrique de l'Ouest confirment l'importance d'une procédure d'appel d'offres transparente pour que les coûts de construction soient peu élevés.
西非经验证实,透明
投标程序对压低建筑费用极为重要。
Les pêcheurs industriels peuvent, par des débarquements massifs, déprimer les prix du poisson et rendre les petits pêcheurs de moins en moins compétitifs.
大型渔业卸下大量渔获,不仅可能压低渔价,还可能使小型渔民逐步失
竞争力。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它辛醇-水分配系
高,蒸汽压低,亨利定
适中,而且可燃性低。
À court terme, l'excédent de l'offre, pour certains produits de base en particulier, continuera probablement d'exercer une pression à la baisse sur les prix.
供过于求,包括一些商品市场有大批存货,很可能在短期内继续压低价格。
Je souhaiterais donc délibérément introduire un effet de sourdine à ma parole pour n'exprimer de voix vive que des convictions aussi urgentes que nécessaires.
因此,我想以压低声音徐缓地发言,以便清楚地表达真诚而必要
信念。
Je compte sur ceux qui sont présents pour faire moins de bruit afin que les orateurs puissent au moins lire leurs déclarations sans interruption.
我希望在座各位能够将声音压低,以使发言者至少能够不受干扰地宣读发言稿。
Le recours aux compétences avérées existant dans les pays en développement, y compris les PMA, permettrait d'obtenir des résultats durables tout en limitant les coûts.
他指出利用发展中国家、包括最不发达国家经过论证专门知识,将对取得可持续
成果和压低费用卓有成效。
Les pays importateurs nets de produits alimentaires pourraient bénéficier à court terme de l'abaissement des prix des produits en provenance d'un pays qui subventionne ces exportations.
对于净粮食进口国,由于补贴出口国压低进口产品
价格,可能短期受益。
La vente croissante par les distributeurs de produits de leur propre marque et le développement du discount ont aussi fait nettement baisser les prix de détail.
更多地利用自己品牌零售商和折扣零售也明显压低
价格。
Dans la plupart des pays africains, la politique monétaire a essentiellement pour objet de contrôler la masse monétaire afin de réduire l'inflation de base (hors alimentation).
在大多非洲国家,金融政策把重点针对控制货币供应量,以压低核心(不包括粮食
)通货膨胀。
D'un point de vue économique, il était possible que la libéralisation du mode 4 entraîne parfois une baisse des salaires et des suppressions d'emplois sur les marchés intérieurs.
从经济政策角度来看,人们注意到方式4自由化有可能在国内市场上压低工资和引起失业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis alle cette nuit a Angers, lui repondit Grandet a voix basse.
"昨天,
上安茹去了,"格朗台压低声音回答说。
Marchands espérons que le prix à la baisse, une préoccupation commune pour les enfants dans le besoin.
望商家压低价格,共同关注贫困儿童。
Ces sociétés font du tort en premier lieu aux nouveaux commerces, en cassant les prix.
此类公司通过压低价格,特别有损于新企业。
Ces étapes impliqueront des abaissements successifs du plafond, qui finira par être ramené à zéro.
这些步骤必须涉及压低这一最高限度,最终达到零。
Dans le cas du Nelfinavir, les négociations en vue d'une baisse des prix se poursuivent.
对于Nelfinavir, 仍在继续展开有关压低药品价格谈判。
Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.
这种情况助长了生产过剩,进致使农产品价格被人为压低。
Cette concurrence face aux établissements financiers traditionnels devrait faire baisser les coûts de transaction des emprunts.
与传统金融机构竞争预计会压低借贷
交易成本。
Des négociations peuvent avoir pour seul but de faire baisser les prix ou d'imposer des conditions contractuelles coûteuses.
谈判唯一目
能是压低价格或规定苛刻
合同条件。
Les mesures prises avaient permis de réduire de 30 % les recettes provenant de la vente de diamants par les rebelles.
采取措施成功地把叛乱分子获得
钻石报价压低了30%。
Les données d'expérience concernant l'Afrique de l'Ouest confirment l'importance d'une procédure d'appel d'offres transparente pour que les coûts de construction soient peu élevés.
西非经验证实,透明
投标程序对压低建筑费用极为重要。
Les pêcheurs industriels peuvent, par des débarquements massifs, déprimer les prix du poisson et rendre les petits pêcheurs de moins en moins compétitifs.
大型渔业卸下大量渔获,不仅
能压低渔价,还
能使小型渔民逐步失去竞争力。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利定律常数适中,
燃性低。
À court terme, l'excédent de l'offre, pour certains produits de base en particulier, continuera probablement d'exercer une pression à la baisse sur les prix.
供过于求,包括一些商品市场有大批存货,很能在短期内继续压低价格。
Je souhaiterais donc délibérément introduire un effet de sourdine à ma parole pour n'exprimer de voix vive que des convictions aussi urgentes que nécessaires.
因此,想以压低
声音徐缓地发言,以便清楚地表达真诚
必要
信念。
Je compte sur ceux qui sont présents pour faire moins de bruit afin que les orateurs puissent au moins lire leurs déclarations sans interruption.
希望在座各位能够将声音压低,以使发言者至少能够不受干扰地宣读发言稿。
Le recours aux compétences avérées existant dans les pays en développement, y compris les PMA, permettrait d'obtenir des résultats durables tout en limitant les coûts.
他指出利用发展中国家、包括最不发达国家经过论证专门知识,将对取得
持续
成果和压低费用卓有成效。
Les pays importateurs nets de produits alimentaires pourraient bénéficier à court terme de l'abaissement des prix des produits en provenance d'un pays qui subventionne ces exportations.
对于净粮食进口国,由于补贴出口国压低了进口产品价格,
能短期受益。
La vente croissante par les distributeurs de produits de leur propre marque et le développement du discount ont aussi fait nettement baisser les prix de détail.
更多地利用自己品牌零售商和折扣零售也明显压低了价格。
Dans la plupart des pays africains, la politique monétaire a essentiellement pour objet de contrôler la masse monétaire afin de réduire l'inflation de base (hors alimentation).
在大多数非洲国家,金融政策把重点针对控制货币供应量,以压低核心(不包括粮食)通货膨胀。
D'un point de vue économique, il était possible que la libéralisation du mode 4 entraîne parfois une baisse des salaires et des suppressions d'emplois sur les marchés intérieurs.
从经济政策角度来看,人们注意到方式4自由化有能在国内市场上压低工资和引起失业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je suis alle cette nuit a Angers, lui repondit Grandet a voix basse.
"昨天夜里,我上安茹去了,"格朗台声音回答说。
Marchands espérons que le prix à la baisse, une préoccupation commune pour les enfants dans le besoin.
望商家格,共同关注贫困儿童。
Ces sociétés font du tort en premier lieu aux nouveaux commerces, en cassant les prix.
此类公司通过格,特别有损于新
企业。
Ces étapes impliqueront des abaissements successifs du plafond, qui finira par être ramené à zéro.
而这些步骤必须涉及这一最高限度,最终达到零。
Dans le cas du Nelfinavir, les négociations en vue d'une baisse des prix se poursuivent.
对于Nelfinavir, 仍在继续展开有关药品
格
谈判。
Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.
这种情况助长了生产过剩,进而致使农产品格被人为
。
Cette concurrence face aux établissements financiers traditionnels devrait faire baisser les coûts de transaction des emprunts.
与传统金融机构竞争预计会
借贷
交易成本。
Des négociations peuvent avoir pour seul but de faire baisser les prix ou d'imposer des conditions contractuelles coûteuses.
谈判唯一目
可能是
格或规定苛刻
合同条件。
Les mesures prises avaient permis de réduire de 30 % les recettes provenant de la vente de diamants par les rebelles.
采取措施成功地把叛乱分子获得
钻石报
了30%。
Les données d'expérience concernant l'Afrique de l'Ouest confirment l'importance d'une procédure d'appel d'offres transparente pour que les coûts de construction soient peu élevés.
西非经验证实,透明
投标程序对
建筑费用极为重要。
Les pêcheurs industriels peuvent, par des débarquements massifs, déprimer les prix du poisson et rendre les petits pêcheurs de moins en moins compétitifs.
大型渔业卸下大量渔获,不仅可能
渔
,还可能使小型渔民逐步失去竞争力。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它-水分配系数高,蒸汽
,亨利定律常数适中,而且可燃性
。
À court terme, l'excédent de l'offre, pour certains produits de base en particulier, continuera probablement d'exercer une pression à la baisse sur les prix.
供过于求,包括一些商品市场有大批存货,很可能在短期内继续格。
Je souhaiterais donc délibérément introduire un effet de sourdine à ma parole pour n'exprimer de voix vive que des convictions aussi urgentes que nécessaires.
因此,我想以声音徐缓地发言,以便清楚地表达真诚而必要
信念。
Je compte sur ceux qui sont présents pour faire moins de bruit afin que les orateurs puissent au moins lire leurs déclarations sans interruption.
我希望在座各位能够将声音,以使发言者至少能够不受干扰地宣读发言稿。
Le recours aux compétences avérées existant dans les pays en développement, y compris les PMA, permettrait d'obtenir des résultats durables tout en limitant les coûts.
他指出利用发展中国家、包括最不发达国家经过论证专门知识,将对取得可持续
成果和
费用卓有成效。
Les pays importateurs nets de produits alimentaires pourraient bénéficier à court terme de l'abaissement des prix des produits en provenance d'un pays qui subventionne ces exportations.
对于净粮食进口国,由于补贴出口国了进口产品
格,可能短期受益。
La vente croissante par les distributeurs de produits de leur propre marque et le développement du discount ont aussi fait nettement baisser les prix de détail.
更多地利用自己品牌零售商和折扣零售也明显
了
格。
Dans la plupart des pays africains, la politique monétaire a essentiellement pour objet de contrôler la masse monétaire afin de réduire l'inflation de base (hors alimentation).
在大多数非洲国家,金融政策把重点针对控制货币供应量,以核心(不包括粮食
)通货膨胀。
D'un point de vue économique, il était possible que la libéralisation du mode 4 entraîne parfois une baisse des salaires et des suppressions d'emplois sur les marchés intérieurs.
从经济政策角度来看,人们注意到方式4自由化有可能在国内市场上工资和引起失业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis alle cette nuit a Angers, lui repondit Grandet a voix basse.
"昨天夜里,我上安茹去了,"格朗台压低声音回答说。
Marchands espérons que le prix à la baisse, une préoccupation commune pour les enfants dans le besoin.
望商家压低价格,共同关注贫困儿童。
Ces sociétés font du tort en premier lieu aux nouveaux commerces, en cassant les prix.
此类公司通过压低价格,特别有损于新企业。
Ces étapes impliqueront des abaissements successifs du plafond, qui finira par être ramené à zéro.
而这些步骤必须涉及压低这最高限度,最终达到零。
Dans le cas du Nelfinavir, les négociations en vue d'une baisse des prix se poursuivent.
对于Nelfinavir, 仍在继续展开有关压低药品价格谈判。
Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.
这种情况助长了生产过剩,进而致使农产品价格被人为压低。
Cette concurrence face aux établissements financiers traditionnels devrait faire baisser les coûts de transaction des emprunts.
与传统金融机构计会压低借贷
交易成本。
Des négociations peuvent avoir pour seul but de faire baisser les prix ou d'imposer des conditions contractuelles coûteuses.
谈判目
可能是压低价格或规定苛刻
合同条件。
Les mesures prises avaient permis de réduire de 30 % les recettes provenant de la vente de diamants par les rebelles.
采取措施成功地把叛乱分子获得
钻石报价压低了30%。
Les données d'expérience concernant l'Afrique de l'Ouest confirment l'importance d'une procédure d'appel d'offres transparente pour que les coûts de construction soient peu élevés.
西非经验证实,透明
投标程序对压低建筑费用极为重要。
Les pêcheurs industriels peuvent, par des débarquements massifs, déprimer les prix du poisson et rendre les petits pêcheurs de moins en moins compétitifs.
大型渔业卸下大量渔获,不仅可能压低渔价,还可能使小型渔民逐步失去
力。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利定律常数适中,而且可燃性低。
À court terme, l'excédent de l'offre, pour certains produits de base en particulier, continuera probablement d'exercer une pression à la baisse sur les prix.
供过于求,包括些商品市场有大批存货,很可能在短期内继续压低价格。
Je souhaiterais donc délibérément introduire un effet de sourdine à ma parole pour n'exprimer de voix vive que des convictions aussi urgentes que nécessaires.
因此,我想以压低声音徐缓地发言,以便清楚地表达真诚而必要
信念。
Je compte sur ceux qui sont présents pour faire moins de bruit afin que les orateurs puissent au moins lire leurs déclarations sans interruption.
我希望在座各位能够将声音压低,以使发言者至少能够不受干扰地宣读发言稿。
Le recours aux compétences avérées existant dans les pays en développement, y compris les PMA, permettrait d'obtenir des résultats durables tout en limitant les coûts.
他指出利用发展中国家、包括最不发达国家经过论证专门知识,将对取得可持续
成果和压低费用卓有成效。
Les pays importateurs nets de produits alimentaires pourraient bénéficier à court terme de l'abaissement des prix des produits en provenance d'un pays qui subventionne ces exportations.
对于净粮食进口国,由于补贴出口国压低了进口产品价格,可能短期受益。
La vente croissante par les distributeurs de produits de leur propre marque et le développement du discount ont aussi fait nettement baisser les prix de détail.
更多地利用自己品牌零售商和折扣零售也明显压低了价格。
Dans la plupart des pays africains, la politique monétaire a essentiellement pour objet de contrôler la masse monétaire afin de réduire l'inflation de base (hors alimentation).
在大多数非洲国家,金融政策把重点针对控制货币供应量,以压低核心(不包括粮食)通货膨胀。
D'un point de vue économique, il était possible que la libéralisation du mode 4 entraîne parfois une baisse des salaires et des suppressions d'emplois sur les marchés intérieurs.
从经济政策角度来看,人们注意到方式4自由化有可能在国内市场上压低工资和引起失业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis alle cette nuit a Angers, lui repondit Grandet a voix basse.
"昨天夜里,我上安茹去了,"朗台压
声音回答说。
Marchands espérons que le prix à la baisse, une préoccupation commune pour les enfants dans le besoin.
望商家压,共同关注贫困儿童。
Ces sociétés font du tort en premier lieu aux nouveaux commerces, en cassant les prix.
此类公司通过压,特别有损于新
企业。
Ces étapes impliqueront des abaissements successifs du plafond, qui finira par être ramené à zéro.
而这些步骤必须涉及压这一最高限度,最终达到零。
Dans le cas du Nelfinavir, les négociations en vue d'une baisse des prix se poursuivent.
对于Nelfinavir, 仍在继续展开有关压药品
谈判。
Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.
这种情况助长了生产过剩,进而致使农产品被人为压
。
Cette concurrence face aux établissements financiers traditionnels devrait faire baisser les coûts de transaction des emprunts.
与传统金融机构竞争预计会压
借贷
交易成本。
Des négociations peuvent avoir pour seul but de faire baisser les prix ou d'imposer des conditions contractuelles coûteuses.
谈判唯一目
可能是压
或规定苛刻
合同条件。
Les mesures prises avaient permis de réduire de 30 % les recettes provenant de la vente de diamants par les rebelles.
采取措施成功地把叛乱分子获得
钻石报
压
了30%。
Les données d'expérience concernant l'Afrique de l'Ouest confirment l'importance d'une procédure d'appel d'offres transparente pour que les coûts de construction soient peu élevés.
西非经验证实,透明
投标程序对压
建筑费用极为重要。
Les pêcheurs industriels peuvent, par des débarquements massifs, déprimer les prix du poisson et rendre les petits pêcheurs de moins en moins compétitifs.
大型业卸下
大量
获,不仅可能压
,还可能使小型
民逐步失去竞争力。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它辛醇-水分配系数高,蒸汽压
,亨利定律常数适中,而且可燃性
。
À court terme, l'excédent de l'offre, pour certains produits de base en particulier, continuera probablement d'exercer une pression à la baisse sur les prix.
供过于求,包括一些商品市场有大批存货,很可能在短期内继续压。
Je souhaiterais donc délibérément introduire un effet de sourdine à ma parole pour n'exprimer de voix vive que des convictions aussi urgentes que nécessaires.
因此,我想以压声音徐缓地发言,以便清楚地表达真诚而必要
信念。
Je compte sur ceux qui sont présents pour faire moins de bruit afin que les orateurs puissent au moins lire leurs déclarations sans interruption.
我希望在座各位能够将声音压,以使发言者至少能够不受干扰地宣读发言稿。
Le recours aux compétences avérées existant dans les pays en développement, y compris les PMA, permettrait d'obtenir des résultats durables tout en limitant les coûts.
他指出利用发展中国家、包括最不发达国家经过论证专门知识,将对取得可持续
成果和压
费用卓有成效。
Les pays importateurs nets de produits alimentaires pourraient bénéficier à court terme de l'abaissement des prix des produits en provenance d'un pays qui subventionne ces exportations.
对于净粮食进口国,由于补贴出口国压了进口产品
,可能短期受益。
La vente croissante par les distributeurs de produits de leur propre marque et le développement du discount ont aussi fait nettement baisser les prix de détail.
更多地利用自己品牌零售商和折扣零售也明显压
了
。
Dans la plupart des pays africains, la politique monétaire a essentiellement pour objet de contrôler la masse monétaire afin de réduire l'inflation de base (hors alimentation).
在大多数非洲国家,金融政策把重点针对控制货币供应量,以压核心(不包括粮食
)通货膨胀。
D'un point de vue économique, il était possible que la libéralisation du mode 4 entraîne parfois une baisse des salaires et des suppressions d'emplois sur les marchés intérieurs.
从经济政策角度来看,人们注意到方式4自由化有可能在国内市场上压工资和引起失业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。