法语助手
  • 关闭
xié dìng
1. (协商而订的条款) accord; convention; entente
accord commercial
贸易协定
2. (协商订立) parvenir à une entente


accord; convention贸易~accord commercial
pacte
accord
convention
entente

Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.

这既包括双边协定,也包括协定

L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.

德国和西班牙各自新缔结了四项协定

Application de l'Accord de coopération avec le PNUD.

同开发计划署合作协定情况。

Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.

最惠国条款在不同的协定中有不同的措词。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

协定》给和平进程带来新的势头。

Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.

叙利一贯尊重《脱离接触协定》。

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须维持已经谈判形成的边环境协定的自主性。

La communauté internationale doit poursuivre fermement son engagement pour accompagner cette mise en œuvre.

国际社会必须坚定履其协助协定的承诺。

Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.

这些协定是通过年对话和相互理解达成的。

Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.

双边、区域和国际投资协定日趋广泛,结果好坏参半。

Elle a donc fait figurer dans le cadre de coopération les quatre priorités existantes.

因此,委员会确定了协定中的现有四个优先事项。

La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.

联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲定程序协定

L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.

协定》的有效性取决于它的广泛批准和

Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.

该体制目前已因过协定和承诺而不堪重负。

Il engage le Gouvernement et les FNL-Palipehutu à respecter l'accord de cessez-le-feu.

他呼吁各国和民解力量-解放党该停火协定

Malgré de nombreuses réunions de suivi, la situation est au point mort.

尽管举次后续会议,但是《协定》的现况未变。

La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.

边环境协定大规模扩大,使工作越来越缺乏力度。

Toutefois, sur le plan politique, la volonté des parties d'appliquer l'Accord est restée intacte.

然而,在治层面上,各方协定的决心仍没有改变。

Ils doivent bien comprendre toutes les incidences de ces accords sur leurs économies.

发展中国家需要了解此类协定对该国经济产生的全面影响。

Si cet Accord était respecté, je suis convaincu qu'il n'y aurait plus d'autres violations.

如果该《协定》得到遵守,我相信将不会再有违约为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协定 的法语例句

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架,

相似单词


蝎子, 蝎子蜇伤, , 协办, 协查, 协定, 协定草签, 协定税率, 协管, 协和,
xié dìng
1. (商而订的条款) accord; convention; entente
accord commercial
贸易
2. (商订立) parvenir à une entente


accord; convention贸易~accord commercial
pacte
accord
convention
entente

Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.

这既包括双边,也包括

L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.

德国西班牙各自新缔结了四项

Application de l'Accord de coopération avec le PNUD.

同开发计划署合作的执行情况。

Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.

最惠国条款在不同的中有不同的词。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

》给平进程带来新的势头。

Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.

叙利亚政府一贯尊重《脱离接触》。

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须维持已经谈判形成的边环境的自主性。

La communauté internationale doit poursuivre fermement son engagement pour accompagner cette mise en œuvre.

国际社会必须坚定履行其助执行的承诺。

Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.

这些是通过相互理解达成的。

Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.

双边、区域国际投资日趋广泛,结果好坏参半。

Elle a donc fait figurer dans le cadre de coopération les quatre priorités existantes.

因此,委员会确定了中的现有四个优先事项。

La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.

联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲定程序

L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.

》的有效性取决于它的广泛批准执行。

Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.

该体制目前已因过承诺而不堪重负。

Il engage le Gouvernement et les FNL-Palipehutu à respecter l'accord de cessez-le-feu.

他呼吁各国政府民解力量-解放党执行该停火

Malgré de nombreuses réunions de suivi, la situation est au point mort.

尽管举行了次后续会议,但是《》的现况未变。

La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.

边环境大规模扩大,使执行工作越来越缺乏力度。

Toutefois, sur le plan politique, la volonté des parties d'appliquer l'Accord est restée intacte.

然而,在政治层面上,各方执行的决心仍没有改变。

Ils doivent bien comprendre toutes les incidences de ces accords sur leurs économies.

发展中国家需要了解此类该国经济产生的全面影响。

Si cet Accord était respecté, je suis convaincu qu'il n'y aurait plus d'autres violations.

如果该《》得到遵守,我相信将不会再有违约行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协定 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


蝎子, 蝎子蜇伤, , 协办, 协查, 协定, 协定草签, 协定税率, 协管, 协和,
xié dìng
1. (协商而订条款) accord; convention; entente
accord commercial
贸易协定
2. (协商订立) parvenir à une entente


accord; convention贸易~accord commercial
pacte
accord
convention
entente

Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.

既包括双边协定,也包括协定

L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.

德国和西班牙各自缔结了四项协定

Application de l'Accord de coopération avec le PNUD.

同开发计划署合作协定执行情况。

Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.

最惠国条款在不同协定中有不同措词。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

协定》给和平进程带势头。

Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.

叙利亚政府一贯尊重《脱离接触协定》。

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须维持已经谈判形成边环境协定自主性。

La communauté internationale doit poursuivre fermement son engagement pour accompagner cette mise en œuvre.

国际社会必须坚定履行其协助执行协定

Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.

协定是通过年对话和相互理解达成

Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.

双边、区域和国际投资协定日趋广泛,结果好坏参半。

Elle a donc fait figurer dans le cadre de coopération les quatre priorités existantes.

因此,委员会确定了协定现有四个优先事项。

La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.

联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲定程序协定

L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.

协定有效性取决于它广泛批准和执行。

Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.

该体制目前已因过协定和承而不堪重负。

Il engage le Gouvernement et les FNL-Palipehutu à respecter l'accord de cessez-le-feu.

他呼吁各国政府和民解力量-解放党执行该停火协定

Malgré de nombreuses réunions de suivi, la situation est au point mort.

尽管举行了次后续会议,但是《协定现况未变。

La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.

边环境协定大规模扩大,使执行工作越越缺乏力度。

Toutefois, sur le plan politique, la volonté des parties d'appliquer l'Accord est restée intacte.

然而,在政治层面上,各方执行协定决心仍没有改变。

Ils doivent bien comprendre toutes les incidences de ces accords sur leurs économies.

发展中国家需要了解此类协定对该国经济产生全面影响。

Si cet Accord était respecté, je suis convaincu qu'il n'y aurait plus d'autres violations.

如果该《协定》得到遵守,我相信将不会再有违约行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协定 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


蝎子, 蝎子蜇伤, , 协办, 协查, 协定, 协定草签, 协定税率, 协管, 协和,
xié dìng
1. (协商而订的条) accord; convention; entente
accord commercial
贸易协定
2. (协商订立) parvenir à une entente


accord; convention贸易~accord commercial
pacte
accord
convention
entente

Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.

这既包括双边协定,也包括协定

L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.

德国西班牙各自新缔结了四项协定

Application de l'Accord de coopération avec le PNUD.

同开发计划署合作协定的执行情况。

Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.

最惠国条同的协定中有同的措词。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

协定》给平进程带来新的势头。

Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.

叙利亚政府一贯尊重《脱离接触协定》。

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须维持已经谈判形成的边环境协定的自主性。

La communauté internationale doit poursuivre fermement son engagement pour accompagner cette mise en œuvre.

国际社会必须坚定履行其协助执行协定的承诺。

Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.

这些协定是通过年对话相互理解达成的。

Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.

双边、国际投资协定日趋广泛,结果好坏参半。

Elle a donc fait figurer dans le cadre de coopération les quatre priorités existantes.

因此,委员会确定了协定中的现有四个优先事项。

La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.

联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲定程序协定

L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.

协定》的有效性取决于它的广泛批准执行。

Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.

该体制目前已因过协定承诺而堪重负。

Il engage le Gouvernement et les FNL-Palipehutu à respecter l'accord de cessez-le-feu.

他呼吁各国政府民解力量-解放党执行该停火协定

Malgré de nombreuses réunions de suivi, la situation est au point mort.

尽管举行了次后续会议,但是《协定》的现况未变。

La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.

边环境协定大规模扩大,使执行工作越来越缺乏力度。

Toutefois, sur le plan politique, la volonté des parties d'appliquer l'Accord est restée intacte.

然而,政治层面上,各方执行协定的决心仍没有改变。

Ils doivent bien comprendre toutes les incidences de ces accords sur leurs économies.

发展中国家需要了解此类协定对该国经济产生的全面影响。

Si cet Accord était respecté, je suis convaincu qu'il n'y aurait plus d'autres violations.

如果该《协定》得到遵守,我相信将会再有违约行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协定 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


蝎子, 蝎子蜇伤, , 协办, 协查, 协定, 协定草签, 协定税率, 协管, 协和,
xié dìng
1. (协商而订条款) accord; convention; entente
accord commercial
贸易协定
2. (协商订立) parvenir à une entente


accord; convention贸易~accord commercial
pacte
accord
convention
entente

Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.

这既包括双边协定,也包括协定

L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.

德国和西班牙各新缔结了四项协定

Application de l'Accord de coopération avec le PNUD.

同开发计划署合作协定执行情况。

Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.

最惠国条款在不同协定中有不同措词。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

协定》给和平进程带来新势头。

Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.

叙利亚政府一贯尊重《脱离接触协定》。

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须维谈判形成边环境协定性。

La communauté internationale doit poursuivre fermement son engagement pour accompagner cette mise en œuvre.

国际社会必须坚定履行其协助执行协定承诺。

Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.

这些协定是通过年对话和相互理解达成

Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.

双边、区域和国际投资协定日趋广泛,结果好坏参半。

Elle a donc fait figurer dans le cadre de coopération les quatre priorités existantes.

因此,委员会确定了协定现有四个优先事项。

La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.

联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲定程序协定

L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.

协定有效性取决于它广泛批准和执行。

Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.

该体制目前因过协定和承诺而不堪重负。

Il engage le Gouvernement et les FNL-Palipehutu à respecter l'accord de cessez-le-feu.

他呼吁各国政府和民解力量-解放党执行该停火协定

Malgré de nombreuses réunions de suivi, la situation est au point mort.

尽管举行了次后续会议,但是《协定现况未变。

La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.

边环境协定大规模扩大,使执行工作越来越缺乏力度。

Toutefois, sur le plan politique, la volonté des parties d'appliquer l'Accord est restée intacte.

然而,在政治层面上,各方执行协定决心仍没有改变。

Ils doivent bien comprendre toutes les incidences de ces accords sur leurs économies.

发展中国家需要了解此类协定对该国济产生全面影响。

Si cet Accord était respecté, je suis convaincu qu'il n'y aurait plus d'autres violations.

如果该《协定》得到遵守,我相信将不会再有违约行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协定 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


蝎子, 蝎子蜇伤, , 协办, 协查, 协定, 协定草签, 协定税率, 协管, 协和,
xié dìng
1. (协商而订的条款) accord; convention; entente
accord commercial
贸易协定
2. (协商订立) parvenir à une entente


accord; convention贸易~accord commercial
pacte
accord
convention
entente

Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.

这既包括双边协定,也包括协定

L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.

德国西班牙各自新缔结了四项协定

Application de l'Accord de coopération avec le PNUD.

同开发计划署合作协定的执行情况。

Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.

最惠国条款在不同的协定中有不同的措词。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

协定》给程带来新的势头。

Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.

叙利亚政府一贯尊重《脱离接触协定》。

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须维持已经谈判形成的边环境协定的自主性。

La communauté internationale doit poursuivre fermement son engagement pour accompagner cette mise en œuvre.

国际社会必须坚定履行其协助执行协定的承诺。

Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.

这些协定年对话相互理解达成的。

Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.

双边、区域国际投资协定日趋广泛,结果好坏参半。

Elle a donc fait figurer dans le cadre de coopération les quatre priorités existantes.

因此,委员会确定了协定中的现有四个优先事项。

La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.

联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲定程序协定

L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.

协定》的有效性取决于它的广泛批准执行。

Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.

该体制目前已因协定承诺而不堪重负。

Il engage le Gouvernement et les FNL-Palipehutu à respecter l'accord de cessez-le-feu.

他呼吁各国政府民解力量-解放党执行该停火协定

Malgré de nombreuses réunions de suivi, la situation est au point mort.

尽管举行了次后续会议,但协定》的现况未变。

La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.

边环境协定大规模扩大,使执行工作越来越缺乏力度。

Toutefois, sur le plan politique, la volonté des parties d'appliquer l'Accord est restée intacte.

然而,在政治层面上,各方执行协定的决心仍没有改变。

Ils doivent bien comprendre toutes les incidences de ces accords sur leurs économies.

发展中国家需要了解此类协定对该国经济产生的全面影响。

Si cet Accord était respecté, je suis convaincu qu'il n'y aurait plus d'autres violations.

如果该《协定》得到遵守,我相信将不会再有违约行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协定 的法语例句

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


蝎子, 蝎子蜇伤, , 协办, 协查, 协定, 协定草签, 协定税率, 协管, 协和,
xié dìng
1. (而订的条款) accord; convention; entente
accord commercial
贸易
2. (订立) parvenir à une entente


accord; convention贸易~accord commercial
pacte
accord
convention
entente

Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.

这既包括双边,也包括

L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.

德国和西班牙各自新缔结了四项

Application de l'Accord de coopération avec le PNUD.

同开发计划署合作的执行情况。

Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.

最惠国条款在不同的中有不同的措词。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

》给和平进程带来新的势头。

Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.

叙利亚政府一贯尊重《脱离接触》。

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须维持已经谈判形成的边环境的自主性。

La communauté internationale doit poursuivre fermement son engagement pour accompagner cette mise en œuvre.

国际社会必须坚定履行其助执行的承诺。

Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.

这些是通过年对话和相互理解达成的。

Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.

双边、区域和国际投资日趋,结果好坏参半。

Elle a donc fait figurer dans le cadre de coopération les quatre priorités existantes.

因此,委员会确定了中的现有四个优先事项。

La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.

联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲定程序

L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.

》的有效性取决于它的准和执行。

Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.

该体制目前已因过和承诺而不堪重负。

Il engage le Gouvernement et les FNL-Palipehutu à respecter l'accord de cessez-le-feu.

他呼吁各国政府和民解力量-解放党执行该停火

Malgré de nombreuses réunions de suivi, la situation est au point mort.

尽管举行了次后续会议,但是《》的现况未变。

La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.

边环境大规模扩大,使执行工作越来越缺乏力度。

Toutefois, sur le plan politique, la volonté des parties d'appliquer l'Accord est restée intacte.

然而,在政治层面上,各方执行的决心仍没有改变。

Ils doivent bien comprendre toutes les incidences de ces accords sur leurs économies.

发展中国家需要了解此类对该国经济产生的全面影响。

Si cet Accord était respecté, je suis convaincu qu'il n'y aurait plus d'autres violations.

如果该《》得到遵守,我相信将不会再有违约行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协定 的法语例句

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


蝎子, 蝎子蜇伤, , 协办, 协查, 协定, 协定草签, 协定税率, 协管, 协和,
xié dìng
1. (协商而订的条款) accord; convention; entente
accord commercial
贸易协定
2. (协商订立) parvenir à une entente


accord; convention贸易~accord commercial
pacte
accord
convention
entente

Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.

这既双边协定协定

L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.

德国和西班牙各自新缔结了四项协定

Application de l'Accord de coopération avec le PNUD.

同开发计划署合作协定的执行情况。

Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.

最惠国条款在不同的协定中有不同的措词。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

协定》给和平进程带来新的势头。

Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.

叙利亚政府一贯尊重《脱离接触协定》。

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须维持已经谈判形成的边环境协定的自主性。

La communauté internationale doit poursuivre fermement son engagement pour accompagner cette mise en œuvre.

国际社会必须坚定履行其协助执行协定的承诺。

Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.

这些协定是通过年对话和相互理解达成的。

Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.

双边、区域和国际投资协定日趋广泛,结果好坏参半。

Elle a donc fait figurer dans le cadre de coopération les quatre priorités existantes.

因此,委员会确定了协定中的现有四个优先事项。

La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.

联塞部与土耳其部积极接触,以便敲定程序协定

L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.

协定》的有效性取决于它的广泛批准和执行。

Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.

该体制目前已因过协定和承诺而不堪重负。

Il engage le Gouvernement et les FNL-Palipehutu à respecter l'accord de cessez-le-feu.

他呼吁各国政府和民解力量-解放党执行该停火协定

Malgré de nombreuses réunions de suivi, la situation est au point mort.

尽管举行了次后会议,但是《协定》的现况未变。

La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.

边环境协定大规模扩大,使执行工作越来越缺乏力度。

Toutefois, sur le plan politique, la volonté des parties d'appliquer l'Accord est restée intacte.

然而,在政治层面上,各方执行协定的决心仍没有改变。

Ils doivent bien comprendre toutes les incidences de ces accords sur leurs économies.

发展中国家需要了解此类协定对该国经济产生的全面影响。

Si cet Accord était respecté, je suis convaincu qu'il n'y aurait plus d'autres violations.

如果该《协定》得到遵守,我相信将不会再有违约行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协定 的法语例句

用户正在搜索


打皱裥, 打主意, 打住, 打转, 打桩, 打桩锤, 打桩工程, 打桩机, 打桩机架, 打桩机械,

相似单词


蝎子, 蝎子蜇伤, , 协办, 协查, 协定, 协定草签, 协定税率, 协管, 协和,
xié dìng
1. (商而订条款) accord; convention; entente
accord commercial
贸易
2. (商订立) parvenir à une entente


accord; convention贸易~accord commercial
pacte
accord
convention
entente

Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.

这既包括双边,也包括

L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.

德国和西班牙各自新缔结了四项

Application de l'Accord de coopération avec le PNUD.

同开发计划署合作执行情况。

Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.

最惠国条款在不同有不同措词。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

》给和平进程带来新势头。

Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.

叙利亚政府一贯尊重《脱离接触》。

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须维持已经谈判形边环境自主性。

La communauté internationale doit poursuivre fermement son engagement pour accompagner cette mise en œuvre.

国际社会必须坚履行其助执行承诺。

Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.

这些是通过年对话和相互理解

Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.

双边、区域和国际投资日趋广泛,结果好坏参半。

Elle a donc fait figurer dans le cadre de coopération les quatre priorités existantes.

因此,委员会确现有四个优先事项。

La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.

联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲程序

L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.

有效性取决于它广泛批准和执行。

Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.

该体制目前已因过和承诺而不堪重负。

Il engage le Gouvernement et les FNL-Palipehutu à respecter l'accord de cessez-le-feu.

他呼吁各国政府和民解力量-解放党执行该停火

Malgré de nombreuses réunions de suivi, la situation est au point mort.

尽管举行了次后续会议,但是《现况未变。

La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.

边环境大规模扩大,使执行工作越来越缺乏力度。

Toutefois, sur le plan politique, la volonté des parties d'appliquer l'Accord est restée intacte.

然而,在政治层面上,各方执行决心仍没有改变。

Ils doivent bien comprendre toutes les incidences de ces accords sur leurs économies.

发展国家需要了解此类对该国经济产生全面影响。

Si cet Accord était respecté, je suis convaincu qu'il n'y aurait plus d'autres violations.

如果该《》得到遵守,我相信将不会再有违约行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协定 的法语例句

用户正在搜索


打字机, 打字机打出的文本, 打字机的键盘, 打字机的卷筒架, 打字机的色带, 打字机色带盘, 打字术, 打字术的, 打字员, 打字造成的错,

相似单词


蝎子, 蝎子蜇伤, , 协办, 协查, 协定, 协定草签, 协定税率, 协管, 协和,
xié dìng
1. (协商而订的条款) accord; convention; entente
accord commercial
贸易协定
2. (协商订立) parvenir à une entente


accord; convention贸易~accord commercial
pacte
accord
convention
entente

Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.

这既包括双边协定,也包括协定

L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.

西班牙各自新缔结了四项协定

Application de l'Accord de coopération avec le PNUD.

同开发计划署合作协定的执行情况。

Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.

最惠条款在不同的协定中有不同的措词。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

协定》给平进程带来新的势头。

Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.

叙利亚政府一贯尊重《脱离接触协定》。

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须维持已经谈判形成的边环境协定的自主性。

La communauté internationale doit poursuivre fermement son engagement pour accompagner cette mise en œuvre.

际社会必须坚定履行其协助执行协定的承诺。

Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.

这些协定是通过年对话相互理解达成的。

Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.

双边、区域际投资协定日趋广泛,结果好坏参半。

Elle a donc fait figurer dans le cadre de coopération les quatre priorités existantes.

因此,委员会确定了协定中的现有四个项。

La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.

联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲定程序协定

L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.

协定》的有效性取决于它的广泛批准执行。

Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.

该体制目前已因过协定承诺而不堪重负。

Il engage le Gouvernement et les FNL-Palipehutu à respecter l'accord de cessez-le-feu.

他呼吁各政府民解力量-解放党执行该停火协定

Malgré de nombreuses réunions de suivi, la situation est au point mort.

尽管举行了次后续会议,但是《协定》的现况未变。

La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.

边环境协定大规模扩大,使执行工作越来越缺乏力度。

Toutefois, sur le plan politique, la volonté des parties d'appliquer l'Accord est restée intacte.

然而,在政治层面上,各方执行协定的决心仍没有改变。

Ils doivent bien comprendre toutes les incidences de ces accords sur leurs économies.

发展中家需要了解此类协定对该经济产生的全面影响。

Si cet Accord était respecté, je suis convaincu qu'il n'y aurait plus d'autres violations.

如果该《协定》得到遵守,我相信将不会再有违约行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协定 的法语例句

用户正在搜索


大斑晶, 大斑晶的, 大斑状, 大阪, 大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒,

相似单词


蝎子, 蝎子蜇伤, , 协办, 协查, 协定, 协定草签, 协定税率, 协管, 协和,