法语助手
  • 关闭

动力源

添加到生词本

source d'alimentation

Il fallait aussi renforcer le commerce car il aidait à mobiliser des ressources.

另外,必须增强贸易,这是筹集资金

Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.

有活、有朝气精英团队,年轻化、专业化人才组合,是公司持续发展、不断创新

Les agences spatiales nationales, régionales et internationales prévoient des missions vers Mars qui pourraient utiliser de l'énergie provenant de générateurs à radio-isotopes.

间机构设想执行火星飞行任务可能使用间放射性同位素

La mondialisation et la libéralisation des échanges peuvent être les moteurs de la croissance économique et du développement, mais d'autres mesures doivent les accompagner.

作为促进经济增长和发展,全球化和贸易自由化应辅之措施。

Elle s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux” (art. 1er).

与该公约相关设施和活动包括(除其他外)“不论在何处任何核反应堆”和“用放射性同位素作间物体”(第一条)。

L'utilisation de ces sources, si elle avait lieu d'être, devait être cantonnée aux missions dans l'espace lointain lorsqu'il était impossible de recourir à d'autres sources d'énergie.

如一定要在外层间使用核动,这种使用也应限制在无法使用其他飞行任务中。

Le premier groupe d'articles détruits se composait de 333 roquettes antiaériennes portables 9M32M (système portable de défense aérienne), 4 tubes lance-roquettes et 333 sources d'énergie thermique.

已摧毁第一组目标包括333枚9M32M型手提式防火箭,4个火箭炮发射管和333个热

On a observé en Asie un mouvement grandissant en faveur de l'inclusion des services dans les ACR, certains pays d'Asie servant de moteurs mondiaux des secteurs manufacturiers et de services.

在亚洲,将服务业纳入南南区域贸易安排推动不断增长,有些亚洲国家已成为制造业和服务业全球

La Convention sur la notification rapide s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux”.

《公约》有关设施和活动特别包括:“无论在何处任何核反应堆”和“用放射性同位素作间物体”。

La Convention sur la notification rapide s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux” (art. 1er).

与该公约相关设施和活动包括(除其他外)“不论在何处任何核反应堆”和“用放射性同位素作间物体”(第一条)。

13 Les agences spatiales nationales, régionales et internationales prévoient des missions vers Mars qui pourraient utiliser de l'énergie provenant de générateurs à radio-isotopes (y compris les sources de chaleur à radio-isotopes).

国家、区域和国际间机构计划执行火星飞行任务可能使用间放射性同位素(包括放射性同位素加热器)。

Une délégation a exprimé l'opinion que les missions ayant à leur bord des sources d'énergie nucléaires devraient réfléchir sérieusement aux conséquences possibles de ces dernières pour la vie humaine et pour l'environnement.

有代表团认为,携载核动飞行任务应认真考虑这种可能对人类生活和环境造成影响。

Les structures du commerce et l'investissement internationaux impriment en outre à l'économie mondiale une configuration géographique très mouvante caractérisée par l'émergence d'un groupe de pays en développement dynamiques qui y jouent un rôle moteur important.

国际贸易和投资形态还在世界经济中引起迅速地缘变化,一些活跃发展中国家成为重要

Pour pouvoir évaluer dans quelle mesure il est possible de transposer les procédés et les normes techniques utilisés au sol aux sources d'énergie nucléaires dans l'espace, il faut tenir compte des facteurs qui distinguent ces deux types d'applications.

在评估各种地面程序和技术标准与间核动潜在关联时,重要是要考虑相互区分那些要素。

Sources d'énergie hyperfréquence et antennes spécialement conçues ou préparées pour produire ou accélérer des ions et ayant les caractéristiques suivantes : fréquence supérieure à 30 GHz et puissance de sortie moyenne supérieure à 50 kW pour la production d'ions.

为产生或加速离子专门设计或制造微波和天线,具有下特性:频率高于30千兆赫,和用于产生离子平均功率输出大于50千瓦。

Les satellites ont besoin de ces sources d'énergie pour deux raisons : faire fonctionner leurs instruments lorsqu'ils sont trop loin du soleil pour permettre aux panneaux solaires d'opérer efficacement, et fournir la propulsion nécessaire lors de longues missions spatiales.

人造卫星需要这种,理由有二:在离太阳过远太阳能电磁板无法有效发挥功能之时,用来为仪器提供动;在深飞行时,用来提供推进

Pour pouvoir évaluer dans quelle mesure il est possible de transposer les procédures et les normes techniques utilisées au sol aux sources d'énergie nucléaires dans l'espace, il faut tenir compte des facteurs qui différencient les sources d'énergie terrestres et spatiales.

在评估各种地面程序和技术标准与间核动潜在关联时,重要是要考虑区分间和地面要素。

Ses dispositions ont guidé la formulation de lois nationales dans des domaines tels que le droit de la famille, la santé et l'éducation de l'enfant, la justice pour mineurs et la protection des enfants contre la violence, le travail, l'exploitation sexuelle et les conflits armés.

《儿童权利公约》是国家、区域和国际三级采取行动。 该公约条款指导家庭法律、儿童健康和教育、少年司法、保护儿童免受暴、劳工、性剥削和武装冲突之害领域国家立法制订。

Historiquement, les sources d'énergie nucléaires pour usage dans l'espace ont été développées et utilisées dans des applications à bord d'engins spatiaux lorsque les conditions et les contraintes spécifiques de la mission, en ce qui concerne l'alimentation électrique et le chauffage de composants, excluaient l'utilisation de sources d'énergie non nucléaires.

一直来,外层间核动在航天器各项应用中得到开发和使用,这些应用中,独特飞行任务要求和电及组件发热限制使得无法使用核动其他

En Asie, le mouvement en faveur de l'inclusion des services dans les ACR a régulièrement progressé à mesure que certains pays d'Asie devenaient des moteurs mondiaux du secteur manufacturier et étaient de plus en plus sensibles à l'importance que revêtent les capacités de services régionales utilisées à l'appui du commerce manufacturier.

在亚洲,将服务纳入南南区域贸易协定推动逐渐加大,一些亚洲国家已成为制造业全球,区域服务能进一步支持制成品贸易重要性正在得到更多承认。

声明:上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动力源 的法语例句

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置, 动量, 动量矩, 动量守恒,
source d'alimentation

Il fallait aussi renforcer le commerce car il aidait à mobiliser des ressources.

另外,必须增强贸易,这是筹集资金的动力源

Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.

有活力、有朝气的精英团队,年轻化、专业化的人才组合,是公司持续发展、不断创新的动力源

Les agences spatiales nationales, régionales et internationales prévoient des missions vers Mars qui pourraient utiliser de l'énergie provenant de générateurs à radio-isotopes.

间机构设想执行的星飞行任务可能使用间放射性同位素动力源

La mondialisation et la libéralisation des échanges peuvent être les moteurs de la croissance économique et du développement, mais d'autres mesures doivent les accompagner.

进经济增长和发展的动力源,全球化和贸易自由化应当辅之以适当的措施。

Elle s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux” (art. 1er).

与该公约相关的设施和活动包括(除其他外)“不论在何处的任何核反应堆”和“用放射性同位素间物体的动力源”(第一条)。

L'utilisation de ces sources, si elle avait lieu d'être, devait être cantonnée aux missions dans l'espace lointain lorsqu'il était impossible de recourir à d'autres sources d'énergie.

如一定要在外层间使用核动力源,这种使用也应当限制在无法使用其他动力源的深飞行任务中。

Le premier groupe d'articles détruits se composait de 333 roquettes antiaériennes portables 9M32M (système portable de défense aérienne), 4 tubes lance-roquettes et 333 sources d'énergie thermique.

已摧毁的第一组目标包括333枚9M32M型手提式防,4炮发射管和333动力源

On a observé en Asie un mouvement grandissant en faveur de l'inclusion des services dans les ACR, certains pays d'Asie servant de moteurs mondiaux des secteurs manufacturiers et de services.

在亚洲,将服务业纳入南南区域贸易安排的推动力不断增长,有些亚洲国家已成制造业和服务业的全球动力源

La Convention sur la notification rapide s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux”.

《公约》的有关设施和活动特别包括:“无论在何处的任何核反应堆”和“用放射性同位素间物体的动力源”。

La Convention sur la notification rapide s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux” (art. 1er).

与该公约相关的设施和活动包括(除其他外)“不论在何处的任何核反应堆”和“用放射性同位素间物体的动力源”(第一条)。

13 Les agences spatiales nationales, régionales et internationales prévoient des missions vers Mars qui pourraient utiliser de l'énergie provenant de générateurs à radio-isotopes (y compris les sources de chaleur à radio-isotopes).

国家、区域和国际间机构计划执行的星飞行任务可能使用间放射性同位素动力源(包括放射性同位素加热器)。

Une délégation a exprimé l'opinion que les missions ayant à leur bord des sources d'énergie nucléaires devraient réfléchir sérieusement aux conséquences possibles de ces dernières pour la vie humaine et pour l'environnement.

有代表团认,携载核动力源的飞行任务应认真考虑这种动力源可能对人类生活和环境造成的影响。

Les structures du commerce et l'investissement internationaux impriment en outre à l'économie mondiale une configuration géographique très mouvante caractérisée par l'émergence d'un groupe de pays en développement dynamiques qui y jouent un rôle moteur important.

国际贸易和投资形态还在世界经济中引起迅速的地缘变化,一些活跃的发展中国家成重要的动力源

Pour pouvoir évaluer dans quelle mesure il est possible de transposer les procédés et les normes techniques utilisés au sol aux sources d'énergie nucléaires dans l'espace, il faut tenir compte des facteurs qui distinguent ces deux types d'applications.

在评估各种地面程序和技术标准与间核动力源的潜在关联时,重要的是要考虑相互区分那些动力源的要素。

Sources d'énergie hyperfréquence et antennes spécialement conçues ou préparées pour produire ou accélérer des ions et ayant les caractéristiques suivantes : fréquence supérieure à 30 GHz et puissance de sortie moyenne supérieure à 50 kW pour la production d'ions.

产生或加速离子专门设计或制造的微波动力源和天线,具有以下特性:频率高于30千兆赫,和用于产生离子的平均功率输出大于50千瓦。

Les satellites ont besoin de ces sources d'énergie pour deux raisons : faire fonctionner leurs instruments lorsqu'ils sont trop loin du soleil pour permettre aux panneaux solaires d'opérer efficacement, et fournir la propulsion nécessaire lors de longues missions spatiales.

人造卫星需要这种动力源,理由有二:在离太阳过远太阳能电磁板无法有效发挥功能之时,用来仪器提供动力;在深飞行时,用来提供推进力。

Pour pouvoir évaluer dans quelle mesure il est possible de transposer les procédures et les normes techniques utilisées au sol aux sources d'énergie nucléaires dans l'espace, il faut tenir compte des facteurs qui différencient les sources d'énergie terrestres et spatiales.

在评估各种地面程序和技术标准与间核动力源的潜在关联时,重要的是要考虑区分间和地面动力源的要素。

Ses dispositions ont guidé la formulation de lois nationales dans des domaines tels que le droit de la famille, la santé et l'éducation de l'enfant, la justice pour mineurs et la protection des enfants contre la violence, le travail, l'exploitation sexuelle et les conflits armés.

《儿童权利公约》是国家、区域和国际三级采取行动的动力源。 该公约条款指导家庭法律、儿童健康和教育、少年司法、保护儿童免受暴力、劳工、性剥削和武装冲突之害领域的国家立法的制订。

Historiquement, les sources d'énergie nucléaires pour usage dans l'espace ont été développées et utilisées dans des applications à bord d'engins spatiaux lorsque les conditions et les contraintes spécifiques de la mission, en ce qui concerne l'alimentation électrique et le chauffage de composants, excluaient l'utilisation de sources d'énergie non nucléaires.

一直以来,外层间核动力源在航天器各项应用中得到开发和使用,这些应用中,独特的飞行任务的要求和电力及组件发热的限制使得无法使用核动力源以外的其他动力源

En Asie, le mouvement en faveur de l'inclusion des services dans les ACR a régulièrement progressé à mesure que certains pays d'Asie devenaient des moteurs mondiaux du secteur manufacturier et étaient de plus en plus sensibles à l'importance que revêtent les capacités de services régionales utilisées à l'appui du commerce manufacturier.

在亚洲,将服务纳入南南区域贸易协定的推动力逐渐加大,一些亚洲国家已成制造业的全球动力源,区域服务能力进一步支持制成品贸易的重要性正在得到更多的承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动力源 的法语例句

用户正在搜索


不着边际, 不着痕迹, 不贞, 不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争,

相似单词


动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置, 动量, 动量矩, 动量守恒,
source d'alimentation

Il fallait aussi renforcer le commerce car il aidait à mobiliser des ressources.

另外,必须增强贸易,这是筹集资金的动力源

Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.

有活力、有朝气的精英团队,年轻化、专业化的人才组合,是公司持续发展、不断创新的动力源

Les agences spatiales nationales, régionales et internationales prévoient des missions vers Mars qui pourraient utiliser de l'énergie provenant de générateurs à radio-isotopes.

间机构设想执行的火星飞行任务可能使用同位素动力源

La mondialisation et la libéralisation des échanges peuvent être les moteurs de la croissance économique et du développement, mais d'autres mesures doivent les accompagner.

作为促进经济增长发展的动力源,全球化贸易自由化应当辅之以适当的措施。

Elle s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux” (art. 1er).

与该公约相关的设施活动包括(除其他外)“不论在何处的任何核反应堆”“用同位素作间物体的动力源”(第一条)。

L'utilisation de ces sources, si elle avait lieu d'être, devait être cantonnée aux missions dans l'espace lointain lorsqu'il était impossible de recourir à d'autres sources d'énergie.

如一定要在外层间使用核动力源,这种使用也应当限制在无法使用其他动力源的深飞行任务中。

Le premier groupe d'articles détruits se composait de 333 roquettes antiaériennes portables 9M32M (système portable de défense aérienne), 4 tubes lance-roquettes et 333 sources d'énergie thermique.

已摧毁的第一组目标包括333枚9M32M型手提式防火箭,4火箭炮发333动力源

On a observé en Asie un mouvement grandissant en faveur de l'inclusion des services dans les ACR, certains pays d'Asie servant de moteurs mondiaux des secteurs manufacturiers et de services.

在亚洲,将服务业纳入南南区域贸易安排的推动力不断增长,有些亚洲国家已成为制造业服务业的全球动力源

La Convention sur la notification rapide s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux”.

《公约》的有关设施活动特别包括:“无论在何处的任何核反应堆”“用同位素作间物体的动力源”。

La Convention sur la notification rapide s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux” (art. 1er).

与该公约相关的设施活动包括(除其他外)“不论在何处的任何核反应堆”“用同位素作间物体的动力源”(第一条)。

13 Les agences spatiales nationales, régionales et internationales prévoient des missions vers Mars qui pourraient utiliser de l'énergie provenant de générateurs à radio-isotopes (y compris les sources de chaleur à radio-isotopes).

国家、区域国际间机构计划执行的火星飞行任务可能使用同位素动力源(包括同位素加器)。

Une délégation a exprimé l'opinion que les missions ayant à leur bord des sources d'énergie nucléaires devraient réfléchir sérieusement aux conséquences possibles de ces dernières pour la vie humaine et pour l'environnement.

有代表团认为,携载核动力源的飞行任务应认真考虑这种动力源可能对人类生活环境造成的影响。

Les structures du commerce et l'investissement internationaux impriment en outre à l'économie mondiale une configuration géographique très mouvante caractérisée par l'émergence d'un groupe de pays en développement dynamiques qui y jouent un rôle moteur important.

国际贸易投资形态还在世界经济中引起迅速的地缘变化,一些活跃的发展中国家成为重要的动力源

Pour pouvoir évaluer dans quelle mesure il est possible de transposer les procédés et les normes techniques utilisés au sol aux sources d'énergie nucléaires dans l'espace, il faut tenir compte des facteurs qui distinguent ces deux types d'applications.

在评估各种地面程序技术标准与间核动力源的潜在关联时,重要的是要考虑相互区分那些动力源的要素。

Sources d'énergie hyperfréquence et antennes spécialement conçues ou préparées pour produire ou accélérer des ions et ayant les caractéristiques suivantes : fréquence supérieure à 30 GHz et puissance de sortie moyenne supérieure à 50 kW pour la production d'ions.

为产生或加速离子专门设计或制造的微波动力源天线,具有以下特:频率高于30千兆赫,用于产生离子的平均功率输出大于50千瓦。

Les satellites ont besoin de ces sources d'énergie pour deux raisons : faire fonctionner leurs instruments lorsqu'ils sont trop loin du soleil pour permettre aux panneaux solaires d'opérer efficacement, et fournir la propulsion nécessaire lors de longues missions spatiales.

人造卫星需要这种动力源,理由有二:在离太阳过远太阳能电磁板无法有效发挥功能之时,用来为仪器提供动力;在深飞行时,用来提供推进力。

Pour pouvoir évaluer dans quelle mesure il est possible de transposer les procédures et les normes techniques utilisées au sol aux sources d'énergie nucléaires dans l'espace, il faut tenir compte des facteurs qui différencient les sources d'énergie terrestres et spatiales.

在评估各种地面程序技术标准与间核动力源的潜在关联时,重要的是要考虑区分地面动力源的要素。

Ses dispositions ont guidé la formulation de lois nationales dans des domaines tels que le droit de la famille, la santé et l'éducation de l'enfant, la justice pour mineurs et la protection des enfants contre la violence, le travail, l'exploitation sexuelle et les conflits armés.

《儿童权利公约》是国家、区域国际三级采取行动的动力源。 该公约条款指导家庭法律、儿童健康教育、少年司法、保护儿童免受暴力、劳工、剥削武装冲突之害领域的国家立法的制订。

Historiquement, les sources d'énergie nucléaires pour usage dans l'espace ont été développées et utilisées dans des applications à bord d'engins spatiaux lorsque les conditions et les contraintes spécifiques de la mission, en ce qui concerne l'alimentation électrique et le chauffage de composants, excluaient l'utilisation de sources d'énergie non nucléaires.

一直以来,外层间核动力源在航天器各项应用中得到开发使用,这些应用中,独特的飞行任务的要求电力及组件发的限制使得无法使用核动力源以外的其他动力源

En Asie, le mouvement en faveur de l'inclusion des services dans les ACR a régulièrement progressé à mesure que certains pays d'Asie devenaient des moteurs mondiaux du secteur manufacturier et étaient de plus en plus sensibles à l'importance que revêtent les capacités de services régionales utilisées à l'appui du commerce manufacturier.

在亚洲,将服务纳入南南区域贸易协定的推动力逐渐加大,一些亚洲国家已成为制造业的全球动力源,区域服务能力进一步支持制成品贸易的重要正在得到更多的承认。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动力源 的法语例句

用户正在搜索


不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段,

相似单词


动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置, 动量, 动量矩, 动量守恒,
source d'alimentation

Il fallait aussi renforcer le commerce car il aidait à mobiliser des ressources.

另外,必须增强贸易,这是筹集资金的

Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.

有活、有朝气的精英团队,年轻化、专业化的人才组合,是公司持续发展、不断创新的

Les agences spatiales nationales, régionales et internationales prévoient des missions vers Mars qui pourraient utiliser de l'énergie provenant de générateurs à radio-isotopes.

机构设想执行的火星飞行任务可能使放射性同位素

La mondialisation et la libéralisation des échanges peuvent être les moteurs de la croissance économique et du développement, mais d'autres mesures doivent les accompagner.

作为促进经济增长和发展的,全球化和贸易自由化应当辅之以适当的措施。

Elle s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux” (art. 1er).

与该公约相关的设施和活包括(除其他外)“不论在何处的任何核反应堆”和“放射性同位素作物体的”(第一条)。

L'utilisation de ces sources, si elle avait lieu d'être, devait être cantonnée aux missions dans l'espace lointain lorsqu'il était impossible de recourir à d'autres sources d'énergie.

如一定要在外层使,这种使也应当限制在无法使其他的深飞行任务中。

Le premier groupe d'articles détruits se composait de 333 roquettes antiaériennes portables 9M32M (système portable de défense aérienne), 4 tubes lance-roquettes et 333 sources d'énergie thermique.

已摧毁的第一组目标包括333枚9M32M型手提式防火箭,4个火箭炮发射管和333个热

On a observé en Asie un mouvement grandissant en faveur de l'inclusion des services dans les ACR, certains pays d'Asie servant de moteurs mondiaux des secteurs manufacturiers et de services.

在亚洲,将服务业纳入南南区域贸易安排的推不断增长,有些亚洲国家已成为制造业和服务业的全球

La Convention sur la notification rapide s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux”.

《公约》的有关设施和活特别包括:“无论在何处的任何核反应堆”和“放射性同位素作物体的”。

La Convention sur la notification rapide s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux” (art. 1er).

与该公约相关的设施和活包括(除其他外)“不论在何处的任何核反应堆”和“放射性同位素作物体的”(第一条)。

13 Les agences spatiales nationales, régionales et internationales prévoient des missions vers Mars qui pourraient utiliser de l'énergie provenant de générateurs à radio-isotopes (y compris les sources de chaleur à radio-isotopes).

国家、区域和国际机构计划执行的火星飞行任务可能使放射性同位素(包括放射性同位素加热器)。

Une délégation a exprimé l'opinion que les missions ayant à leur bord des sources d'énergie nucléaires devraient réfléchir sérieusement aux conséquences possibles de ces dernières pour la vie humaine et pour l'environnement.

有代表团认为,携载核的飞行任务应认真考虑这种可能对人类生活和环境造成的影响。

Les structures du commerce et l'investissement internationaux impriment en outre à l'économie mondiale une configuration géographique très mouvante caractérisée par l'émergence d'un groupe de pays en développement dynamiques qui y jouent un rôle moteur important.

国际贸易和投资形态还在世界经济中引起迅速的地缘变化,一些活跃的发展中国家成为重要的

Pour pouvoir évaluer dans quelle mesure il est possible de transposer les procédés et les normes techniques utilisés au sol aux sources d'énergie nucléaires dans l'espace, il faut tenir compte des facteurs qui distinguent ces deux types d'applications.

在评估各种地面程序和技术标准与的潜在关联时,重要的是要考虑相互区分那些的要素。

Sources d'énergie hyperfréquence et antennes spécialement conçues ou préparées pour produire ou accélérer des ions et ayant les caractéristiques suivantes : fréquence supérieure à 30 GHz et puissance de sortie moyenne supérieure à 50 kW pour la production d'ions.

为产生或加速离子专门设计或制造的微波和天线,具有以下特性:频率高于30千兆赫,和于产生离子的平均功率输出大于50千瓦。

Les satellites ont besoin de ces sources d'énergie pour deux raisons : faire fonctionner leurs instruments lorsqu'ils sont trop loin du soleil pour permettre aux panneaux solaires d'opérer efficacement, et fournir la propulsion nécessaire lors de longues missions spatiales.

人造卫星需要这种,理由有二:在离太阳过远太阳能电磁板无法有效发挥功能之时,来为仪器提供;在深飞行时,来提供推进

Pour pouvoir évaluer dans quelle mesure il est possible de transposer les procédures et les normes techniques utilisées au sol aux sources d'énergie nucléaires dans l'espace, il faut tenir compte des facteurs qui différencient les sources d'énergie terrestres et spatiales.

在评估各种地面程序和技术标准与的潜在关联时,重要的是要考虑区分和地面的要素。

Ses dispositions ont guidé la formulation de lois nationales dans des domaines tels que le droit de la famille, la santé et l'éducation de l'enfant, la justice pour mineurs et la protection des enfants contre la violence, le travail, l'exploitation sexuelle et les conflits armés.

《儿童权利公约》是国家、区域和国际三级采取行。 该公约条款指导家庭法律、儿童健康和教育、少年司法、保护儿童免受暴、劳工、性剥削和武装冲突之害领域的国家立法的制订。

Historiquement, les sources d'énergie nucléaires pour usage dans l'espace ont été développées et utilisées dans des applications à bord d'engins spatiaux lorsque les conditions et les contraintes spécifiques de la mission, en ce qui concerne l'alimentation électrique et le chauffage de composants, excluaient l'utilisation de sources d'énergie non nucléaires.

一直以来,外层在航天器各项应中得到开发和使,这些应中,独特的飞行任务的要求和电及组件发热的限制使得无法使以外的其他

En Asie, le mouvement en faveur de l'inclusion des services dans les ACR a régulièrement progressé à mesure que certains pays d'Asie devenaient des moteurs mondiaux du secteur manufacturier et étaient de plus en plus sensibles à l'importance que revêtent les capacités de services régionales utilisées à l'appui du commerce manufacturier.

在亚洲,将服务纳入南南区域贸易协定的推逐渐加大,一些亚洲国家已成为制造业的全球,区域服务能进一步支持制成品贸易的重要性正在得到更多的承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动力源 的法语例句

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置, 动量, 动量矩, 动量守恒,
source d'alimentation

Il fallait aussi renforcer le commerce car il aidait à mobiliser des ressources.

另外,必须增强贸易,这是筹集资金的动力源

Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.

有活力、有朝气的精英团队,年轻化、专业化的人才组合,是公司持续发展、不断创新的动力源

Les agences spatiales nationales, régionales et internationales prévoient des missions vers Mars qui pourraient utiliser de l'énergie provenant de générateurs à radio-isotopes.

间机构设想执行的火星飞行任务可能使用间放位素动力源

La mondialisation et la libéralisation des échanges peuvent être les moteurs de la croissance économique et du développement, mais d'autres mesures doivent les accompagner.

作为促进经济增长发展的动力源,全球化贸易自由化应当辅之以适当的措施。

Elle s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux” (art. 1er).

与该公约相关的设施活动包括(除其他外)“不论在何处的任何核反应堆”“用放位素作间物体的动力源”(第一条)。

L'utilisation de ces sources, si elle avait lieu d'être, devait être cantonnée aux missions dans l'espace lointain lorsqu'il était impossible de recourir à d'autres sources d'énergie.

如一定要在外层间使用核动力源,这种使用也应当限制在无法使用其他动力源的深飞行任务中。

Le premier groupe d'articles détruits se composait de 333 roquettes antiaériennes portables 9M32M (système portable de défense aérienne), 4 tubes lance-roquettes et 333 sources d'énergie thermique.

已摧毁的第一组目标包括333枚9M32M型手提式防火箭,4火箭炮发333动力源

On a observé en Asie un mouvement grandissant en faveur de l'inclusion des services dans les ACR, certains pays d'Asie servant de moteurs mondiaux des secteurs manufacturiers et de services.

在亚洲,将服务业纳入南南区域贸易安排的推动力不断增长,有些亚洲国家已成为制造业服务业的全球动力源

La Convention sur la notification rapide s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux”.

《公约》的有关设施活动特别包括:“无论在何处的任何核反应堆”“用放位素作间物体的动力源”。

La Convention sur la notification rapide s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux” (art. 1er).

与该公约相关的设施活动包括(除其他外)“不论在何处的任何核反应堆”“用放位素作间物体的动力源”(第一条)。

13 Les agences spatiales nationales, régionales et internationales prévoient des missions vers Mars qui pourraient utiliser de l'énergie provenant de générateurs à radio-isotopes (y compris les sources de chaleur à radio-isotopes).

国家、区域国际间机构计划执行的火星飞行任务可能使用间放位素动力源(包括放位素加热器)。

Une délégation a exprimé l'opinion que les missions ayant à leur bord des sources d'énergie nucléaires devraient réfléchir sérieusement aux conséquences possibles de ces dernières pour la vie humaine et pour l'environnement.

有代表团认为,携载核动力源的飞行任务应认真考虑这种动力源可能对人类生活环境造成的影响。

Les structures du commerce et l'investissement internationaux impriment en outre à l'économie mondiale une configuration géographique très mouvante caractérisée par l'émergence d'un groupe de pays en développement dynamiques qui y jouent un rôle moteur important.

国际贸易投资形态还在世界经济中引起迅速的地缘变化,一些活跃的发展中国家成为重要的动力源

Pour pouvoir évaluer dans quelle mesure il est possible de transposer les procédés et les normes techniques utilisés au sol aux sources d'énergie nucléaires dans l'espace, il faut tenir compte des facteurs qui distinguent ces deux types d'applications.

在评估各种地面程序技术标准与间核动力源的潜在关联时,重要的是要考虑相互区分那些动力源的要素。

Sources d'énergie hyperfréquence et antennes spécialement conçues ou préparées pour produire ou accélérer des ions et ayant les caractéristiques suivantes : fréquence supérieure à 30 GHz et puissance de sortie moyenne supérieure à 50 kW pour la production d'ions.

为产生或加速离子专门设计或制造的微波动力源天线,具有以下特:频率高于30千兆赫,用于产生离子的平均功率输出大于50千瓦。

Les satellites ont besoin de ces sources d'énergie pour deux raisons : faire fonctionner leurs instruments lorsqu'ils sont trop loin du soleil pour permettre aux panneaux solaires d'opérer efficacement, et fournir la propulsion nécessaire lors de longues missions spatiales.

人造卫星需要这种动力源,理由有二:在离太阳过远太阳能电磁板无法有效发挥功能之时,用来为仪器提供动力;在深飞行时,用来提供推进力。

Pour pouvoir évaluer dans quelle mesure il est possible de transposer les procédures et les normes techniques utilisées au sol aux sources d'énergie nucléaires dans l'espace, il faut tenir compte des facteurs qui différencient les sources d'énergie terrestres et spatiales.

在评估各种地面程序技术标准与间核动力源的潜在关联时,重要的是要考虑区分地面动力源的要素。

Ses dispositions ont guidé la formulation de lois nationales dans des domaines tels que le droit de la famille, la santé et l'éducation de l'enfant, la justice pour mineurs et la protection des enfants contre la violence, le travail, l'exploitation sexuelle et les conflits armés.

《儿童权利公约》是国家、区域国际三级采取行动的动力源。 该公约条款指导家庭法律、儿童健康教育、少年司法、保护儿童免受暴力、劳工、剥削武装冲突之害领域的国家立法的制订。

Historiquement, les sources d'énergie nucléaires pour usage dans l'espace ont été développées et utilisées dans des applications à bord d'engins spatiaux lorsque les conditions et les contraintes spécifiques de la mission, en ce qui concerne l'alimentation électrique et le chauffage de composants, excluaient l'utilisation de sources d'énergie non nucléaires.

一直以来,外层间核动力源在航天器各项应用中得到开发使用,这些应用中,独特的飞行任务的要求电力及组件发热的限制使得无法使用核动力源以外的其他动力源

En Asie, le mouvement en faveur de l'inclusion des services dans les ACR a régulièrement progressé à mesure que certains pays d'Asie devenaient des moteurs mondiaux du secteur manufacturier et étaient de plus en plus sensibles à l'importance que revêtent les capacités de services régionales utilisées à l'appui du commerce manufacturier.

在亚洲,将服务纳入南南区域贸易协定的推动力逐渐加大,一些亚洲国家已成为制造业的全球动力源,区域服务能力进一步支持制成品贸易的重要正在得到更多的承认。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动力源 的法语例句

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置, 动量, 动量矩, 动量守恒,
source d'alimentation

Il fallait aussi renforcer le commerce car il aidait à mobiliser des ressources.

另外,必须增强贸易,这是筹集资金的动力源

Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.

有活力、有朝气的精英团队,年轻化、专业化的合,是公司持续发展、不断创新的动力源

Les agences spatiales nationales, régionales et internationales prévoient des missions vers Mars qui pourraient utiliser de l'énergie provenant de générateurs à radio-isotopes.

间机构设想执行的火星飞行任务可能使用间放射性同位素动力源

La mondialisation et la libéralisation des échanges peuvent être les moteurs de la croissance économique et du développement, mais d'autres mesures doivent les accompagner.

作为促进经济增长和发展的动力源,全球化和贸易自由化应当辅之以适当的措施。

Elle s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux” (art. 1er).

与该公约相关的设施和活动包括(除其他外)“不论在何处的任何核反应堆”和“用放射性同位素作间物体的动力源”(第一条)。

L'utilisation de ces sources, si elle avait lieu d'être, devait être cantonnée aux missions dans l'espace lointain lorsqu'il était impossible de recourir à d'autres sources d'énergie.

如一定要在外层间使用核动力源,这种使用也应当限在无法使用其他动力源的深飞行任务中。

Le premier groupe d'articles détruits se composait de 333 roquettes antiaériennes portables 9M32M (système portable de défense aérienne), 4 tubes lance-roquettes et 333 sources d'énergie thermique.

已摧毁的第一目标包括333枚9M32M型手提式防火箭,4个火箭炮发射管和333个热动力源

On a observé en Asie un mouvement grandissant en faveur de l'inclusion des services dans les ACR, certains pays d'Asie servant de moteurs mondiaux des secteurs manufacturiers et de services.

在亚洲,将服务业纳入南南区域贸易安排的推动力不断增长,有些亚洲国家已成为业和服务业的全球动力源

La Convention sur la notification rapide s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux”.

《公约》的有关设施和活动特别包括:“无论在何处的任何核反应堆”和“用放射性同位素作间物体的动力源”。

La Convention sur la notification rapide s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux” (art. 1er).

与该公约相关的设施和活动包括(除其他外)“不论在何处的任何核反应堆”和“用放射性同位素作间物体的动力源”(第一条)。

13 Les agences spatiales nationales, régionales et internationales prévoient des missions vers Mars qui pourraient utiliser de l'énergie provenant de générateurs à radio-isotopes (y compris les sources de chaleur à radio-isotopes).

国家、区域和国际间机构计划执行的火星飞行任务可能使用间放射性同位素动力源(包括放射性同位素加热器)。

Une délégation a exprimé l'opinion que les missions ayant à leur bord des sources d'énergie nucléaires devraient réfléchir sérieusement aux conséquences possibles de ces dernières pour la vie humaine et pour l'environnement.

有代表团认为,携载核动力源的飞行任务应认真考虑这种动力源可能对类生活和环境成的影响。

Les structures du commerce et l'investissement internationaux impriment en outre à l'économie mondiale une configuration géographique très mouvante caractérisée par l'émergence d'un groupe de pays en développement dynamiques qui y jouent un rôle moteur important.

国际贸易和投资形态还在世界经济中引起迅速的地缘变化,一些活跃的发展中国家成为重要的动力源

Pour pouvoir évaluer dans quelle mesure il est possible de transposer les procédés et les normes techniques utilisés au sol aux sources d'énergie nucléaires dans l'espace, il faut tenir compte des facteurs qui distinguent ces deux types d'applications.

在评估各种地面程序和技术标准与间核动力源的潜在关联时,重要的是要考虑相互区分那些动力源的要素。

Sources d'énergie hyperfréquence et antennes spécialement conçues ou préparées pour produire ou accélérer des ions et ayant les caractéristiques suivantes : fréquence supérieure à 30 GHz et puissance de sortie moyenne supérieure à 50 kW pour la production d'ions.

为产生或加速离子专门设计或的微波动力源和天线,具有以下特性:频率高于30千兆赫,和用于产生离子的平均功率输出大于50千瓦。

Les satellites ont besoin de ces sources d'énergie pour deux raisons : faire fonctionner leurs instruments lorsqu'ils sont trop loin du soleil pour permettre aux panneaux solaires d'opérer efficacement, et fournir la propulsion nécessaire lors de longues missions spatiales.

卫星需要这种动力源,理由有二:在离太阳过远太阳能电磁板无法有效发挥功能之时,用来为仪器提供动力;在深飞行时,用来提供推进力。

Pour pouvoir évaluer dans quelle mesure il est possible de transposer les procédures et les normes techniques utilisées au sol aux sources d'énergie nucléaires dans l'espace, il faut tenir compte des facteurs qui différencient les sources d'énergie terrestres et spatiales.

在评估各种地面程序和技术标准与间核动力源的潜在关联时,重要的是要考虑区分间和地面动力源的要素。

Ses dispositions ont guidé la formulation de lois nationales dans des domaines tels que le droit de la famille, la santé et l'éducation de l'enfant, la justice pour mineurs et la protection des enfants contre la violence, le travail, l'exploitation sexuelle et les conflits armés.

《儿童权利公约》是国家、区域和国际三级采取行动的动力源。 该公约条款指导家庭法律、儿童健康和教育、少年司法、保护儿童免受暴力、劳工、性剥削和武装冲突之害领域的国家立法的订。

Historiquement, les sources d'énergie nucléaires pour usage dans l'espace ont été développées et utilisées dans des applications à bord d'engins spatiaux lorsque les conditions et les contraintes spécifiques de la mission, en ce qui concerne l'alimentation électrique et le chauffage de composants, excluaient l'utilisation de sources d'énergie non nucléaires.

一直以来,外层间核动力源在航天器各项应用中得到开发和使用,这些应用中,独特的飞行任务的要求和电力及件发热的限使得无法使用核动力源以外的其他动力源

En Asie, le mouvement en faveur de l'inclusion des services dans les ACR a régulièrement progressé à mesure que certains pays d'Asie devenaient des moteurs mondiaux du secteur manufacturier et étaient de plus en plus sensibles à l'importance que revêtent les capacités de services régionales utilisées à l'appui du commerce manufacturier.

在亚洲,将服务纳入南南区域贸易协定的推动力逐渐加大,一些亚洲国家已成为业的全球动力源,区域服务能力进一步支持成品贸易的重要性正在得到更多的承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动力源 的法语例句

用户正在搜索


不知者不罪, 不知自量, 不织布, 不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西,

相似单词


动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置, 动量, 动量矩, 动量守恒,
source d'alimentation

Il fallait aussi renforcer le commerce car il aidait à mobiliser des ressources.

另外,必须增强贸易,这是筹集资金的动力源

Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.

有活力、有朝气的精英团队,年轻化、专业化的人才组合,是公司持续发展、不断创新的动力源

Les agences spatiales nationales, régionales et internationales prévoient des missions vers Mars qui pourraient utiliser de l'énergie provenant de générateurs à radio-isotopes.

间机构设想执行的火星飞行任使用间放射性同位素动力源

La mondialisation et la libéralisation des échanges peuvent être les moteurs de la croissance économique et du développement, mais d'autres mesures doivent les accompagner.

作为促进经济增长和发展的动力源,全球化和贸易自由化应当辅之以适当的措施。

Elle s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux” (art. 1er).

与该公约相关的设施和活动包括(除其他外)“不论在何处的任何核反应堆”和“用放射性同位素作间物体的动力源”(第一条)。

L'utilisation de ces sources, si elle avait lieu d'être, devait être cantonnée aux missions dans l'espace lointain lorsqu'il était impossible de recourir à d'autres sources d'énergie.

如一定要在外层间使用核动力源,这种使用也应当限制在无法使用其他动力源的深飞行任中。

Le premier groupe d'articles détruits se composait de 333 roquettes antiaériennes portables 9M32M (système portable de défense aérienne), 4 tubes lance-roquettes et 333 sources d'énergie thermique.

已摧毁的第一组目标包括333枚9M32M型手提式防火箭,4个火箭炮发射管和333个热动力源

On a observé en Asie un mouvement grandissant en faveur de l'inclusion des services dans les ACR, certains pays d'Asie servant de moteurs mondiaux des secteurs manufacturiers et de services.

业纳入南南区域贸易安排的推动力不断增长,有些国家已成为制造业和服业的全球动力源

La Convention sur la notification rapide s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux”.

《公约》的有关设施和活动特别包括:“无论在何处的任何核反应堆”和“用放射性同位素作间物体的动力源”。

La Convention sur la notification rapide s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux” (art. 1er).

与该公约相关的设施和活动包括(除其他外)“不论在何处的任何核反应堆”和“用放射性同位素作间物体的动力源”(第一条)。

13 Les agences spatiales nationales, régionales et internationales prévoient des missions vers Mars qui pourraient utiliser de l'énergie provenant de générateurs à radio-isotopes (y compris les sources de chaleur à radio-isotopes).

国家、区域和国际间机构计划执行的火星飞行任使用间放射性同位素动力源(包括放射性同位素加热器)。

Une délégation a exprimé l'opinion que les missions ayant à leur bord des sources d'énergie nucléaires devraient réfléchir sérieusement aux conséquences possibles de ces dernières pour la vie humaine et pour l'environnement.

有代表团认为,携载核动力源的飞行任应认真考虑这种动力源对人类生活和环境造成的影响。

Les structures du commerce et l'investissement internationaux impriment en outre à l'économie mondiale une configuration géographique très mouvante caractérisée par l'émergence d'un groupe de pays en développement dynamiques qui y jouent un rôle moteur important.

国际贸易和投资形态还在世界经济中引起迅速的地缘变化,一些活跃的发展中国家成为重要的动力源

Pour pouvoir évaluer dans quelle mesure il est possible de transposer les procédés et les normes techniques utilisés au sol aux sources d'énergie nucléaires dans l'espace, il faut tenir compte des facteurs qui distinguent ces deux types d'applications.

在评估各种地面程序和技术标准与间核动力源的潜在关联时,重要的是要考虑相互区分那些动力源的要素。

Sources d'énergie hyperfréquence et antennes spécialement conçues ou préparées pour produire ou accélérer des ions et ayant les caractéristiques suivantes : fréquence supérieure à 30 GHz et puissance de sortie moyenne supérieure à 50 kW pour la production d'ions.

为产生或加速离子专门设计或制造的微波动力源和天线,具有以下特性:频率高于30千兆赫,和用于产生离子的平均功率输出大于50千瓦。

Les satellites ont besoin de ces sources d'énergie pour deux raisons : faire fonctionner leurs instruments lorsqu'ils sont trop loin du soleil pour permettre aux panneaux solaires d'opérer efficacement, et fournir la propulsion nécessaire lors de longues missions spatiales.

人造卫星需要这种动力源,理由有二:在离太阳过远太阳电磁板无法有效发挥功之时,用来为仪器提供动力;在深飞行时,用来提供推进力。

Pour pouvoir évaluer dans quelle mesure il est possible de transposer les procédures et les normes techniques utilisées au sol aux sources d'énergie nucléaires dans l'espace, il faut tenir compte des facteurs qui différencient les sources d'énergie terrestres et spatiales.

在评估各种地面程序和技术标准与间核动力源的潜在关联时,重要的是要考虑区分间和地面动力源的要素。

Ses dispositions ont guidé la formulation de lois nationales dans des domaines tels que le droit de la famille, la santé et l'éducation de l'enfant, la justice pour mineurs et la protection des enfants contre la violence, le travail, l'exploitation sexuelle et les conflits armés.

《儿童权利公约》是国家、区域和国际三级采取行动的动力源。 该公约条款指导家庭法律、儿童健康和教育、少年司法、保护儿童免受暴力、劳工、性剥削和武装冲突之害领域的国家立法的制订。

Historiquement, les sources d'énergie nucléaires pour usage dans l'espace ont été développées et utilisées dans des applications à bord d'engins spatiaux lorsque les conditions et les contraintes spécifiques de la mission, en ce qui concerne l'alimentation électrique et le chauffage de composants, excluaient l'utilisation de sources d'énergie non nucléaires.

一直以来,外层间核动力源在航天器各项应用中得到开发和使用,这些应用中,独特的飞行任的要求和电力及组件发热的限制使得无法使用核动力源以外的其他动力源

En Asie, le mouvement en faveur de l'inclusion des services dans les ACR a régulièrement progressé à mesure que certains pays d'Asie devenaient des moteurs mondiaux du secteur manufacturier et étaient de plus en plus sensibles à l'importance que revêtent les capacités de services régionales utilisées à l'appui du commerce manufacturier.

纳入南南区域贸易协定的推动力逐渐加大,一些国家已成为制造业的全球动力源,区域服力进一步支持制成品贸易的重要性正在得到更多的承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动力源 的法语例句

用户正在搜索


不治, 不治之症, 不致, 不致热的, 不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意,

相似单词


动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置, 动量, 动量矩, 动量守恒,
source d'alimentation

Il fallait aussi renforcer le commerce car il aidait à mobiliser des ressources.

另外,必须增强贸易,这是筹集资金动力

Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.

有活力、有朝气精英团队,年轻化、专业化人才组合,是公司持续发展、不断创新动力

Les agences spatiales nationales, régionales et internationales prévoient des missions vers Mars qui pourraient utiliser de l'énergie provenant de générateurs à radio-isotopes.

间机构设想执行火星飞行任务可能使用间放射性同位素动力

La mondialisation et la libéralisation des échanges peuvent être les moteurs de la croissance économique et du développement, mais d'autres mesures doivent les accompagner.

作为促进经济增长和发展动力,全球化和贸易自由化应当辅措施。

Elle s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux” (art. 1er).

与该公约相关设施和活动包括(除其他外)“不论在何处任何核反应堆”和“用放射性同位素作间物体动力”(第一条)。

L'utilisation de ces sources, si elle avait lieu d'être, devait être cantonnée aux missions dans l'espace lointain lorsqu'il était impossible de recourir à d'autres sources d'énergie.

如一定要在外层间使用核动力,这种使用也应当限制在无法使用其他动力飞行任务中。

Le premier groupe d'articles détruits se composait de 333 roquettes antiaériennes portables 9M32M (système portable de défense aérienne), 4 tubes lance-roquettes et 333 sources d'énergie thermique.

已摧毁第一组目标包括333枚9M32M型手提式防火箭,4个火箭炮发射管和333个热动力

On a observé en Asie un mouvement grandissant en faveur de l'inclusion des services dans les ACR, certains pays d'Asie servant de moteurs mondiaux des secteurs manufacturiers et de services.

在亚洲,将服务业纳入南南区域贸易安排推动力不断增长,有些亚洲国家已成为制造业和服务业全球动力

La Convention sur la notification rapide s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux”.

《公约》有关设施和活动特别包括:“无论在何处任何核反应堆”和“用放射性同位素作间物体动力”。

La Convention sur la notification rapide s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux” (art. 1er).

与该公约相关设施和活动包括(除其他外)“不论在何处任何核反应堆”和“用放射性同位素作间物体动力”(第一条)。

13 Les agences spatiales nationales, régionales et internationales prévoient des missions vers Mars qui pourraient utiliser de l'énergie provenant de générateurs à radio-isotopes (y compris les sources de chaleur à radio-isotopes).

国家、区域和国际间机构计划执行火星飞行任务可能使用间放射性同位素动力(包括放射性同位素加热器)。

Une délégation a exprimé l'opinion que les missions ayant à leur bord des sources d'énergie nucléaires devraient réfléchir sérieusement aux conséquences possibles de ces dernières pour la vie humaine et pour l'environnement.

有代表团认为,携载核动力飞行任务应认真考虑这种动力可能对人类生活和环境造成影响。

Les structures du commerce et l'investissement internationaux impriment en outre à l'économie mondiale une configuration géographique très mouvante caractérisée par l'émergence d'un groupe de pays en développement dynamiques qui y jouent un rôle moteur important.

国际贸易和投资形态还在世界经济中引起迅速地缘变化,一些活跃发展中国家成为重要动力

Pour pouvoir évaluer dans quelle mesure il est possible de transposer les procédés et les normes techniques utilisés au sol aux sources d'énergie nucléaires dans l'espace, il faut tenir compte des facteurs qui distinguent ces deux types d'applications.

在评估各种地面程序和技术标准与间核动力潜在关联时,重要是要考虑相互区分那些动力要素。

Sources d'énergie hyperfréquence et antennes spécialement conçues ou préparées pour produire ou accélérer des ions et ayant les caractéristiques suivantes : fréquence supérieure à 30 GHz et puissance de sortie moyenne supérieure à 50 kW pour la production d'ions.

为产生或加速离子专门设计或制造微波动力和天线,具有下特性:频率高于30千兆赫,和用于产生离子平均功率输出大于50千瓦。

Les satellites ont besoin de ces sources d'énergie pour deux raisons : faire fonctionner leurs instruments lorsqu'ils sont trop loin du soleil pour permettre aux panneaux solaires d'opérer efficacement, et fournir la propulsion nécessaire lors de longues missions spatiales.

人造卫星需要这种动力,理由有二:在离太阳过远太阳能电磁板无法有效发挥功能时,用来为仪器提供动力;在飞行时,用来提供推进力。

Pour pouvoir évaluer dans quelle mesure il est possible de transposer les procédures et les normes techniques utilisées au sol aux sources d'énergie nucléaires dans l'espace, il faut tenir compte des facteurs qui différencient les sources d'énergie terrestres et spatiales.

在评估各种地面程序和技术标准与间核动力潜在关联时,重要是要考虑区分间和地面动力要素。

Ses dispositions ont guidé la formulation de lois nationales dans des domaines tels que le droit de la famille, la santé et l'éducation de l'enfant, la justice pour mineurs et la protection des enfants contre la violence, le travail, l'exploitation sexuelle et les conflits armés.

《儿童权利公约》是国家、区域和国际三级采取行动动力。 该公约条款指导家庭法律、儿童健康和教育、少年司法、保护儿童免受暴力、劳工、性剥削和武装冲突害领域国家立法制订。

Historiquement, les sources d'énergie nucléaires pour usage dans l'espace ont été développées et utilisées dans des applications à bord d'engins spatiaux lorsque les conditions et les contraintes spécifiques de la mission, en ce qui concerne l'alimentation électrique et le chauffage de composants, excluaient l'utilisation de sources d'énergie non nucléaires.

一直来,外层间核动力在航天器各项应用中得到开发和使用,这些应用中,独特飞行任务要求和电力及组件发热限制使得无法使用核动力其他动力

En Asie, le mouvement en faveur de l'inclusion des services dans les ACR a régulièrement progressé à mesure que certains pays d'Asie devenaient des moteurs mondiaux du secteur manufacturier et étaient de plus en plus sensibles à l'importance que revêtent les capacités de services régionales utilisées à l'appui du commerce manufacturier.

在亚洲,将服务纳入南南区域贸易协定推动力逐渐加大,一些亚洲国家已成为制造业全球动力,区域服务能力进一步支持制成品贸易重要性正在得到更多承认。

声明:上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动力源 的法语例句

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置, 动量, 动量矩, 动量守恒,
source d'alimentation

Il fallait aussi renforcer le commerce car il aidait à mobiliser des ressources.

另外,必须增强贸易,这是筹集资力源

Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.

有活力、有朝气精英团队,年轻化、专业化人才组合,是公司持续发展、不断创新力源

Les agences spatiales nationales, régionales et internationales prévoient des missions vers Mars qui pourraient utiliser de l'énergie provenant de générateurs à radio-isotopes.

间机构设想执行火星飞行任务可能使用间放射性同位素力源

La mondialisation et la libéralisation des échanges peuvent être les moteurs de la croissance économique et du développement, mais d'autres mesures doivent les accompagner.

作为促进经济增长和发展力源,全球化和贸易自由化应当辅之以适当措施。

Elle s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux” (art. 1er).

与该公约相关设施和活括(除其他外)“不论在何处任何核反应堆”和“用放射性同位素作间物体力源”(第一条)。

L'utilisation de ces sources, si elle avait lieu d'être, devait être cantonnée aux missions dans l'espace lointain lorsqu'il était impossible de recourir à d'autres sources d'énergie.

如一定要在外层间使用核力源,这种使用也应当限制在无法使用其他力源飞行任务中。

Le premier groupe d'articles détruits se composait de 333 roquettes antiaériennes portables 9M32M (système portable de défense aérienne), 4 tubes lance-roquettes et 333 sources d'énergie thermique.

已摧毁第一组目标括333枚9M32M型手提式防火箭,4个火箭炮发射管和333个热力源

On a observé en Asie un mouvement grandissant en faveur de l'inclusion des services dans les ACR, certains pays d'Asie servant de moteurs mondiaux des secteurs manufacturiers et de services.

在亚洲,将服务业纳入南南区域贸易安排力不断增长,有些亚洲国家已成为制造业和服务业全球力源

La Convention sur la notification rapide s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux”.

《公约》有关设施和活括:“无论在何处任何核反应堆”和“用放射性同位素作间物体力源”。

La Convention sur la notification rapide s'applique notamment à “tout réacteur nucléaire où qu'il soit situé” et à “l'utilisation de radio-isotopes pour la production d'électricité dans des objets spatiaux” (art. 1er).

与该公约相关设施和活括(除其他外)“不论在何处任何核反应堆”和“用放射性同位素作间物体力源”(第一条)。

13 Les agences spatiales nationales, régionales et internationales prévoient des missions vers Mars qui pourraient utiliser de l'énergie provenant de générateurs à radio-isotopes (y compris les sources de chaleur à radio-isotopes).

国家、区域和国际间机构计划执行火星飞行任务可能使用间放射性同位素力源括放射性同位素加热器)。

Une délégation a exprimé l'opinion que les missions ayant à leur bord des sources d'énergie nucléaires devraient réfléchir sérieusement aux conséquences possibles de ces dernières pour la vie humaine et pour l'environnement.

有代表团认为,携载核力源飞行任务应认真考虑这种力源可能对人类生活和环境造成影响。

Les structures du commerce et l'investissement internationaux impriment en outre à l'économie mondiale une configuration géographique très mouvante caractérisée par l'émergence d'un groupe de pays en développement dynamiques qui y jouent un rôle moteur important.

国际贸易和投资形态还在世界经济中引起迅速地缘变化,一些活跃发展中国家成为重要力源

Pour pouvoir évaluer dans quelle mesure il est possible de transposer les procédés et les normes techniques utilisés au sol aux sources d'énergie nucléaires dans l'espace, il faut tenir compte des facteurs qui distinguent ces deux types d'applications.

在评估各种地面程序和技术标准与间核力源潜在关联时,重要是要考虑相互区分那些力源要素。

Sources d'énergie hyperfréquence et antennes spécialement conçues ou préparées pour produire ou accélérer des ions et ayant les caractéristiques suivantes : fréquence supérieure à 30 GHz et puissance de sortie moyenne supérieure à 50 kW pour la production d'ions.

为产生或加速离子专门设计或制造微波力源和天线,具有以下性:频率高于30千兆赫,和用于产生离子平均功率输出大于50千瓦。

Les satellites ont besoin de ces sources d'énergie pour deux raisons : faire fonctionner leurs instruments lorsqu'ils sont trop loin du soleil pour permettre aux panneaux solaires d'opérer efficacement, et fournir la propulsion nécessaire lors de longues missions spatiales.

人造卫星需要这种力源,理由有二:在离太阳过远太阳能电磁板无法有效发挥功能之时,用来为仪器提供力;在深飞行时,用来提供推进力。

Pour pouvoir évaluer dans quelle mesure il est possible de transposer les procédures et les normes techniques utilisées au sol aux sources d'énergie nucléaires dans l'espace, il faut tenir compte des facteurs qui différencient les sources d'énergie terrestres et spatiales.

在评估各种地面程序和技术标准与间核力源潜在关联时,重要是要考虑区分间和地面力源要素。

Ses dispositions ont guidé la formulation de lois nationales dans des domaines tels que le droit de la famille, la santé et l'éducation de l'enfant, la justice pour mineurs et la protection des enfants contre la violence, le travail, l'exploitation sexuelle et les conflits armés.

《儿童权利公约》是国家、区域和国际三级采取行力源。 该公约条款指导家庭法律、儿童健康和教育、少年司法、保护儿童免受暴力、劳工、性剥削和武装冲突之害领域国家立法制订。

Historiquement, les sources d'énergie nucléaires pour usage dans l'espace ont été développées et utilisées dans des applications à bord d'engins spatiaux lorsque les conditions et les contraintes spécifiques de la mission, en ce qui concerne l'alimentation électrique et le chauffage de composants, excluaient l'utilisation de sources d'énergie non nucléaires.

一直以来,外层间核力源在航天器各项应用中得到开发和使用,这些应用中,独飞行任务要求和电力及组件发热限制使得无法使用核力源以外其他力源

En Asie, le mouvement en faveur de l'inclusion des services dans les ACR a régulièrement progressé à mesure que certains pays d'Asie devenaient des moteurs mondiaux du secteur manufacturier et étaient de plus en plus sensibles à l'importance que revêtent les capacités de services régionales utilisées à l'appui du commerce manufacturier.

在亚洲,将服务纳入南南区域贸易协定力逐渐加大,一些亚洲国家已成为制造业全球力源,区域服务能力进一步支持制成品贸易重要性正在得到更多承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动力源 的法语例句

用户正在搜索


不准确, 不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量,

相似单词


动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置, 动量, 动量矩, 动量守恒,