法语助手
  • 关闭

制造品

添加到生词本

produits fabriqués
produits manufacturés 法语 助 手 版 权 所 有

Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.

因此,制造品占据世界商品出口的一个很大的份额。

Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.

该自由贸易区设想制造品的自由贸易和农产品贸易的逐步自由化。

Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.

制造品占发展国家商品出口额的66%,其46%销往其他发展国家。

Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.

主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合饰品和钢制造品

Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.

它们极大地提高了制造业增值,发展成为制造品贸易方面的全球参与者。

Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.

今天,制造品占发展国家货物出口的一半以上,燃料的比重略多于四分之一,初级商品占五分之一。

Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.

于发展国家而言,加工品和制造品的重要性有了显著的增长,其出口额为1.2万亿元左右,平均占它们的出口额的将近65%。

Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.

鉴于过度依赖向国出口制造品以及来自国的工人汇款,墨西哥和预计将受到沉重打击。

Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.

由于发达国家市场的制造品出口减少,或初级商品价格下跌,或两种情况同时出现,使许多发展国家的出口收入锐减。

Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.

然而,其他出口初级商品价格的同时上涨及制造品出口量的日益扩大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高贸易平衡造成的不利影响。

Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.

从积极方面来看,一些发展国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界制造业增加值的份额大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界制造品贸易的份额的增加。

La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.

传统初级商品在发展国家出口的份额下降,而以制造品为主的高附加值出口有所增加,但是只有少数发展国家参与了这种趋势。

En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.

另外,发达国家继续诸如农业或经济活动的其他被视为具有战略性的社会敏感领域实保护,而发展国家却被要求制造品贸易尽快实自由化。

À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.

为此,我们反发达国家企图长期实保护主义措施,特别是补贴农产品生产和出口并利用技术规章,为制造品设置障碍。

Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.

因特网的发展以及电信与计算机的融合为小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其制造品,并得到大量的市场和合资企业信息。

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

国经济大幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商品和制造品价格降低,譬如电子产品的价格。

Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.

因此,发展国家出口的农业商品仍面临低价局面,同时由于制造品和石油价格的增加,这些国家的贸易条件普遍比过去两年下降。

Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.

即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家的纺织品和服装的平均关税将为8%,其他制造品为3%。

Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.

这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义的方式推进它们在世贸组织的核心市场准入议程,即增加商品、劳力密集制造品以及服务进入和深入市场的机会,以及方便进入的条件。

Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.

自由化,在农业领域开展迫切需要的贸易改革,特别是取消扭曲贸易的农业补贴,减少半加工品、加工制造品和农产品的关税高峰和关税升级,从总体来看非国家将从这些措施得到大量好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造品 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


制造紧张局势, 制造乐器的人, 制造麻烦, 制造奶酪的人, 制造呢绒的, 制造品, 制造汽车, 制造商, 制造商的印记, 制造事端,
produits fabriqués
produits manufacturés 法语 助 手 版 权 所 有

Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.

因此,制造品占据世界商品出口的个很大的份额。

Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.

该自由贸易区设想制造品的自由贸易和农产品贸易的逐步自由化。

Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.

制造品占发展中国家商品出口额的66%,其中46%销往其他发展中国家。

Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.

主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰品和钢制造品

Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.

它们极大地提高了制造业增值,发展成为制造品贸易方面的全球参与者。

Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.

今天,制造品占发展中国家货物出口的半以上,燃料的比重略多于四分之商品占五分之

Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.

于发展中国家而品和制造品的重要性有了显著的增长,其出口额为1.2万亿美元左右,平均占它们的出口额的将近65%。

Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.

鉴于过度依赖向美国出口制造品以及来自美国的人汇款,墨西哥和中美洲预计将受到沉重打击。

Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.

由于发达国家市场的制造品出口减少,或商品价格下跌,或两种情况同时出现,使许多发展中国家的出口收入锐减。

Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.

然而,其他出口商品价格的同时上涨及制造品出口量的日益扩大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高贸易平衡造成的不利影响。

Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.

从积极方面来看,些发展中国家,包括些东南亚新兴业化经济体,在世界制造业增值中的份额大幅度增,这些增达到或者超过了其在世界制造品贸易中的份额的增

La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.

传统商品在发展中国家出口中的份额下降,而以制造品为主的高附值出口有所增,但是只有少数发展中国家参与了这种趋势。

En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.

另外,发达国家继续诸如农业或经济活动的其他被视为具有战略性的社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求制造品贸易尽快实行自由化。

À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.

为此,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产品生产和出口并利用技术规章,为制造品设置障碍。

Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.

因特网的发展以及电信与计算机的融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其制造品,并得到大量的市场和合资企业信息。

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

美国经济大幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商品和制造品价格降低,譬如电子产品的价格。

Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.

因此,发展中国家出口的农业商品仍面临低价局面,同时由于制造品和石油价格的增,这些国家的贸易条件普遍比过去两年下降。

Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.

即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家的纺织品和服装的平均关税将为8%,其他制造品为3%。

Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.

这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义的方式推进它们在世贸组织的核心市场准入议程,即增商品、劳力密集制造品以及服务进入和深入市场的机会,以及方便进入的条件。

Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.

实行自由化,在农业领域开展迫切需要的贸易改革,特别是取消扭曲贸易的农业补贴,减少半品、制造品和农产品的关税高峰和关税升,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造品 的法语例句

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


制造紧张局势, 制造乐器的人, 制造麻烦, 制造奶酪的人, 制造呢绒的, 制造品, 制造汽车, 制造商, 制造商的印记, 制造事端,
produits fabriqués
produits manufacturés 法语 助 手 版 权 所 有

Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.

因此,据世界商品出口的一个很大的份额。

Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.

该自由贸易区设想的自由贸易和农产品贸易的逐步自由化。

Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.

发展中国家商品出口额的66%,其中46%销往其他发展中国家。

Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.

主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰品和钢

Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.

它们极大地提高了业增值,发展成为贸易方面的全球参与者。

Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.

发展中国家货物出口的一半以上,燃料的比重略多于四分之一,初级商品五分之一。

Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.

于发展中国家而言,加工品和的重要性有了显著的增长,其出口额为1.2万亿美元左右,它们的出口额的将近65%。

Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.

鉴于过度依赖向美国出口以及来自美国的工人汇款,墨西哥和中美洲预计将受到沉重打击。

Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.

由于发达国家市场的出口减少,或初级商品价格下跌,或两种情况同时出现,使许多发展中国家的出口收入锐减。

Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.

然而,其他出口初级商品价格的同时上涨及出口量的日益扩大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高贸易成的不利影响。

Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.

从积极方面来看,一些发展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界业增加值中的份额大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界贸易中的份额的增加。

La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.

传统初级商品在发展中国家出口中的份额下降,而以为主的高附加值出口有所增加,但是只有少数发展中国家参与了这种趋势。

En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.

另外,发达国家继续诸如农业或经济活动的其他被视为具有战略性的社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求贸易尽快实行自由化。

À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.

为此,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产品生产和出口并利用技术规章,为设置障碍。

Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.

因特网的发展以及电信与计算机的融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其,并得到大量的市场和合资企业信息。

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

美国经济大幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商品和价格降低,譬如电子产品的价格。

Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.

因此,发展中国家出口的农业商品仍面临低价局面,同时由于和石油价格的增加,这些国家的贸易条件普遍比过去两年下降。

Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.

即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家的纺织品和服装的关税将为8%,其他为3%。

Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.

这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义的方式推进它们在世贸组织的核心市场准入议程,即增加商品、劳力密集以及服务进入和深入市场的机会,以及方便进入的条件。

Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.

实行自由化,在农业领域开展迫切需要的贸易改革,特别是取消扭曲贸易的农业补贴,减少半加工品、加工和农产品的关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造品 的法语例句

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


制造紧张局势, 制造乐器的人, 制造麻烦, 制造奶酪的人, 制造呢绒的, 制造品, 制造汽车, 制造商, 制造商的印记, 制造事端,
produits fabriqués
produits manufacturés 法语 助 手 版 权 所 有

Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.

因此,制造品占据世界商品出口的一个很大的份额。

Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.

该自区设想制造品的自和农产品的逐步自化。

Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.

制造品占发展中国家商品出口额的66%,其中46%销往其他发展中国家。

Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.

主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰品和钢制造品

Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.

它们极大地提高了制造业增值,发展成为制造品方面的全球参与者。

Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.

今天,制造品占发展中国家货物出口的一半以上,燃料的比重略多于四分之一,初级商品占五分之一。

Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.

于发展中国家而言,加工品和制造品的重要性有了显著的增长,其出口额为1.2万亿美元左右,平均占它们的出口额的将近65%。

Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.

鉴于过度依赖向美国出口制造品以及来自美国的工人汇款,墨西哥和中美洲预计将受到沉重打击。

Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.

发达国家市场的制造品出口少,或初级商品价格下跌,或两种情况同时出现,使许多发展中国家的出口收

Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.

然而,其他出口初级商品价格的同时上涨及制造品出口量的日益扩大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高平衡造成的不利影响。

Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.

从积极方面来看,一些发展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界制造业增加值中的份额大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界制造品中的份额的增加。

La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.

传统初级商品在发展中国家出口中的份额下降,而以制造品为主的高附加值出口有所增加,但是只有少数发展中国家参与了这种趋势。

En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.

另外,发达国家继续诸如农业或经济活动的其他被视为具有战略性的社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求制造品尽快实行自化。

À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.

为此,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产品生产和出口并利用技术规章,为制造品设置障碍。

Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.

因特网的发展以及电信与计算机的融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其制造品,并得到大量的市场和合资企业信息。

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

美国经济大幅度缓和日本经济失势将会不可避免地该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商品和制造品价格降低,譬如电子产品的价格。

Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.

因此,发展中国家出口的农业商品仍面临低价局面,同时制造品和石油价格的增加,这些国家的条件普遍比过去两年下降。

Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.

即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家的纺织品和服装的平均关税将为8%,其他制造品为3%。

Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.

这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义的方式推进它们在世组织的核心市场准议程,即增加商品、劳力密集制造品以及服务进和深市场的机会,以及方便进的条件。

Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.

实行自化,在农业领域开展迫切需要的改革,特别是取消扭曲的农业补贴,少半加工品、加工制造品和农产品的关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造品 的法语例句

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


制造紧张局势, 制造乐器的人, 制造麻烦, 制造奶酪的人, 制造呢绒的, 制造品, 制造汽车, 制造商, 制造商的印记, 制造事端,
produits fabriqués
produits manufacturés 法语 助 手 版 权 所 有

Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.

因此,占据世界商出口的一个很大的份额。

Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.

该自由贸易区设想的自由贸易和农产贸易的逐步自由化。

Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.

占发展中国家商出口额的66%,其中46%销往其他发展中国家。

Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.

主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰和钢

Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.

们极大地提高了制业增值,发展成为贸易方面的全球参与者。

Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.

今天,占发展中国家货物出口的一半以上,燃料的比重略多于四分之一,初级商占五分之一。

Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.

于发展中国家而言,加的重要性有了显著的增长,其出口额为1.2万亿美元左右,平均占们的出口额的将近65%。

Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.

鉴于过度依赖向美国出口以及来自美国的款,墨西哥和中美洲预计将受到沉重打击。

Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.

由于发达国家市场的出口减少,或初级商价格下跌,或两种情况同时出现,使许多发展中国家的出口收入锐减。

Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.

然而,其他出口初级商价格的同时上涨及出口量的日益扩大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高贸易平衡成的不利影响。

Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.

从积极方面来看,一些发展中国家,包括一些东南亚新兴业化经济体,在世界制业增加值中的份额大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界贸易中的份额的增加。

La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.

传统初级商在发展中国家出口中的份额下降,而以为主的高附加值出口有所增加,但是只有少数发展中国家参与了这种趋势。

En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.

另外,发达国家继续诸如农业或经济活动的其他被视为具有战略性的社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求贸易尽快实行自由化。

À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.

为此,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产生产和出口并利用技术规章,为设置障碍。

Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.

因特网的发展以及电信与计算机的融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于们在因特网上促销其,并得到大量的市场和合资企业信息。

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

美国经济大幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商价格降低,譬如电子产的价格。

Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.

因此,发展中国家出口的农业商仍面临低价局面,同时由于和石油价格的增加,这些国家的贸易条件普遍比过去两年下降。

Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.

即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家的纺织和服装的平均关税将为8%,其他为3%。

Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.

这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义的方式推进们在世贸组织的核心市场准入议程,即增加商、劳力密集以及服务进入和深入市场的机会,以及方便进入的条件。

Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.

实行自由化,在农业领域开展迫切需要的贸易改革,特别是取消扭曲贸易的农业补贴,减少半加、加和农产的关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造品 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


制造紧张局势, 制造乐器的人, 制造麻烦, 制造奶酪的人, 制造呢绒的, 制造品, 制造汽车, 制造商, 制造商的印记, 制造事端,
produits fabriqués
produits manufacturés 法语 助 手 版 权 所 有

Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.

因此,制造品据世界商品出口的一个很大的份额。

Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.

该自由贸易区设想制造品的自由贸易和农产品贸易的逐步自由化。

Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.

制造品中国家商品出口额的66%,其中46%销往其他中国家。

Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.

主要生产戒指、耳环、项链、手链、饰等铅锡合金流行饰品和钢制造品

Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.

它们极大地提高了制造业增值,成为制造品贸易方面的全球参与者。

Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.

今天,制造品中国家货物出口的一半以上,燃料的比重略多于四分之一,初级商品五分之一。

Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.

中国家而言,加工品和制造品的重要性有了显著的增长,其出口额为1.2万亿右,平均它们的出口额的将近65%。

Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.

鉴于过度依赖向国出口制造品以及来自国的工人汇款,墨西哥和中洲预计将受到沉重打击。

Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.

由于达国家市场的制造品出口减少,或初级商品价格下跌,或两种情况同时出现,使许多中国家的出口收入锐减。

Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.

然而,其他出口初级商品价格的同时上涨及制造品出口量的日益扩大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高贸易平衡造成的不利影响。

Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.

从积极方面来看,一些中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界制造业增加值中的份额大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界制造品贸易中的份额的增加。

La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.

传统初级商品在中国家出口中的份额下降,而以制造品为主的高附加值出口有所增加,但是只有少数中国家参与了这种趋势。

En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.

另外,达国家继续诸如农业或经济活动的其他被视为具有战略性的社会敏感领域实行保护,而中国家却被要求制造品贸易尽快实行自由化。

À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.

为此,我们反达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产品生产和出口并利用技术规章,为制造品设置障碍。

Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.

因特网的以及电信与计算机的融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其制造品,并得到大量的市场和合资企业信息。

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

国经济大幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商品和制造品价格降低,譬如电子产品的价格。

Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.

因此,中国家出口的农业商品仍面临低价局面,同时由于制造品和石油价格的增加,这些国家的贸易条件普遍比过去两年下降。

Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.

即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家的纺织品和服装的平均关税将为8%,其他制造品为3%。

Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.

这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义的方式推进它们在世贸组织的核心市场准入议程,即增加商品、劳力密集制造品以及服务进入和深入市场的机会,以及方便进入的条件。

Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.

实行自由化,在农业领域开迫切需要的贸易改革,特别是取消扭曲贸易的农业补贴,减少半加工品、加工制造品和农产品的关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造品 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


制造紧张局势, 制造乐器的人, 制造麻烦, 制造奶酪的人, 制造呢绒的, 制造品, 制造汽车, 制造商, 制造商的印记, 制造事端,
produits fabriqués
produits manufacturés 法语 助 手 版 权 所 有

Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.

因此,占据世界商出口的一个很大的份额。

Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.

该自由贸易区设想的自由贸易和农产贸易的逐步自由化。

Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.

占发展中国家商出口额的66%,其中46%销往其他发展中国家。

Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.

主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰和钢

Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.

它们极大地提高了业增值,发展成为贸易方面的全球参与者。

Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.

今天,占发展中国家货物出口的一半以上,燃料的比重略多于四分之一,初级商占五分之一。

Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.

于发展中国家而言,加工的重要性有了显著的增长,其出口额为1.2万亿美元左右,平均占它们的出口额的将近65%。

Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.

鉴于过度依赖向美国出口以及来自美国的工,墨西哥和中美洲预计将受到沉重打击。

Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.

由于发达国家市场的出口减少,或初级商价格下跌,或两种情况同时出现,使许多发展中国家的出口收入锐减。

Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.

然而,其他出口初级商价格的同时上涨及出口量的日益扩大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高贸易平衡成的不利影响。

Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.

从积极方面来看,一些发展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界业增加值中的份额大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界贸易中的份额的增加。

La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.

传统初级商在发展中国家出口中的份额下降,而以为主的高附加值出口有所增加,但是只有少数发展中国家参与了这种趋势。

En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.

另外,发达国家继续诸如农业或经济活动的其他被视为具有战略性的社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求贸易尽快实行自由化。

À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.

为此,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产生产和出口并利用技术规章,为设置障碍。

Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.

因特网的发展以及电信与计算机的融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其,并得到大量的市场和合资企业信息。

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

美国经济大幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商价格降低,譬如电子产的价格。

Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.

因此,发展中国家出口的农业商仍面临低价局面,同时由于和石油价格的增加,这些国家的贸易条件普遍比过去两年下降。

Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.

即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家的纺织和服装的平均关税将为8%,其他为3%。

Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.

这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义的方式推进它们在世贸组织的核心市场准入议程,即增加商、劳力密集以及服务进入和深入市场的机会,以及方便进入的条件。

Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.

实行自由化,在农业领域开展迫切需要的贸易改革,特别是取消扭曲贸易的农业补贴,减少半加工、加工和农产的关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造品 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


制造紧张局势, 制造乐器的人, 制造麻烦, 制造奶酪的人, 制造呢绒的, 制造品, 制造汽车, 制造商, 制造商的印记, 制造事端,
produits fabriqués
produits manufacturés 法语 助 手 版 权 所 有

Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.

因此,制造品占据世界商品出口的一个很大的份额。

Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.

该自由区设想制造品的自由和农产品的逐步自由化。

Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.

制造品占发展中国家商品出口额的66%,其中46%销往其他发展中国家。

Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.

主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰品和钢制造品

Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.

它们极大地提高了制造业增值,发展成为制造品方面的全球参与者。

Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.

今天,制造品占发展中国家货物出口的一半以上,燃料的比重略多于四分之一,初级商品占五分之一。

Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.

于发展中国家而言,加工品和制造品的重要性有了显著的增长,其出口额为1.2万亿美元左右,均占它们的出口额的将近65%。

Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.

鉴于过度依赖向美国出口制造品以及来自美国的工人汇款,墨西哥和中美洲预计将受到沉重打击。

Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.

由于发达国家市场的制造品出口减少,或初级商品价格下跌,或两种情况同时出现,使许多发展中国家的出口收入锐减。

Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.

然而,其他出口初级商品价格的同时上涨及制造品出口量的日益扩大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高衡造成的不利影响。

Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.

从积极方面来看,一些发展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界制造业增加值中的份额大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界制造品中的份额的增加。

La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.

传统初级商品在发展中国家出口中的份额下降,而以制造品为主的高附加值出口有所增加,但是只有少数发展中国家参与了这种趋势。

En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.

另外,发达国家继续诸如农业或经济活动的其他被视为具有战略性的社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求制造品尽快实行自由化。

À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.

为此,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产品生产和出口并利用技术规章,为制造品设置障碍。

Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.

因特网的发展以及电信与计算机的融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其制造品,并得到大量的市场和合资企业信息。

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

美国经济大幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商品和制造品价格降低,譬如电子产品的价格。

Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.

因此,发展中国家出口的农业商品仍面临低价局面,同时由于制造品和石油价格的增加,这些国家的条件普遍比过去两年下降。

Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.

即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家的纺织品和服装的均关税将为8%,其他制造品为3%。

Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.

这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义的方式推进它们在世组织的核心市场准入议程,即增加商品、劳力密集制造品以及服务进入和深入市场的机会,以及方便进入的条件。

Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.

实行自由化,在农业领域开展迫切需要的改革,特别是取消扭曲的农业补贴,减少半加工品、加工制造品和农产品的关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造品 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


制造紧张局势, 制造乐器的人, 制造麻烦, 制造奶酪的人, 制造呢绒的, 制造品, 制造汽车, 制造商, 制造商的印记, 制造事端,
produits fabriqués
produits manufacturés 法语 助 手 版 权 所 有

Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.

此,制造品占据世界商品出口的一个很大的份额。

Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.

该自由贸易区设想制造品的自由贸易和农产品贸易的逐步自由化。

Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.

制造品占发展中国家商品出口额的66%,其中46%销往其他发展中国家。

Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.

主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰品和钢制造品

Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.

它们极大地提高了制造业增值,发展成为制造品贸易方面的全球参与者。

Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.

今天,制造品占发展中国家货物出口的一半以上,燃料的比重略多于四分之一,初级商品占五分之一。

Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.

于发展中国家而言,加工品和制造品的重要性有了显著的增长,其出口额为1.2万亿美元左右,平均占它们的出口额的将近65%。

Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.

鉴于过度依赖向美国出口制造品以及来自美国的工人汇款,墨西哥和中美洲预计将受到沉重打击。

Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.

由于发达国家市场的制造品出口减少,或初级商品价格跌,或两种情同时出现,使许多发展中国家的出口收入锐减。

Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.

然而,其他出口初级商品价格的同时上涨及制造品出口量的日益扩大,在许多情分或充分抵销了油价升高贸易平衡造成的不利影响。

Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.

从积极方面来看,一些发展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界制造业增加值中的份额大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界制造品贸易中的份额的增加。

La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.

传统初级商品在发展中国家出口中的份额降,而以制造品为主的高附加值出口有所增加,但是只有少数发展中国家参与了这种趋势。

En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.

另外,发达国家继续诸如农业或经济活动的其他被视为具有战略性的社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求制造品贸易尽快实行自由化。

À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.

为此,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产品生产和出口并利用技术规章,为制造品设置障碍。

Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.

特网的发展以及电信与计算机的融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在特网上促销其制造品,并得到大量的市场和合资企业信息。

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

美国经济大幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商品和制造品价格降低,譬如电子产品的价格。

Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.

此,发展中国家出口的农业商品仍面临低价局面,同时由于制造品和石油价格的增加,这些国家的贸易条件普遍比过去两年降。

Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.

即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家的纺织品和服装的平均关税将为8%,其他制造品为3%。

Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.

这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义的方式推进它们在世贸组织的核心市场准入议程,即增加商品、劳力密集制造品以及服务进入和深入市场的机会,以及方便进入的条件。

Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.

实行自由化,在农业领域开展迫切需要的贸易改革,特别是取消扭曲贸易的农业补贴,减少半加工品、加工制造品和农产品的关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造品 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


制造紧张局势, 制造乐器的人, 制造麻烦, 制造奶酪的人, 制造呢绒的, 制造品, 制造汽车, 制造商, 制造商的印记, 制造事端,