L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.
检察度污染了整个司法
度。
L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.
检察度污染了整个司法
度。
Ils préconisent de retenir un système autonome relié à un système d'enregistrement du temps.
他们说,这个成本计算度可以是一个独立
度,但建议把它与时间
度联系起来。
Le système actuel peut facilement s'effondrer si des systèmes de service de remplacement sont adoptés.
如果实行替代性服役度,现行
度会很容易崩溃。
Le système éducatif a Montserrat est calqué grosso modo sur le système britannique.
蒙特塞拉特的教育度大体上是以英国
度为基础。
Pour renforcer ce régime, il est vital de consolider le système de garanties de l'AIEA.
加原子能机构保障监督
度对于加
核
扩散
度至关重要。
Le Sysmin fonctionnait comme le Stabex, mais il concernait le secteur minier.
稳定采矿部门出口收益度与稳定出口收入
度的运作相
,但其对象是采矿部门。
Ce système n'était pas encore pleinement opérationnel et continuait d'être suivi par le Comité.
这一汇报度尚未全面投入运作。
Les plans de gestion comprennent les différents régimes de propriété.
管理计划涉的产权
度。
L'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.
禁毒办为各国加反恐法律
度提供帮助。
Supprimer les deux recommandations compromettrait l'intégrité du système de registre.
删去这两条建议会有损于登度。
Aucun pays ni aucun système juridique n'est à l'abri d'une erreur judiciaire.
任何国家或法律度都
能免于误判。
Ils doivent commencer par déterminer la portée du régime de priorité.
首先,各国必须确定优先权度的范围。
Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
我们了解核扩散对国际度构成的危险。
Ce qui est important, c'est qu'il s'agisse d'un système multilatéral de vérification.
重要的是,它是一个多边核查度。
Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.
两种度对于促进担保信贷都必
可少。
La plupart du temps, ces exigences dépendent du système de registre en place.
这些要求通常取决于现有登度的类型。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加入这些度是我们应该谋求实现的目标。
On a toujours fait jouer le régime du commerce international contre les pays en développement.
国际贸易度一直对发展中国家
利。
Le Secrétaire général ne souscrit pas à cette appréciation de la Commission.
秘书长赞
公务员
度委员会的理解。
Ce type d'efficacité juridique peut être obtenu de deux façons.
法律度中的这种功效可以通过两种方式实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.
检察制污染了整个司法制
。
Ils préconisent de retenir un système autonome relié à un système d'enregistrement du temps.
他们说,这个成本计算制可以是一个独立制
,但建议把它与时间记录制
联系起来。
Le système actuel peut facilement s'effondrer si des systèmes de service de remplacement sont adoptés.
如果实行替代性服役制,现行制
会很容易崩溃。
Le système éducatif a Montserrat est calqué grosso modo sur le système britannique.
蒙特塞拉特的教育制上是以英国制
为基础。
Pour renforcer ce régime, il est vital de consolider le système de garanties de l'AIEA.
加原子能机构保障监督制
对于加
核不扩散制
至关重要。
Le Sysmin fonctionnait comme le Stabex, mais il concernait le secteur minier.
稳定采矿部门出益制
与稳定出
制
的运作相同,但其对象是采矿部门。
Ce système n'était pas encore pleinement opérationnel et continuait d'être suivi par le Comité.
这一汇报制尚未全面投
运作。
Les plans de gestion comprennent les différents régimes de propriété.
管理计划涉及不同的产权制。
L'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.
禁毒办为各国加反恐法律制
提供帮助。
Supprimer les deux recommandations compromettrait l'intégrité du système de registre.
删去这两条建议会有损于登记制。
Aucun pays ni aucun système juridique n'est à l'abri d'une erreur judiciaire.
任何国家或法律制都不能免于误判。
Ils doivent commencer par déterminer la portée du régime de priorité.
首先,各国必须确定优先权制的范围。
Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
我们了解核扩散对国际制构成的危险。
Ce qui est important, c'est qu'il s'agisse d'un système multilatéral de vérification.
重要的是,它是一个多边核查制。
Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.
两种制对于促进担保信贷都必不可少。
La plupart du temps, ces exigences dépendent du système de registre en place.
这些要求通常取决于现有登记制的类型。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加这些制
是我们应该谋求实现的目标。
On a toujours fait jouer le régime du commerce international contre les pays en développement.
国际贸易制一直对发展中国家不利。
Le Secrétaire général ne souscrit pas à cette appréciation de la Commission.
秘书长不赞同公务员制委员会的理解。
Ce type d'efficacité juridique peut être obtenu de deux façons.
法律制中的这种功效可以通过两种方式实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.
检察制度污染了整个司法制度。
Ils préconisent de retenir un système autonome relié à un système d'enregistrement du temps.
他们说,这个成本计算制度可以是一个独立制度,但建议把它与时间记录制度联系起来。
Le système actuel peut facilement s'effondrer si des systèmes de service de remplacement sont adoptés.
如替代性服役制度,现
制度会很容易崩溃。
Le système éducatif a Montserrat est calqué grosso modo sur le système britannique.
蒙特塞拉特的教育制度大体上是以英国制度为基础。
Pour renforcer ce régime, il est vital de consolider le système de garanties de l'AIEA.
加原子能机构保障监督制度对于加
核不扩散制度至关重要。
Le Sysmin fonctionnait comme le Stabex, mais il concernait le secteur minier.
稳定采矿部门出口收益制度与稳定出口收制度的
作相同,但其对象是采矿部门。
Ce système n'était pas encore pleinement opérationnel et continuait d'être suivi par le Comité.
这一汇报制度尚未全面作。
Les plans de gestion comprennent les différents régimes de propriété.
管理计划涉及不同的产权制度。
L'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.
禁毒办为各国加反恐法律制度提供帮助。
Supprimer les deux recommandations compromettrait l'intégrité du système de registre.
删去这两条建议会有损于登记制度。
Aucun pays ni aucun système juridique n'est à l'abri d'une erreur judiciaire.
任何国家或法律制度都不能免于误判。
Ils doivent commencer par déterminer la portée du régime de priorité.
首先,各国必须确定优先权制度的范围。
Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
我们了解核扩散对国际制度构成的危险。
Ce qui est important, c'est qu'il s'agisse d'un système multilatéral de vérification.
重要的是,它是一个多边核查制度。
Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.
两种制度对于促进担保信贷都必不可少。
La plupart du temps, ces exigences dépendent du système de registre en place.
这些要求通常取决于现有登记制度的类型。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加这些制度是我们应该谋求
现的目标。
On a toujours fait jouer le régime du commerce international contre les pays en développement.
国际贸易制度一直对发展中国家不利。
Le Secrétaire général ne souscrit pas à cette appréciation de la Commission.
秘书长不赞同公务员制度委员会的理解。
Ce type d'efficacité juridique peut être obtenu de deux façons.
法律制度中的这种功效可以通过两种方式现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.
检察度污染了整个司法
度。
Ils préconisent de retenir un système autonome relié à un système d'enregistrement du temps.
他们说,这个成本计算度可以是一个独立
度,但建议把
间记录
度联系起来。
Le système actuel peut facilement s'effondrer si des systèmes de service de remplacement sont adoptés.
如果实行替代性服役度,现行
度会很容易崩溃。
Le système éducatif a Montserrat est calqué grosso modo sur le système britannique.
蒙特塞拉特的教育度大体上是以英国
度为基础。
Pour renforcer ce régime, il est vital de consolider le système de garanties de l'AIEA.
加原子能机构保障监督
度对于加
核不扩散
度至关重要。
Le Sysmin fonctionnait comme le Stabex, mais il concernait le secteur minier.
稳定采矿部门出口收益度
稳定出口收入
度的运作相同,但其对象是采矿部门。
Ce système n'était pas encore pleinement opérationnel et continuait d'être suivi par le Comité.
这一汇报度尚未全面投入运作。
Les plans de gestion comprennent les différents régimes de propriété.
管理计划涉及不同的权
度。
L'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.
禁毒办为各国加反恐法律
度提供帮助。
Supprimer les deux recommandations compromettrait l'intégrité du système de registre.
删去这两条建议会有损于登记度。
Aucun pays ni aucun système juridique n'est à l'abri d'une erreur judiciaire.
任何国家或法律度都不能免于误判。
Ils doivent commencer par déterminer la portée du régime de priorité.
首先,各国必须确定优先权度的范围。
Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
我们了解核扩散对国际度构成的危险。
Ce qui est important, c'est qu'il s'agisse d'un système multilatéral de vérification.
重要的是,是一个多边核查
度。
Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.
两种度对于促进担保信贷都必不可少。
La plupart du temps, ces exigences dépendent du système de registre en place.
这些要求通常取决于现有登记度的类型。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加入这些度是我们应该谋求实现的目标。
On a toujours fait jouer le régime du commerce international contre les pays en développement.
国际贸易度一直对发展中国家不利。
Le Secrétaire général ne souscrit pas à cette appréciation de la Commission.
秘书长不赞同公务员度委员会的理解。
Ce type d'efficacité juridique peut être obtenu de deux façons.
法律度中的这种功效可以通过两种方式实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.
检察度污染了整个司法
度。
Ils préconisent de retenir un système autonome relié à un système d'enregistrement du temps.
他们说,这个成本计算度可以是一个独立
度,但建议把它与时间
度联系起来。
Le système actuel peut facilement s'effondrer si des systèmes de service de remplacement sont adoptés.
如果实行替代性服役度,现行
度会很容易崩溃。
Le système éducatif a Montserrat est calqué grosso modo sur le système britannique.
蒙特塞拉特的教育度大体上是以英国
度为基础。
Pour renforcer ce régime, il est vital de consolider le système de garanties de l'AIEA.
加原子能机构保障监督
度对于加
核
扩散
度至关重要。
Le Sysmin fonctionnait comme le Stabex, mais il concernait le secteur minier.
稳定采矿部门出口收益度与稳定出口收入
度的运作相
,但其对象是采矿部门。
Ce système n'était pas encore pleinement opérationnel et continuait d'être suivi par le Comité.
这一汇报度尚未全面投入运作。
Les plans de gestion comprennent les différents régimes de propriété.
管理计划涉的产权
度。
L'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.
禁毒办为各国加反恐法律
度提供帮助。
Supprimer les deux recommandations compromettrait l'intégrité du système de registre.
删去这两条建议会有损于登度。
Aucun pays ni aucun système juridique n'est à l'abri d'une erreur judiciaire.
任何国家或法律度都
能免于误判。
Ils doivent commencer par déterminer la portée du régime de priorité.
首先,各国必须确定优先权度的范围。
Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
我们了解核扩散对国际度构成的危险。
Ce qui est important, c'est qu'il s'agisse d'un système multilatéral de vérification.
重要的是,它是一个多边核查度。
Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.
两种度对于促进担保信贷都必
可少。
La plupart du temps, ces exigences dépendent du système de registre en place.
这些要求通常取决于现有登度的类型。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加入这些度是我们应该谋求实现的目标。
On a toujours fait jouer le régime du commerce international contre les pays en développement.
国际贸易度一直对发展中国家
利。
Le Secrétaire général ne souscrit pas à cette appréciation de la Commission.
秘书长赞
公务员
度委员会的理解。
Ce type d'efficacité juridique peut être obtenu de deux façons.
法律度中的这种功效可以通过两种方式实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.
检察制度污染了整个司法制度。
Ils préconisent de retenir un système autonome relié à un système d'enregistrement du temps.
他们说,这个成本计算制度可以是一个独立制度,但建议把它与时间记录制度联系起来。
Le système actuel peut facilement s'effondrer si des systèmes de service de remplacement sont adoptés.
如果实行替代性服役制度,现行制度会很容易崩溃。
Le système éducatif a Montserrat est calqué grosso modo sur le système britannique.
蒙特塞拉特的教育制度大体上是以英国制度为基础。
Pour renforcer ce régime, il est vital de consolider le système de garanties de l'AIEA.
子能机构保障监督制度对于
核不扩散制度至关重要。
Le Sysmin fonctionnait comme le Stabex, mais il concernait le secteur minier.
稳定采出口收益制度与稳定出口收入制度的运作相同,但其对象是采
。
Ce système n'était pas encore pleinement opérationnel et continuait d'être suivi par le Comité.
这一汇报制度尚未全面投入运作。
Les plans de gestion comprennent les différents régimes de propriété.
管理计划涉及不同的产权制度。
L'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.
禁毒办为各国反恐法律制度提供帮助。
Supprimer les deux recommandations compromettrait l'intégrité du système de registre.
删去这两条建议会有损于登记制度。
Aucun pays ni aucun système juridique n'est à l'abri d'une erreur judiciaire.
任何国家或法律制度都不能免于误判。
Ils doivent commencer par déterminer la portée du régime de priorité.
首先,各国必须确定优先权制度的范围。
Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
我们了解核扩散对国际制度构成的危险。
Ce qui est important, c'est qu'il s'agisse d'un système multilatéral de vérification.
重要的是,它是一个多边核查制度。
Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.
两种制度对于促进担保信贷都必不可少。
La plupart du temps, ces exigences dépendent du système de registre en place.
这些要求通常取决于现有登记制度的类型。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍入这些制度是我们应该谋求实现的目标。
On a toujours fait jouer le régime du commerce international contre les pays en développement.
国际贸易制度一直对发展中国家不利。
Le Secrétaire général ne souscrit pas à cette appréciation de la Commission.
秘书长不赞同公务员制度委员会的理解。
Ce type d'efficacité juridique peut être obtenu de deux façons.
法律制度中的这种功效可以通过两种方式实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.
检察污染了整个司法
。
Ils préconisent de retenir un système autonome relié à un système d'enregistrement du temps.
他们说,这个成本可以是一个独立
,但建议把它与时间记录
联系起来。
Le système actuel peut facilement s'effondrer si des systèmes de service de remplacement sont adoptés.
如果实行替代性服役,现行
会很容易崩溃。
Le système éducatif a Montserrat est calqué grosso modo sur le système britannique.
蒙特塞拉特的教育大体上是以英国
为基础。
Pour renforcer ce régime, il est vital de consolider le système de garanties de l'AIEA.
加原子能机构保障监督
对于加
核不扩散
至关重要。
Le Sysmin fonctionnait comme le Stabex, mais il concernait le secteur minier.
稳定采矿部门出口收益与稳定出口收入
的运作相同,但其对象是采矿部门。
Ce système n'était pas encore pleinement opérationnel et continuait d'être suivi par le Comité.
这一汇报尚未全面投入运作。
Les plans de gestion comprennent les différents régimes de propriété.
管理划涉及不同的产权
。
L'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.
禁毒办为各国加反恐法律
帮助。
Supprimer les deux recommandations compromettrait l'intégrité du système de registre.
删去这两条建议会有损于登记。
Aucun pays ni aucun système juridique n'est à l'abri d'une erreur judiciaire.
任何国家或法律都不能免于误判。
Ils doivent commencer par déterminer la portée du régime de priorité.
首先,各国必须确定优先权的范围。
Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
我们了解核扩散对国际构成的危险。
Ce qui est important, c'est qu'il s'agisse d'un système multilatéral de vérification.
重要的是,它是一个多边核查。
Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.
两种对于促进担保信贷都必不可少。
La plupart du temps, ces exigences dépendent du système de registre en place.
这些要求通常取决于现有登记的类型。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加入这些是我们应该谋求实现的目标。
On a toujours fait jouer le régime du commerce international contre les pays en développement.
国际贸易一直对发展中国家不利。
Le Secrétaire général ne souscrit pas à cette appréciation de la Commission.
秘书长不赞同公务员委员会的理解。
Ce type d'efficacité juridique peut être obtenu de deux façons.
法律中的这种功效可以通过两种方式实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.
检察制度污染了整个司法制度。
Ils préconisent de retenir un système autonome relié à un système d'enregistrement du temps.
他们说,这个成本计算制度可以是一个独立制度,但建议把它与录制度联系起来。
Le système actuel peut facilement s'effondrer si des systèmes de service de remplacement sont adoptés.
如果实行替代性服役制度,现行制度会很容易崩溃。
Le système éducatif a Montserrat est calqué grosso modo sur le système britannique.
蒙特塞拉特教育制度大体上是以英国制度为基础。
Pour renforcer ce régime, il est vital de consolider le système de garanties de l'AIEA.
加原子能机构保障监督制度对于加
核不扩散制度至关重要。
Le Sysmin fonctionnait comme le Stabex, mais il concernait le secteur minier.
稳定采矿部门出口收益制度与稳定出口收入制度运作相
,但其对象是采矿部门。
Ce système n'était pas encore pleinement opérationnel et continuait d'être suivi par le Comité.
这一汇报制度尚未全面投入运作。
Les plans de gestion comprennent les différents régimes de propriété.
管理计划涉及不权制度。
L'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.
禁毒办为各国加反恐法律制度提供帮助。
Supprimer les deux recommandations compromettrait l'intégrité du système de registre.
删去这两条建议会有损于登制度。
Aucun pays ni aucun système juridique n'est à l'abri d'une erreur judiciaire.
任何国家或法律制度都不能免于误判。
Ils doivent commencer par déterminer la portée du régime de priorité.
首先,各国必须确定优先权制度范围。
Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
我们了解核扩散对国际制度构成危险。
Ce qui est important, c'est qu'il s'agisse d'un système multilatéral de vérification.
重要是,它是一个多边核查制度。
Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.
两种制度对于促进担保信贷都必不可少。
La plupart du temps, ces exigences dépendent du système de registre en place.
这些要求通常取决于现有登制度
类型。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加入这些制度是我们应该谋求实现目标。
On a toujours fait jouer le régime du commerce international contre les pays en développement.
国际贸易制度一直对发展中国家不利。
Le Secrétaire général ne souscrit pas à cette appréciation de la Commission.
秘书长不赞公务员制度委员会
理解。
Ce type d'efficacité juridique peut être obtenu de deux façons.
法律制度中这种功效可以通过两种方式实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.
检察制污染了整个司法制
。
Ils préconisent de retenir un système autonome relié à un système d'enregistrement du temps.
他们说,这个成本计算制可以是一个独立制
,但
它与时间记录制
联系起来。
Le système actuel peut facilement s'effondrer si des systèmes de service de remplacement sont adoptés.
如果实行替代性服役制,现行制
会很容易崩溃。
Le système éducatif a Montserrat est calqué grosso modo sur le système britannique.
蒙特塞拉特的教育制大体上是以英国制
为基础。
Pour renforcer ce régime, il est vital de consolider le système de garanties de l'AIEA.
加原子能机构保障监督制
对于加
核不扩散制
至关重要。
Le Sysmin fonctionnait comme le Stabex, mais il concernait le secteur minier.
稳定采矿部门出口收益制与稳定出口收入制
的运作相同,但其对象是采矿部门。
Ce système n'était pas encore pleinement opérationnel et continuait d'être suivi par le Comité.
这一汇报制尚未全面投入运作。
Les plans de gestion comprennent les différents régimes de propriété.
管理计划涉及不同的产权制。
L'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.
办为各国加
反恐法律制
提供帮助。
Supprimer les deux recommandations compromettrait l'intégrité du système de registre.
删去这两条会有损于登记制
。
Aucun pays ni aucun système juridique n'est à l'abri d'une erreur judiciaire.
任何国家或法律制都不能免于误判。
Ils doivent commencer par déterminer la portée du régime de priorité.
首先,各国必须确定优先权制的范围。
Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
我们了解核扩散对国际制构成的危险。
Ce qui est important, c'est qu'il s'agisse d'un système multilatéral de vérification.
重要的是,它是一个多边核查制。
Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.
两种制对于促进担保信贷都必不可少。
La plupart du temps, ces exigences dépendent du système de registre en place.
这些要求通常取决于现有登记制的类型。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加入这些制是我们应该谋求实现的目标。
On a toujours fait jouer le régime du commerce international contre les pays en développement.
国际贸易制一直对发展中国家不利。
Le Secrétaire général ne souscrit pas à cette appréciation de la Commission.
秘书长不赞同公务员制委员会的理解。
Ce type d'efficacité juridique peut être obtenu de deux façons.
法律制中的这种功效可以通过两种方式实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。