法语助手
  • 关闭

刑事责任

添加到生词本

responsabilité pénale

Et portent la responsabilité pénale de la loi.

并承担法律责任

Se poserait également la question de savoir qui, dans la société, serait pénalement responsable.

还有一个问题是由谁来负责任

Par conséquent, la responsabilité pénale des défendeurs ne pouvait pas être engagée.

因此无法要求被告承担任何责任

Ce sont ces dernières qui fixent les bases générales de la responsabilité pénale.

总则提供了责任的总体基础。

La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.

追究个人责任并不能取代国家责任。

Il n'est pas nécessaire que ces fonds soient effectivement utilisés.

无须实际使用这种资责任

L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.

低的责任年龄是10岁。

La responsabilité pénale des personnes morales peut également être engagée à raison de ces infractions.

上述罪行的责任也适用于法人。

Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.

在这些案例中,已经开始追究责任

Responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies.

追究联合国官员和特派专家的责任

Le Procureur a par la suite ajouté cette autre forme de responsabilité pénale.

检察官随后增加了这项额外的责任

La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.

捷克共和国建议提高儿童责任年龄。

Toutefois, il ne reconnaît pas la notion de responsabilité pénale d'une personne morale.

然而,该法不承认法人责任的概念。

Il est aussi envisagé d'introduire la notion de responsabilité pénale des personnes morales.

此外也在考虑采用法人责任的概念。

En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.

这些严重违反行为产生了个人责任问题。

Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.

委员会欢迎责任年龄已经提高的消息。

La responsabilité pénale des entités juridiques est également prévue (article 5).

法人的责任由第5条作出规定。

De ce fait, tous les types d'infraction y sont pris en considération.

据此,《刑法典》规定各种责任

Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.

委员会对责任法定低年龄过低表示关注。

On est en train d'alourdir la responsabilité des trafiquants.

立陶宛加重了对贩卖人口承担的责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事责任 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭,
responsabilité pénale

Et portent la responsabilité pénale de la loi.

并承担法律责任

Se poserait également la question de savoir qui, dans la société, serait pénalement responsable.

还有一个问题是由谁来负责任

Par conséquent, la responsabilité pénale des défendeurs ne pouvait pas être engagée.

因此无法要求被告承担任何责任

Ce sont ces dernières qui fixent les bases générales de la responsabilité pénale.

总则提供了责任的总体基础。

La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.

追究个责任并不能取代国家责任。

Il n'est pas nécessaire que ces fonds soient effectivement utilisés.

无须实际使这种资金才构成责任

L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.

目前最低的责任年龄是10岁。

La responsabilité pénale des personnes morales peut également être engagée à raison de ces infractions.

上述罪行的责任

Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.

在这些案例中,已经开始追究责任

Responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies.

追究联合国官员和特派专家的责任

Le Procureur a par la suite ajouté cette autre forme de responsabilité pénale.

检察官随后增加了这项额外的责任

La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.

捷克共和国建议提高儿童责任年龄。

Toutefois, il ne reconnaît pas la notion de responsabilité pénale d'une personne morale.

然而,该法不承认法责任的概念。

Il est aussi envisagé d'introduire la notion de responsabilité pénale des personnes morales.

此外也在考虑采责任的概念。

En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.

这些严重违反行为产生了个责任问题。

Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.

委员会欢迎责任年龄已经提高的消息。

La responsabilité pénale des entités juridiques est également prévue (article 5).

责任由第5条作出规定。

De ce fait, tous les types d'infraction y sont pris en considération.

据此,《法典》规定各种责任

Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.

委员会对责任法定最低年龄过低表示关注。

On est en train d'alourdir la responsabilité des trafiquants.

立陶宛加重了对贩卖口承担的责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事责任 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭,
responsabilité pénale

Et portent la responsabilité pénale de la loi.

并承担法律责任

Se poserait également la question de savoir qui, dans la société, serait pénalement responsable.

还有一个问题是由谁来负责任

Par conséquent, la responsabilité pénale des défendeurs ne pouvait pas être engagée.

因此无法要求被告承担任何责任

Ce sont ces dernières qui fixent les bases générales de la responsabilité pénale.

总则责任的总体基础。

La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.

个人责任并不能取代国家责任。

Il n'est pas nécessaire que ces fonds soient effectivement utilisés.

无须实际使用这种资金才构成责任

L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.

目前最低的责任年龄是10岁。

La responsabilité pénale des personnes morales peut également être engagée à raison de ces infractions.

上述罪行的责任也适用于法人。

Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.

在这些案例中,已经开始责任

Responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies.

联合国官员和特派专家的责任

Le Procureur a par la suite ajouté cette autre forme de responsabilité pénale.

检察官随后增加这项额外的责任

La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.

捷克共和国建议高儿童责任年龄。

Toutefois, il ne reconnaît pas la notion de responsabilité pénale d'une personne morale.

然而,该法不承认法人责任的概念。

Il est aussi envisagé d'introduire la notion de responsabilité pénale des personnes morales.

此外也在考虑采用法人责任的概念。

En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.

这些严重违反行为产生个人责任问题。

Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.

委员会欢迎责任年龄已经高的消息。

La responsabilité pénale des entités juridiques est également prévue (article 5).

法人的责任由第5条作出规定。

De ce fait, tous les types d'infraction y sont pris en considération.

据此,《法典》规定各种责任

Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.

委员会对责任法定最低年龄过低表示关注。

On est en train d'alourdir la responsabilité des trafiquants.

立陶宛加重对贩卖人口承担的责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事责任 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭,
responsabilité pénale

Et portent la responsabilité pénale de la loi.

并承担法律责任

Se poserait également la question de savoir qui, dans la société, serait pénalement responsable.

还有一个由谁来负责任

Par conséquent, la responsabilité pénale des défendeurs ne pouvait pas être engagée.

因此无法要求被告承担任何责任

Ce sont ces dernières qui fixent les bases générales de la responsabilité pénale.

总则提供责任的总体基础。

La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.

追究个人责任并不能取代国家责任。

Il n'est pas nécessaire que ces fonds soient effectivement utilisés.

无须实际使用种资金才构成责任

L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.

目前最低的责任年龄10岁。

La responsabilité pénale des personnes morales peut également être engagée à raison de ces infractions.

上述罪行的责任也适用于法人。

Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.

些案例中,已经开始追究责任

Responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies.

追究联合国官员和特派专家的责任

Le Procureur a par la suite ajouté cette autre forme de responsabilité pénale.

检察官随后增项额外的责任

La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.

捷克共和国建议提高儿童责任年龄。

Toutefois, il ne reconnaît pas la notion de responsabilité pénale d'une personne morale.

然而,该法不承认法人责任的概念。

Il est aussi envisagé d'introduire la notion de responsabilité pénale des personnes morales.

此外也在考虑采用法人责任的概念。

En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.

些严重违反行为产生个人责任

Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.

委员会欢迎责任年龄已经提高的消息。

La responsabilité pénale des entités juridiques est également prévue (article 5).

法人的责任由第5条作出规定。

De ce fait, tous les types d'infraction y sont pris en considération.

据此,《刑法典》规定各种责任

Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.

委员会对责任法定最低年龄过低表示关注。

On est en train d'alourdir la responsabilité des trafiquants.

立陶宛对贩卖人口承担的责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事责任 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭,
responsabilité pénale

Et portent la responsabilité pénale de la loi.

并承担法律责任

Se poserait également la question de savoir qui, dans la société, serait pénalement responsable.

还有一个问题是由谁来责任

Par conséquent, la responsabilité pénale des défendeurs ne pouvait pas être engagée.

因此无法要求被告承担任何责任

Ce sont ces dernières qui fixent les bases générales de la responsabilité pénale.

总则提供了责任的总体基础。

La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.

追究个人责任并不能取代国家责任。

Il n'est pas nécessaire que ces fonds soient effectivement utilisés.

无须实际使用这种资金才构成责任

L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.

目前最低的责任年龄是10岁。

La responsabilité pénale des personnes morales peut également être engagée à raison de ces infractions.

上述罪行的责任也适用于法人。

Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.

在这些案例中,已经开始追究责任

Responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies.

追究联合国员和特派专家的责任

Le Procureur a par la suite ajouté cette autre forme de responsabilité pénale.

随后增加了这项额外的责任

La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.

捷克共和国建议提高儿童责任年龄。

Toutefois, il ne reconnaît pas la notion de responsabilité pénale d'une personne morale.

然而,该法不承认法人责任的概念。

Il est aussi envisagé d'introduire la notion de responsabilité pénale des personnes morales.

此外也在考虑采用法人责任的概念。

En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.

这些严重违反行为产生了个人责任问题。

Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.

委员会欢迎责任年龄已经提高的消息。

La responsabilité pénale des entités juridiques est également prévue (article 5).

法人的责任由第5条作出规定。

De ce fait, tous les types d'infraction y sont pris en considération.

据此,《法典》规定各种责任

Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.

委员会对责任法定最低年龄过低表示关注。

On est en train d'alourdir la responsabilité des trafiquants.

立陶宛加重了对贩卖人口承担的责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事责任 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭,

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭,
responsabilité pénale

Et portent la responsabilité pénale de la loi.

并承担法律

Se poserait également la question de savoir qui, dans la société, serait pénalement responsable.

还有一个问题是由谁来负

Par conséquent, la responsabilité pénale des défendeurs ne pouvait pas être engagée.

因此无法要求被告承担

Ce sont ces dernières qui fixent les bases générales de la responsabilité pénale.

总则提供了的总体基础。

La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.

追究个人并不能取代国家

Il n'est pas nécessaire que ces fonds soient effectivement utilisés.

无须实际使用这种资金才构

L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.

目前最低的年龄是10岁。

La responsabilité pénale des personnes morales peut également être engagée à raison de ces infractions.

上述罪行的也适用于法人。

Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.

在这些案例中,已经开始追究

Responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies.

追究联合国官员和特派专家的

Le Procureur a par la suite ajouté cette autre forme de responsabilité pénale.

检察官随后增加了这项额外的

La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.

捷克共和国建议提高儿童年龄。

Toutefois, il ne reconnaît pas la notion de responsabilité pénale d'une personne morale.

然而,该法不承认法人的概念。

Il est aussi envisagé d'introduire la notion de responsabilité pénale des personnes morales.

此外也在考虑采用法人的概念。

En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.

这些严重违反行为产生了个人问题。

Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.

委员会欢迎年龄已经提高的消息。

La responsabilité pénale des entités juridiques est également prévue (article 5).

法人的由第5条作出规定。

De ce fait, tous les types d'infraction y sont pris en considération.

据此,《法典》规定各种

Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.

委员会对法定最低年龄过低表示关注。

On est en train d'alourdir la responsabilité des trafiquants.

立陶宛加重了对贩卖人口承担的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事责任 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭,
responsabilité pénale

Et portent la responsabilité pénale de la loi.

并承担法律责任

Se poserait également la question de savoir qui, dans la société, serait pénalement responsable.

还有一个问题是由谁来负责任

Par conséquent, la responsabilité pénale des défendeurs ne pouvait pas être engagée.

因此无法要求被告承担任何责任

Ce sont ces dernières qui fixent les bases générales de la responsabilité pénale.

总则提供责任的总体基础。

La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.

究个人责任并不能取代国家责任。

Il n'est pas nécessaire que ces fonds soient effectivement utilisés.

无须实际使用这种资金才构成责任

L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.

目前最低的责任年龄是10岁。

La responsabilité pénale des personnes morales peut également être engagée à raison de ces infractions.

上述罪行的责任也适用于法人。

Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.

在这些案例中,已经责任

Responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies.

究联合国官员和特派专家的责任

Le Procureur a par la suite ajouté cette autre forme de responsabilité pénale.

检察官随后增加这项额外的责任

La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.

捷克共和国建议提高儿童责任年龄。

Toutefois, il ne reconnaît pas la notion de responsabilité pénale d'une personne morale.

然而,该法不承认法人责任的概念。

Il est aussi envisagé d'introduire la notion de responsabilité pénale des personnes morales.

此外也在考虑采用法人责任的概念。

En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.

这些严重违反行为产生个人责任问题。

Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.

委员会欢迎责任年龄已经提高的消息。

La responsabilité pénale des entités juridiques est également prévue (article 5).

法人的责任由第5条作出规定。

De ce fait, tous les types d'infraction y sont pris en considération.

据此,《法典》规定各种责任

Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.

委员会对责任法定最低年龄过低表示关注。

On est en train d'alourdir la responsabilité des trafiquants.

立陶宛加重对贩卖人口承担的责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事责任 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭,
responsabilité pénale

Et portent la responsabilité pénale de la loi.

承担法律

Se poserait également la question de savoir qui, dans la société, serait pénalement responsable.

还有一个问题是由谁来负

Par conséquent, la responsabilité pénale des défendeurs ne pouvait pas être engagée.

因此无法要求被告承担

Ce sont ces dernières qui fixent les bases générales de la responsabilité pénale.

总则提供了的总体基础。

La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.

追究个人能取代国家

Il n'est pas nécessaire que ces fonds soient effectivement utilisés.

无须实际使用这种资金才构成

L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.

目前最低的年龄是10岁。

La responsabilité pénale des personnes morales peut également être engagée à raison de ces infractions.

上述罪行的也适用于法人。

Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.

在这些案例中,已经开始追究

Responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies.

追究联合国官员和特派专家的

Le Procureur a par la suite ajouté cette autre forme de responsabilité pénale.

检察官随后增加了这项额外的

La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.

捷克共和国建议提高儿童年龄。

Toutefois, il ne reconnaît pas la notion de responsabilité pénale d'une personne morale.

然而,该法承认法人的概念。

Il est aussi envisagé d'introduire la notion de responsabilité pénale des personnes morales.

此外也在考虑采用法人的概念。

En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.

这些严重违反行为产生了个人问题。

Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.

委员会欢迎年龄已经提高的消息。

La responsabilité pénale des entités juridiques est également prévue (article 5).

法人的由第5条作出规定。

De ce fait, tous les types d'infraction y sont pris en considération.

据此,《刑法典》规定各种

Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.

委员会对法定最低年龄过低表示关注。

On est en train d'alourdir la responsabilité des trafiquants.

立陶宛加重了对贩卖人口承担的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事责任 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭,
responsabilité pénale

Et portent la responsabilité pénale de la loi.

并承担法律责任

Se poserait également la question de savoir qui, dans la société, serait pénalement responsable.

还有一个问题来负责任

Par conséquent, la responsabilité pénale des défendeurs ne pouvait pas être engagée.

因此无法要求被告承担任何责任

Ce sont ces dernières qui fixent les bases générales de la responsabilité pénale.

总则提供了责任的总体基础。

La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.

追究个人责任并不能取代国家责任。

Il n'est pas nécessaire que ces fonds soient effectivement utilisés.

无须实际使用这种资金才构成责任

L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.

目前最低的责任年龄10岁。

La responsabilité pénale des personnes morales peut également être engagée à raison de ces infractions.

上述罪行的责任也适用于法人。

Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.

在这些案例中,已经开始追究责任

Responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies.

追究联合国官员和特派专家的责任

Le Procureur a par la suite ajouté cette autre forme de responsabilité pénale.

检察官随了这项额外的责任

La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.

捷克共和国建议提高儿童责任年龄。

Toutefois, il ne reconnaît pas la notion de responsabilité pénale d'une personne morale.

然而,该法不承认法人责任的概念。

Il est aussi envisagé d'introduire la notion de responsabilité pénale des personnes morales.

此外也在考虑采用法人责任的概念。

En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.

这些严重违反行为产生了个人责任问题。

Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.

委员会欢迎责任年龄已经提高的消息。

La responsabilité pénale des entités juridiques est également prévue (article 5).

法人的责任第5条作出规定。

De ce fait, tous les types d'infraction y sont pris en considération.

据此,《刑法典》规定各种责任

Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.

委员会对责任法定最低年龄过低表示关注。

On est en train d'alourdir la responsabilité des trafiquants.

立陶宛重了对贩卖人口承担的责任

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事责任 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭,