法语助手
  • 关闭

duc
duc
prince

Capitale de la Bourgogne, Dijion est également l’ancienne capitale des ducs de Bourgogne.

第戎是勃艮地首府,同样也是曾经的勃艮地公爵首府。

Toute loi doit être sanctionnée par le Prince régnant pour entrer en vigueur.

所有法律均规定公爵制裁有效。

Les ministres sont nommés par le Prince régnant sur recommandation du Parlement.

部长由议会推荐,由公爵任命。

Le Parlement élit le Gouvernement et propose sa nomination au Prince régnant.

议会选举政府,并提议公爵任命。

Le successeur de Njegos, le prince Danilo, était plus orienté vers l'Occident.

Njegos的继承者Danilo公爵更倾向于西方。

Si des motifs graves l'exigent, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement.

如有正当充分的理由,公爵可解散议会。

Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.

此外,公爵还有权赦免、减轻或改判刑罚。

Euf,Madame La contesse,permettez-moi de vous présenter monsieur Mathieu,notre surveillant ,qui fait chanter ces chers enfants.

公爵夫人,请向您介绍的学监马先生,就是他指导这些孩歌的。

Le Parlement élit le Gouvernement et soumet une proposition au Prince régnant pour sa nomination.

议会选举政府,并提出政府成员名单供公爵任命。

Il peut également retirer sa confiance au Gouvernement et le démettre.

公爵也可撤回他对政府的信任,并着手解散政府。

On pourrait également se référer au Comte Bernadotte, qui était lui aussi en Palestine.

也不妨提及贝纳多特(Bernadotte)公爵,它当时也在巴勒斯坦。

La demeure de La Reynière, à Saint- Etienne-de-Chigny, était la maison du régisseur du duc de Luynes.

圣埃蒂安的Reyniere居所曾经是吕伊纳公爵财产管理人的住所。

Toute loi requiert, pour entrer en vigueur, la sanction du Prince régnant et la contre-signature du Premier Ministre.

每项法律须经公爵批准并由首相会签后才能生效。

Les romans les plus célèbres d'Alexandre Dumas sont Les Trois Mousquetaires, Le Comte de Monte-Cristo, La reine Margot.

亚历山大最出名的作品包括《三个火枪手》、《基督山公爵》和《玛尔戈王后》。

S'il existe des raisons importantes à cet égard, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement et démettre le Gouvernement.

如果有重要理由,公爵可以解散议会和政府。

Héritiers de S.A.R. Mgr le Duc de Guise, Recueil des sentences arbitrales, vol. XIII (1951), p. 153.

吉兹公爵的继承人案,R.I.A.A.,第十三卷(1951),p. 153。

Dans l'exercice de ses pouvoirs, le Prince régnant est tenu de respecter des dispositions de la Constitution

行使权力时,公爵要受《宪法》规定约束。

La "reine de la mode anglaise" trouve que la Duchesse de Cambridge s'habille trop simplement et devrait freiner sur l'eye-liner.

“英国时尚女王”Vivienne Westwood批评剑桥公爵夫人衣着搭配太简单,并且建议她以后不要再画眼线了。

Dans le système dualiste qui régit la Principauté, la puissance publique procède à la fois du Prince régnant et du peuple.

列支敦士登是二元制国家,国家权力属于公爵和人民。

Vers la fin du Xe siècle, la Dioclée s'est vu reconnaître le statut d'État indépendant par Byzance, avec Vladimir pour premier souverain.

第十世纪末叶,拜占廷人赋予Doclea独立国地位,Vladimir成为Doclea首位公爵

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 公爵 的法语例句

用户正在搜索


道路管理, 道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范,

相似单词


公斤, 公斤米(功的单位)[物], 公举, 公举某人当代表, 公决, 公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的, 公爵领地,

duc
duc
prince

Capitale de la Bourgogne, Dijion est également l’ancienne capitale des ducs de Bourgogne.

第戎是勃艮地首府,同样也是曾经的勃艮地公爵首府。

Toute loi doit être sanctionnée par le Prince régnant pour entrer en vigueur.

所有法律均规定公爵制裁有效。

Les ministres sont nommés par le Prince régnant sur recommandation du Parlement.

部长由议会推荐,由公爵任命。

Le Parlement élit le Gouvernement et propose sa nomination au Prince régnant.

议会选举政府,并公爵任命。

Le successeur de Njegos, le prince Danilo, était plus orienté vers l'Occident.

Njegos的Danilo公爵更倾向于西方。

Si des motifs graves l'exigent, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement.

如有正当充分的理由,公爵可解散议会。

Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.

此外,公爵还有权赦免、减轻或改判刑罚。

Euf,Madame La contesse,permettez-moi de vous présenter monsieur Mathieu,notre surveillant ,qui fait chanter ces chers enfants.

公爵夫人,请允许我向您介绍我们的学监马先生,就是他指导这些孩子们唱歌的。

Le Parlement élit le Gouvernement et soumet une proposition au Prince régnant pour sa nomination.

议会选举政府,并出政府成员名单供公爵任命。

Il peut également retirer sa confiance au Gouvernement et le démettre.

公爵也可撤回他对政府的信任,并着手解散政府。

On pourrait également se référer au Comte Bernadotte, qui était lui aussi en Palestine.

也不妨纳多特(Bernadotte)公爵,它当时也在巴勒斯坦。

La demeure de La Reynière, à Saint- Etienne-de-Chigny, était la maison du régisseur du duc de Luynes.

圣埃蒂安的Reyniere居所曾经是吕伊纳公爵财产管理人的住所。

Toute loi requiert, pour entrer en vigueur, la sanction du Prince régnant et la contre-signature du Premier Ministre.

每项法律须经公爵批准并由首相会签后才能生效。

Les romans les plus célèbres d'Alexandre Dumas sont Les Trois Mousquetaires, Le Comte de Monte-Cristo, La reine Margot.

亚历山大最出名的作品包括《三个火枪手》、《基督山公爵》和《玛尔戈王后》。

S'il existe des raisons importantes à cet égard, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement et démettre le Gouvernement.

如果有重要理由,公爵可以解散议会和政府。

Héritiers de S.A.R. Mgr le Duc de Guise, Recueil des sentences arbitrales, vol. XIII (1951), p. 153.

吉兹公爵人案,R.I.A.A.,第十三卷(1951),p. 153。

Dans l'exercice de ses pouvoirs, le Prince régnant est tenu de respecter des dispositions de la Constitution

行使权力时,公爵要受《宪法》规定约束。

La "reine de la mode anglaise" trouve que la Duchesse de Cambridge s'habille trop simplement et devrait freiner sur l'eye-liner.

“英国时尚女王”Vivienne Westwood批评剑桥公爵夫人衣着搭配太简单,并且建议她以后不要再画眼线了。

Dans le système dualiste qui régit la Principauté, la puissance publique procède à la fois du Prince régnant et du peuple.

列支敦士登是二元制国家,国家权力属于公爵和人民。

Vers la fin du Xe siècle, la Dioclée s'est vu reconnaître le statut d'État indépendant par Byzance, avec Vladimir pour premier souverain.

第十世纪末叶,拜占廷人赋予Doclea独立国地位,Vladimir成为Doclea首位公爵

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公爵 的法语例句

用户正在搜索


道路狭窄处, 道路延伸, 道路运营, 道马矿, 道貌岸然, 道门, 道姆氏番樱桃, 道木, 道袍, 道破,

相似单词


公斤, 公斤米(功的单位)[物], 公举, 公举某人当代表, 公决, 公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的, 公爵领地,

duc
duc
prince

Capitale de la Bourgogne, Dijion est également l’ancienne capitale des ducs de Bourgogne.

第戎是勃艮地首府,同样也是曾经的勃艮地公爵首府。

Toute loi doit être sanctionnée par le Prince régnant pour entrer en vigueur.

所有法律均规定公爵制裁有效。

Les ministres sont nommés par le Prince régnant sur recommandation du Parlement.

部长由会推荐,由公爵任命。

Le Parlement élit le Gouvernement et propose sa nomination au Prince régnant.

会选举政府,公爵任命。

Le successeur de Njegos, le prince Danilo, était plus orienté vers l'Occident.

Njegos的继承者Danilo公爵更倾向于西方。

Si des motifs graves l'exigent, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement.

如有正充分的理由,公爵可解散会。

Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.

此外,公爵还有权赦免、减轻或改判刑罚。

Euf,Madame La contesse,permettez-moi de vous présenter monsieur Mathieu,notre surveillant ,qui fait chanter ces chers enfants.

公爵夫人,请允许我向您介绍我们的学监马先生,就是他指导这些孩子们唱歌的。

Le Parlement élit le Gouvernement et soumet une proposition au Prince régnant pour sa nomination.

会选举政府,出政府成员名单供公爵任命。

Il peut également retirer sa confiance au Gouvernement et le démettre.

公爵也可撤回他对政府的信任,着手解散政府。

On pourrait également se référer au Comte Bernadotte, qui était lui aussi en Palestine.

也不妨及贝纳多特(Bernadotte)公爵也在巴勒斯坦。

La demeure de La Reynière, à Saint- Etienne-de-Chigny, était la maison du régisseur du duc de Luynes.

圣埃蒂安的Reyniere居所曾经是吕伊纳公爵财产管理人的住所。

Toute loi requiert, pour entrer en vigueur, la sanction du Prince régnant et la contre-signature du Premier Ministre.

每项法律须经公爵批准由首相会签后才能生效。

Les romans les plus célèbres d'Alexandre Dumas sont Les Trois Mousquetaires, Le Comte de Monte-Cristo, La reine Margot.

亚历山大最出名的作品包括《三个火枪手》、《基督山公爵》和《玛尔戈王后》。

S'il existe des raisons importantes à cet égard, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement et démettre le Gouvernement.

如果有重要理由,公爵可以解散会和政府。

Héritiers de S.A.R. Mgr le Duc de Guise, Recueil des sentences arbitrales, vol. XIII (1951), p. 153.

吉兹公爵的继承人案,R.I.A.A.,第十三卷(1951),p. 153。

Dans l'exercice de ses pouvoirs, le Prince régnant est tenu de respecter des dispositions de la Constitution

行使权力公爵要受《宪法》规定约束。

La "reine de la mode anglaise" trouve que la Duchesse de Cambridge s'habille trop simplement et devrait freiner sur l'eye-liner.

“英国尚女王”Vivienne Westwood批评剑桥公爵夫人衣着搭配太简单,且建她以后不要再画眼线了。

Dans le système dualiste qui régit la Principauté, la puissance publique procède à la fois du Prince régnant et du peuple.

列支敦士登是二元制国家,国家权力属于公爵和人民。

Vers la fin du Xe siècle, la Dioclée s'est vu reconnaître le statut d'État indépendant par Byzance, avec Vladimir pour premier souverain.

第十世纪末叶,拜占廷人赋予Doclea独立国地位,Vladimir成为Doclea首位公爵

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公爵 的法语例句

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


公斤, 公斤米(功的单位)[物], 公举, 公举某人当代表, 公决, 公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的, 公爵领地,

duc
duc
prince

Capitale de la Bourgogne, Dijion est également l’ancienne capitale des ducs de Bourgogne.

第戎是勃艮地首府,同样也是曾经的勃艮地首府。

Toute loi doit être sanctionnée par le Prince régnant pour entrer en vigueur.

所有法律均规定制裁有效。

Les ministres sont nommés par le Prince régnant sur recommandation du Parlement.

部长由议会推荐,由命。

Le Parlement élit le Gouvernement et propose sa nomination au Prince régnant.

议会选举政府,并提议命。

Le successeur de Njegos, le prince Danilo, était plus orienté vers l'Occident.

Njegos的继承者Danilo更倾向于西方。

Si des motifs graves l'exigent, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement.

如有正当充分的理由,可解散议会。

Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.

此外,还有权赦免、减轻或改判刑罚。

Euf,Madame La contesse,permettez-moi de vous présenter monsieur Mathieu,notre surveillant ,qui fait chanter ces chers enfants.

夫人,请允许我向您介绍我们的学监马先生,就是他指导这些孩子们唱歌的。

Le Parlement élit le Gouvernement et soumet une proposition au Prince régnant pour sa nomination.

议会选举政府,并提出政府成员名单供命。

Il peut également retirer sa confiance au Gouvernement et le démettre.

也可撤回他对政府的信,并着手解散政府。

On pourrait également se référer au Comte Bernadotte, qui était lui aussi en Palestine.

也不妨提及贝纳多特(Bernadotte),它当时也在巴勒斯坦。

La demeure de La Reynière, à Saint- Etienne-de-Chigny, était la maison du régisseur du duc de Luynes.

的Reyniere居所曾经是吕伊纳财产管理人的住所。

Toute loi requiert, pour entrer en vigueur, la sanction du Prince régnant et la contre-signature du Premier Ministre.

每项法律须经批准并由首相会签后才能生效。

Les romans les plus célèbres d'Alexandre Dumas sont Les Trois Mousquetaires, Le Comte de Monte-Cristo, La reine Margot.

亚历山大最出名的作品包括《三个火枪手》、《基督山》和《玛尔戈王后》。

S'il existe des raisons importantes à cet égard, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement et démettre le Gouvernement.

如果有重要理由,可以解散议会和政府。

Héritiers de S.A.R. Mgr le Duc de Guise, Recueil des sentences arbitrales, vol. XIII (1951), p. 153.

吉兹的继承人案,R.I.A.A.,第十三卷(1951),p. 153。

Dans l'exercice de ses pouvoirs, le Prince régnant est tenu de respecter des dispositions de la Constitution

行使权力时,要受《宪法》规定约束。

La "reine de la mode anglaise" trouve que la Duchesse de Cambridge s'habille trop simplement et devrait freiner sur l'eye-liner.

“英国时尚女王”Vivienne Westwood批评剑桥夫人衣着搭配太简单,并且建议她以后不要再画眼线了。

Dans le système dualiste qui régit la Principauté, la puissance publique procède à la fois du Prince régnant et du peuple.

列支敦士登是二元制国家,国家权力属于和人民。

Vers la fin du Xe siècle, la Dioclée s'est vu reconnaître le statut d'État indépendant par Byzance, avec Vladimir pour premier souverain.

第十世纪末叶,拜占廷人赋予Doclea独立国地位,Vladimir成为Doclea首位

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公爵 的法语例句

用户正在搜索


稻草铺, 稻草人, 稻的边作, 稻秆, 稻谷, 稻糠, 稻壳, 稻粒, 稻米, 稻农皮炎,

相似单词


公斤, 公斤米(功的单位)[物], 公举, 公举某人当代表, 公决, 公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的, 公爵领地,

duc
duc
prince

Capitale de la Bourgogne, Dijion est également l’ancienne capitale des ducs de Bourgogne.

第戎是勃艮地首府,同样也是曾经勃艮地公爵首府。

Toute loi doit être sanctionnée par le Prince régnant pour entrer en vigueur.

所有法律均规定公爵制裁有效。

Les ministres sont nommés par le Prince régnant sur recommandation du Parlement.

部长由议会推荐,由公爵任命。

Le Parlement élit le Gouvernement et propose sa nomination au Prince régnant.

议会选举政府,并提议公爵任命。

Le successeur de Njegos, le prince Danilo, était plus orienté vers l'Occident.

Njegos继承者Danilo公爵更倾向于西方。

Si des motifs graves l'exigent, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement.

如有正当充分理由,公爵可解散议会。

Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.

此外,公爵还有权赦免、减轻或改判刑罚。

Euf,Madame La contesse,permettez-moi de vous présenter monsieur Mathieu,notre surveillant ,qui fait chanter ces chers enfants.

公爵夫人,请允许我向您介绍我们学监马先生,就是他指导这些孩子们唱歌

Le Parlement élit le Gouvernement et soumet une proposition au Prince régnant pour sa nomination.

议会选举政府,并提出政府成员单供公爵任命。

Il peut également retirer sa confiance au Gouvernement et le démettre.

公爵也可撤回他对政府信任,并着手解散政府。

On pourrait également se référer au Comte Bernadotte, qui était lui aussi en Palestine.

也不妨提及贝纳多特(Bernadotte)公爵,它当时也在巴勒斯坦。

La demeure de La Reynière, à Saint- Etienne-de-Chigny, était la maison du régisseur du duc de Luynes.

圣埃蒂安Reyniere居所曾经是吕伊纳公爵财产管理人住所。

Toute loi requiert, pour entrer en vigueur, la sanction du Prince régnant et la contre-signature du Premier Ministre.

每项法律须经公爵批准并由首相会签后才能生效。

Les romans les plus célèbres d'Alexandre Dumas sont Les Trois Mousquetaires, Le Comte de Monte-Cristo, La reine Margot.

亚历山大最出包括《三个火枪手》、《基督山公爵》和《玛尔戈王后》。

S'il existe des raisons importantes à cet égard, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement et démettre le Gouvernement.

如果有重要理由,公爵可以解散议会和政府。

Héritiers de S.A.R. Mgr le Duc de Guise, Recueil des sentences arbitrales, vol. XIII (1951), p. 153.

吉兹公爵继承人案,R.I.A.A.,第十三卷(1951),p. 153。

Dans l'exercice de ses pouvoirs, le Prince régnant est tenu de respecter des dispositions de la Constitution

行使权力时,公爵要受《宪法》规定约束。

La "reine de la mode anglaise" trouve que la Duchesse de Cambridge s'habille trop simplement et devrait freiner sur l'eye-liner.

“英国时尚女王”Vivienne Westwood批评剑桥公爵夫人衣着搭配太简单,并且建议她以后不要再画眼线了。

Dans le système dualiste qui régit la Principauté, la puissance publique procède à la fois du Prince régnant et du peuple.

列支敦士登是二元制国家,国家权力属于公爵和人民。

Vers la fin du Xe siècle, la Dioclée s'est vu reconnaître le statut d'État indépendant par Byzance, avec Vladimir pour premier souverain.

第十世纪末叶,拜占廷人赋予Doclea独立国地位,Vladimir成为Doclea首位公爵

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公爵 的法语例句

用户正在搜索


得好评的, 得计, 得济, 得奖, 得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品,

相似单词


公斤, 公斤米(功的单位)[物], 公举, 公举某人当代表, 公决, 公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的, 公爵领地,

用户正在搜索


得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜,

相似单词


公斤, 公斤米(功的单位)[物], 公举, 公举某人当代表, 公决, 公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的, 公爵领地,

用户正在搜索


得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


公斤, 公斤米(功的单位)[物], 公举, 公举某人当代表, 公决, 公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的, 公爵领地,

duc
duc
prince

Capitale de la Bourgogne, Dijion est également l’ancienne capitale des ducs de Bourgogne.

第戎勃艮地首府,同样也曾经勃艮地公爵首府。

Toute loi doit être sanctionnée par le Prince régnant pour entrer en vigueur.

所有法律均规定公爵制裁有效。

Les ministres sont nommés par le Prince régnant sur recommandation du Parlement.

部长由议会推荐,由公爵任命。

Le Parlement élit le Gouvernement et propose sa nomination au Prince régnant.

议会选举政府,并提议公爵任命。

Le successeur de Njegos, le prince Danilo, était plus orienté vers l'Occident.

Njegos继承者Danilo公爵更倾向于西方。

Si des motifs graves l'exigent, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement.

如有正当充分理由,公爵可解散议会。

Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.

此外,公爵还有权赦免、减轻或改判刑罚。

Euf,Madame La contesse,permettez-moi de vous présenter monsieur Mathieu,notre surveillant ,qui fait chanter ces chers enfants.

公爵夫人,请允许我向您介绍我们他指导这些孩子们唱歌

Le Parlement élit le Gouvernement et soumet une proposition au Prince régnant pour sa nomination.

议会选举政府,并提出政府成员名单供公爵任命。

Il peut également retirer sa confiance au Gouvernement et le démettre.

公爵也可撤回他对政府信任,并着手解散政府。

On pourrait également se référer au Comte Bernadotte, qui était lui aussi en Palestine.

也不妨提及贝纳多特(Bernadotte)公爵,它当时也在巴勒斯坦。

La demeure de La Reynière, à Saint- Etienne-de-Chigny, était la maison du régisseur du duc de Luynes.

圣埃蒂安Reyniere居所曾经吕伊纳公爵财产管理人住所。

Toute loi requiert, pour entrer en vigueur, la sanction du Prince régnant et la contre-signature du Premier Ministre.

每项法律须经公爵批准并由首相会签后才能效。

Les romans les plus célèbres d'Alexandre Dumas sont Les Trois Mousquetaires, Le Comte de Monte-Cristo, La reine Margot.

亚历山大最出名作品包括《三个火枪手》、《基督山公爵》和《玛尔戈王后》。

S'il existe des raisons importantes à cet égard, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement et démettre le Gouvernement.

如果有重要理由,公爵可以解散议会和政府。

Héritiers de S.A.R. Mgr le Duc de Guise, Recueil des sentences arbitrales, vol. XIII (1951), p. 153.

吉兹公爵继承人案,R.I.A.A.,第十三卷(1951),p. 153。

Dans l'exercice de ses pouvoirs, le Prince régnant est tenu de respecter des dispositions de la Constitution

行使权力时,公爵要受《宪法》规定约束。

La "reine de la mode anglaise" trouve que la Duchesse de Cambridge s'habille trop simplement et devrait freiner sur l'eye-liner.

“英国时尚女王”Vivienne Westwood批评剑桥公爵夫人衣着搭配太简单,并且建议她以后不要再画眼线了。

Dans le système dualiste qui régit la Principauté, la puissance publique procède à la fois du Prince régnant et du peuple.

列支敦士登二元制国家,国家权力属于公爵和人民。

Vers la fin du Xe siècle, la Dioclée s'est vu reconnaître le statut d'État indépendant par Byzance, avec Vladimir pour premier souverain.

第十世纪末叶,拜占廷人赋予Doclea独立国地位,Vladimir成为Doclea首位公爵

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公爵 的法语例句

用户正在搜索


得意的想法, 得意的想法<俗>, 得意地, 得意地谈到某人, 得意门生, 得意忘形, 得意扬扬, 得意扬扬的样子, 得意洋洋, 得用,

相似单词


公斤, 公斤米(功的单位)[物], 公举, 公举某人当代表, 公决, 公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的, 公爵领地,

duc
duc
prince

Capitale de la Bourgogne, Dijion est également l’ancienne capitale des ducs de Bourgogne.

第戎勃艮地首府,同样也的勃艮地公爵首府。

Toute loi doit être sanctionnée par le Prince régnant pour entrer en vigueur.

所有法律均规定公爵制裁有效。

Les ministres sont nommés par le Prince régnant sur recommandation du Parlement.

部长推荐,公爵任命。

Le Parlement élit le Gouvernement et propose sa nomination au Prince régnant.

选举政府,并提公爵任命。

Le successeur de Njegos, le prince Danilo, était plus orienté vers l'Occident.

Njegos的继承者Danilo公爵更倾向于西方。

Si des motifs graves l'exigent, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement.

如有正当充分的理公爵可解散

Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.

此外,公爵还有权赦免、减轻或改判刑罚。

Euf,Madame La contesse,permettez-moi de vous présenter monsieur Mathieu,notre surveillant ,qui fait chanter ces chers enfants.

公爵夫人,请允许我向您介绍我们的学监马先生,就他指导这些孩子们唱歌的。

Le Parlement élit le Gouvernement et soumet une proposition au Prince régnant pour sa nomination.

选举政府,并提出政府成员名单供公爵任命。

Il peut également retirer sa confiance au Gouvernement et le démettre.

公爵也可撤回他对政府的信任,并着手解散政府。

On pourrait également se référer au Comte Bernadotte, qui était lui aussi en Palestine.

也不妨提及贝纳多特(Bernadotte)公爵,它当时也在巴勒斯坦。

La demeure de La Reynière, à Saint- Etienne-de-Chigny, était la maison du régisseur du duc de Luynes.

圣埃蒂安的Reyniere居所吕伊纳公爵财产管理人的住所。

Toute loi requiert, pour entrer en vigueur, la sanction du Prince régnant et la contre-signature du Premier Ministre.

每项法律须公爵批准并首相签后才能生效。

Les romans les plus célèbres d'Alexandre Dumas sont Les Trois Mousquetaires, Le Comte de Monte-Cristo, La reine Margot.

亚历山大最出名的作品包括《三个火枪手》、《基督山公爵》和《玛尔戈王后》。

S'il existe des raisons importantes à cet égard, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement et démettre le Gouvernement.

如果有重要理公爵可以解散和政府。

Héritiers de S.A.R. Mgr le Duc de Guise, Recueil des sentences arbitrales, vol. XIII (1951), p. 153.

吉兹公爵的继承人案,R.I.A.A.,第十三卷(1951),p. 153。

Dans l'exercice de ses pouvoirs, le Prince régnant est tenu de respecter des dispositions de la Constitution

行使权力时,公爵要受《宪法》规定约束。

La "reine de la mode anglaise" trouve que la Duchesse de Cambridge s'habille trop simplement et devrait freiner sur l'eye-liner.

“英国时尚女王”Vivienne Westwood批评剑桥公爵夫人衣着搭配太简单,并且建她以后不要再画眼线了。

Dans le système dualiste qui régit la Principauté, la puissance publique procède à la fois du Prince régnant et du peuple.

列支敦士登二元制国家,国家权力属于公爵和人民。

Vers la fin du Xe siècle, la Dioclée s'est vu reconnaître le statut d'État indépendant par Byzance, avec Vladimir pour premier souverain.

第十世纪末叶,拜占廷人赋予Doclea独立国地位,Vladimir成为Doclea首位公爵

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公爵 的法语例句

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


公斤, 公斤米(功的单位)[物], 公举, 公举某人当代表, 公决, 公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的, 公爵领地,

duc
duc
prince

Capitale de la Bourgogne, Dijion est également l’ancienne capitale des ducs de Bourgogne.

第戎是勃艮地首府,同样也是曾经的勃艮地公爵首府。

Toute loi doit être sanctionnée par le Prince régnant pour entrer en vigueur.

所有法律均规定公爵制裁有效。

Les ministres sont nommés par le Prince régnant sur recommandation du Parlement.

部长由议会推荐,由公爵任命。

Le Parlement élit le Gouvernement et propose sa nomination au Prince régnant.

议会选举政府,并提议公爵任命。

Le successeur de Njegos, le prince Danilo, était plus orienté vers l'Occident.

Njegos的继承者Danilo公爵更倾向于西

Si des motifs graves l'exigent, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement.

有正当充分的理由,公爵散议会。

Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.

此外,公爵还有权赦免、减轻或改判刑罚。

Euf,Madame La contesse,permettez-moi de vous présenter monsieur Mathieu,notre surveillant ,qui fait chanter ces chers enfants.

公爵夫人,请允许我向您介绍我们的学监马先生,就是他指导这些孩子们唱歌的。

Le Parlement élit le Gouvernement et soumet une proposition au Prince régnant pour sa nomination.

议会选举政府,并提出政府成员名单供公爵任命。

Il peut également retirer sa confiance au Gouvernement et le démettre.

公爵也可撤回他对政府的信任,并散政府。

On pourrait également se référer au Comte Bernadotte, qui était lui aussi en Palestine.

也不妨提及贝纳多特(Bernadotte)公爵,它当时也在巴勒斯坦。

La demeure de La Reynière, à Saint- Etienne-de-Chigny, était la maison du régisseur du duc de Luynes.

圣埃蒂安的Reyniere居所曾经是吕伊纳公爵财产管理人的住所。

Toute loi requiert, pour entrer en vigueur, la sanction du Prince régnant et la contre-signature du Premier Ministre.

每项法律须经公爵批准并由首相会签后才能生效。

Les romans les plus célèbres d'Alexandre Dumas sont Les Trois Mousquetaires, Le Comte de Monte-Cristo, La reine Margot.

亚历山大最出名的作品包括《三个火枪手》、《基督山公爵》和《玛尔戈王后》。

S'il existe des raisons importantes à cet égard, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement et démettre le Gouvernement.

果有重要理由,公爵可以散议会和政府。

Héritiers de S.A.R. Mgr le Duc de Guise, Recueil des sentences arbitrales, vol. XIII (1951), p. 153.

吉兹公爵的继承人案,R.I.A.A.,第十三卷(1951),p. 153。

Dans l'exercice de ses pouvoirs, le Prince régnant est tenu de respecter des dispositions de la Constitution

行使权力时,公爵要受《宪法》规定约束。

La "reine de la mode anglaise" trouve que la Duchesse de Cambridge s'habille trop simplement et devrait freiner sur l'eye-liner.

“英国时尚女王”Vivienne Westwood批评剑桥公爵夫人衣搭配太简单,并且建议她以后不要再画眼线了。

Dans le système dualiste qui régit la Principauté, la puissance publique procède à la fois du Prince régnant et du peuple.

列支敦士登是二元制国家,国家权力属于公爵和人民。

Vers la fin du Xe siècle, la Dioclée s'est vu reconnaître le statut d'État indépendant par Byzance, avec Vladimir pour premier souverain.

第十世纪末叶,拜占廷人赋予Doclea独立国地位,Vladimir成为Doclea首位公爵

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公爵 的法语例句

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


公斤, 公斤米(功的单位)[物], 公举, 公举某人当代表, 公决, 公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的, 公爵领地,

duc
duc
prince

Capitale de la Bourgogne, Dijion est également l’ancienne capitale des ducs de Bourgogne.

第戎是勃艮地首府,同样也是曾经的勃艮地公爵首府。

Toute loi doit être sanctionnée par le Prince régnant pour entrer en vigueur.

所有法律均规定公爵制裁有效。

Les ministres sont nommés par le Prince régnant sur recommandation du Parlement.

部长由议会推荐,由公爵任命。

Le Parlement élit le Gouvernement et propose sa nomination au Prince régnant.

议会选举政府,并提议公爵任命。

Le successeur de Njegos, le prince Danilo, était plus orienté vers l'Occident.

Njegos的继承者Danilo公爵更倾向于西方。

Si des motifs graves l'exigent, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement.

如有正当充分的理由,公爵可解散议会。

Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.

此外,公爵还有权赦免、减轻或改判刑罚。

Euf,Madame La contesse,permettez-moi de vous présenter monsieur Mathieu,notre surveillant ,qui fait chanter ces chers enfants.

公爵夫人,请允许我向您介绍我们的学监马先生,就是他指导这些孩子们唱歌的。

Le Parlement élit le Gouvernement et soumet une proposition au Prince régnant pour sa nomination.

议会选举政府,并提政府成员单供公爵任命。

Il peut également retirer sa confiance au Gouvernement et le démettre.

公爵也可撤回他对政府的信任,并着手解散政府。

On pourrait également se référer au Comte Bernadotte, qui était lui aussi en Palestine.

也不妨提及贝纳多特(Bernadotte)公爵,它当时也在巴勒斯坦。

La demeure de La Reynière, à Saint- Etienne-de-Chigny, était la maison du régisseur du duc de Luynes.

圣埃蒂安的Reyniere居所曾经是吕伊纳公爵财产管理人的住所。

Toute loi requiert, pour entrer en vigueur, la sanction du Prince régnant et la contre-signature du Premier Ministre.

每项法律须经公爵批准并由首相会签后才能生效。

Les romans les plus célèbres d'Alexandre Dumas sont Les Trois Mousquetaires, Le Comte de Monte-Cristo, La reine Margot.

亚历山大的作品包括《三个火枪手》、《基督山公爵》和《玛尔戈王后》。

S'il existe des raisons importantes à cet égard, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement et démettre le Gouvernement.

如果有重要理由,公爵可以解散议会和政府。

Héritiers de S.A.R. Mgr le Duc de Guise, Recueil des sentences arbitrales, vol. XIII (1951), p. 153.

吉兹公爵的继承人案,R.I.A.A.,第十三卷(1951),p. 153。

Dans l'exercice de ses pouvoirs, le Prince régnant est tenu de respecter des dispositions de la Constitution

行使权力时,公爵要受《宪法》规定约束。

La "reine de la mode anglaise" trouve que la Duchesse de Cambridge s'habille trop simplement et devrait freiner sur l'eye-liner.

“英国时尚女王”Vivienne Westwood批评剑桥公爵夫人衣着搭配太简单,并且建议她以后不要再画眼线了。

Dans le système dualiste qui régit la Principauté, la puissance publique procède à la fois du Prince régnant et du peuple.

列支敦士登是二元制国家,国家权力属于公爵和人民。

Vers la fin du Xe siècle, la Dioclée s'est vu reconnaître le statut d'État indépendant par Byzance, avec Vladimir pour premier souverain.

第十世纪末叶,拜占廷人赋予Doclea独立国地位,Vladimir成为Doclea首位公爵

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公爵 的法语例句

用户正在搜索


德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


公斤, 公斤米(功的单位)[物], 公举, 公举某人当代表, 公决, 公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵夫人的, 公爵领地,