法语助手
  • 关闭

全副武装的

添加到生词本

armé de pied en cap
armé de toutes pièces
armée de pied en cap www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们策略永远是同敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐300辆车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走10名保安警察。

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,450名伊拉克参加对仅300袭击。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校院内四千名筑成所谓“耻辱墙”。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在以色列安部队陪同下进行这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

威胁,特别是来自犯罪团伙威胁,仍然是行动区内主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在与毒品贩运者进行代价高昂致命战争中所遭受损失远远超过其他国家,它共损失3 400多名执法员并遭受物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用规模军队是非法和不道德,也是对国际道主义法严重侵犯。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同时,歹徒对道主义工作普遍袭击严重破坏他们与有需要口取得联系能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名警察对该组织房地和成员房屋进行搜查。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千名以色列士兵已经就位,准备采取行动。

Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.

超过15名袭击者乘摩托车突袭警察局和县办事处院。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶然有报告说,有时员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.

在这起侵入事件中,由埃厄特派团旦营把守迈勒巴检查站被厄立特里亚民兵临时接管。

La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.

估计科索沃境内仍有10万名塞族,其中多数居住在驻科部队士兵保护下飞地,没有行动自由。

En même temps, des colons israéliens armés militants continuent de commettre des actes de violence et de harceler et terroriser des Palestiniens dans le territoire palestinien occupé.

同时,好战以色列定居或者与继续从事暴力行为,骚扰和恐吓被占领巴勒斯坦领土内巴勒斯坦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装的 的法语例句

用户正在搜索


autorégénération, autoréglable, autoréglage, autorégressif, autorégression, autorégulateur, autorégulation, autoremorque, autoréparation, autorépertoire,

相似单词


全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵, 全腹膜炎,
armé de pied en cap
armé de toutes pièces
armée de pied en cap www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们策略永是同全副敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆全副车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名全副保安警察。

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

全副部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名全副伊拉克参加了对仅300袭击。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

全副警察部队用于驱逐目,并在驱逐程中擅自破坏财物。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大院内四千名全副筑成了所谓“耻辱墙”。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在全副以色列安全部队陪同下进行这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

安全威胁,特别是来自全副犯罪团伙威胁,仍然是行动区内主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

全副士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在去25年中,在与全副毒品贩运者进行代价高昂致命战争中所遭受损失其他国家,它共损失了3 400多名执法员并遭受了大量物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模全副军队是非法和不道德,也是对国际道主义法严重侵犯。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

与此同时,全副歹徒对道主义工作普遍袭击严重破坏了他们与有需要口取得联系能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名全副警察对该组织房地和成员房屋进行了搜查。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千名全副以色列士兵已经就位,准备采取行动。

Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.

15名全副袭击者乘摩托车突袭了警察局和县办事处大院。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶然有报告说,有时全副员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.

在这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营把守迈勒巴检查站被全副厄立特里亚民兵临时接管。

La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.

估计科索沃境内仍有10万名塞族,其中大多数居住在全副驻科部队士兵保护下飞地,没有行动自由。

En même temps, des colons israéliens armés militants continuent de commettre des actes de violence et de harceler et terroriser des Palestiniens dans le territoire palestinien occupé.

同时,全副好战以色列定居或者与继续从事暴力行为,骚扰和恐吓被占领巴勒斯坦领土内巴勒斯坦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装的 的法语例句

用户正在搜索


autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute, autoroutier, autorupteur, autorythmeur, autosableuse, autosacramental, autosatisfaction,

相似单词


全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵, 全腹膜炎,
armé de pied en cap
armé de toutes pièces
armée de pied en cap www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们策略永远全副武装敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆全副武装车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名全副武装保安警察。

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

全副武装部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名全副武装伊拉克参加了对仅300袭击。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

全副武装警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自物。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大院内四千名全副武装筑成了所谓“耻辱墙”。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在全副武装以色列安全部队陪同下进行这次访一次友好访

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

安全威胁,特别来自全副武装犯罪团伙威胁,仍然行动区内主要题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

全副武装士兵在有些情况下,特别在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在与全副武装毒品贩运者进行代价高昂致命战争中所遭受损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法员并遭受了大量物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模全副武装军队非法道德,也对国际道主义法严重侵犯。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

过与此同时,全副武装歹徒对道主义工作普遍袭击严重了他们与有需要口取得联系能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名全副武装警察对该组织房地和成员房屋进行了搜查。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千名全副武装以色列士兵已经就位,准备采取行动。

Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.

超过15名全副武装袭击者乘摩托车突袭了警察局和县办事处大院。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

,偶然有报告说,有时全副武装员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.

在这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营把守迈勒巴检查站被全副武装厄立特里亚民兵临时接管。

La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.

估计科索沃境内仍有10万名塞族,其中大多数居住在全副武装驻科部队士兵保护下飞地,没有行动自由。

En même temps, des colons israéliens armés militants continuent de commettre des actes de violence et de harceler et terroriser des Palestiniens dans le territoire palestinien occupé.

同时,全副武装好战以色列定居或者与继续从事暴力行为,骚扰和恐吓被占领巴勒斯坦领土内巴勒斯坦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装的 的法语例句

用户正在搜索


autosérum, autosiccatif, autosifflement, autositaire, autosomal, autosome, autosomique, autosomnambulisme, autospectre, autospore,

相似单词


全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵, 全腹膜炎,
armé de pied en cap
armé de toutes pièces
armée de pied en cap www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们策略永远是同武装敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆武装车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名武装保安警察。

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

武装部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名武装伊拉克参加了对仅300袭击。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

武装警察部队用于驱逐目,并在驱逐过程中擅自破坏财物。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大院内四千名武装筑成了所谓“耻辱墙”。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在武装以色列安部队陪同下进行这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

威胁,特别是来自武装犯罪威胁,仍然是行动区内主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

武装士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在与武装毒品贩运者进行代价高昂致命战争中所遭受损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法员并遭受了大量物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模武装军队是非法和不道德,也是对国际道主义法严重侵犯。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同时,武装歹徒对道主义工作普遍袭击严重破坏了他们与有需要口取得联系能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名武装警察对该组织房地和成员房屋进行了搜查。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千名武装以色列士兵已经就位,准备采取行动。

Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.

超过15名武装袭击者乘摩托车突袭了警察局和县办事处大院。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶然有报告说,有时武装员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.

在这起侵入事件中,由埃厄特派约旦营把守迈勒巴检查站被武装厄立特里亚民兵临时接管。

La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.

估计科索沃境内仍有10万名塞族,其中大多数居住在武装驻科部队士兵保护下飞地,没有行动自由。

En même temps, des colons israéliens armés militants continuent de commettre des actes de violence et de harceler et terroriser des Palestiniens dans le territoire palestinien occupé.

同时,武装好战以色列定居或者与继续从事暴力行为,骚扰和恐吓被占领巴勒斯坦领土内巴勒斯坦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装的 的法语例句

用户正在搜索


autothermique, autotomie, autotopoagnosie, autotour, autotoxémie, autotoxine, autotraceur, autotracté, autotracteur, autotransducteur,

相似单词


全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵, 全腹膜炎,
armé de pied en cap
armé de toutes pièces
armée de pied en cap www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们策略永远是同敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名保安警察。

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名伊拉克参加了对仅300袭击。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大院内四千名筑成了所谓“耻辱墙”。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在以色列安部队陪同下进行这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

威胁,特别是来自犯罪团伙威胁,仍然是行动区内主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在与毒品贩运者进行代价高昂致命战争中所遭受损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法员并遭受了大量物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模军队是非法和不道德,也是对国际道主义法严重侵犯。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同时,歹徒对道主义工作普遍袭击严重破坏了他们与有需要口取得联系能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名警察对该组织房地和成员房屋进行了搜查。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千名以色列士兵已经就位,准备采取行动。

Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.

超过15名袭击者乘摩托车突袭了警察局和县办事处大院。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶然有报告说,有时员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.

在这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营把守迈勒巴检查站被厄立特里亚民兵临时接管。

La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.

估计科索沃境内仍有10万名塞族,其中大多数居住在驻科部队士兵保护下飞地,没有行动自由。

En même temps, des colons israéliens armés militants continuent de commettre des actes de violence et de harceler et terroriser des Palestiniens dans le territoire palestinien occupé.

同时,好战以色列定居或者与继续从事暴力行为,骚扰和恐吓被占领巴勒斯坦领土内巴勒斯坦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装的 的法语例句

用户正在搜索


autotrophique, autotropisme, autour, autour de, autovaccin, autovaccination, autovaccinothérapie, autovaporisation, autoventilation, autoverrouillage,

相似单词


全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵, 全腹膜炎,
armé de pied en cap
armé de toutes pièces
armée de pied en cap www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们策略永远全副武装敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆全副武装车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名全副武装保安警察。

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

全副武装部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名全副武装伊拉克参加了对仅300袭击。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

全副武装警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自物。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大院内四千名全副武装筑成了所谓“耻辱墙”。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在全副武装以色列安全部队陪同下进行这次访一次友好访

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

安全威胁,特别来自全副武装犯罪团伙威胁,仍然行动区内主要题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

全副武装士兵在有些情况下,特别在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在与全副武装毒品贩运者进行代价高昂致命战争中所遭受损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法员并遭受了大量物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模全副武装军队非法道德,也对国际道主义法严重侵犯。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

过与此同时,全副武装歹徒对道主义工作普遍袭击严重了他们与有需要口取得联系能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名全副武装警察对该组织房地和成员房屋进行了搜查。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千名全副武装以色列士兵已经就位,准备采取行动。

Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.

超过15名全副武装袭击者乘摩托车突袭了警察局和县办事处大院。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

,偶然有报告说,有时全副武装员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.

在这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营把守迈勒巴检查站被全副武装厄立特里亚民兵临时接管。

La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.

估计科索沃境内仍有10万名塞族,其中大多数居住在全副武装驻科部队士兵保护下飞地,没有行动自由。

En même temps, des colons israéliens armés militants continuent de commettre des actes de violence et de harceler et terroriser des Palestiniens dans le territoire palestinien occupé.

同时,全副武装好战以色列定居或者与继续从事暴力行为,骚扰和恐吓被占领巴勒斯坦领土内巴勒斯坦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装的 的法语例句

用户正在搜索


Autriche, Autrichien, Autrichienne, autruche, autrucherie, autruchon, autrui, autunézite, Autunien, autunite,

相似单词


全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵, 全腹膜炎,
armé de pied en cap
armé de toutes pièces
armée de pied en cap www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们策略永远是同全副武装敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击乘坐大约300辆全副武装车辆逼

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名全副武装保安警察。

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

全副武装部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名全副武装伊拉克参加了对仅300袭击。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

全副武装警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大院内四千名全副武装筑成了所谓“耻辱墙”。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在全副武装以色列安全部队陪同下进行这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

安全威胁,特别是来自全副武装犯罪团伙威胁,仍然是行动区内主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

全副武装士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在与全副武装毒品进行代价高昂致命战争中所遭受损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法员并遭受了大量物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模全副武装军队是非法和不道德,也是对国际道主义法严重侵犯。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同时,全副武装歹徒对道主义工作普遍袭击严重破坏了他们与有需要口取得联系能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名全副武装警察对组织房地和成员房屋进行了搜查。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千名全副武装以色列士兵已经就位,准备采取行动。

Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.

超过15名全副武装袭击乘摩托车突袭了警察局和县办事处大院。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶然有报告说,有时全副武装员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.

在这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营把守迈勒巴检查站被全副武装厄立特里亚民兵临时接管。

La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.

估计科索沃境内仍有10万名塞族,其中大多数居住在全副武装驻科部队士兵保护下飞地,没有行动自由。

En même temps, des colons israéliens armés militants continuent de commettre des actes de violence et de harceler et terroriser des Palestiniens dans le territoire palestinien occupé.

同时,全副武装好战以色列定居或与继续从事暴力行为,骚扰和恐吓被占领巴勒斯坦领土内巴勒斯坦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装的 的法语例句

用户正在搜索


aux alentours de, aux côtés de, aux dépens de, aux environs de, auxanographie, auxanomètre, Auxerrois, auxiliaire, auxiliairement, auxiliariat,

相似单词


全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵, 全腹膜炎,
armé de pied en cap
armé de toutes pièces
armée de pied en cap www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们策略永远是同全副武装敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆全副武装车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名全副武装保安警察。

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

全副武装部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名全副武装伊拉克参加了对仅300袭击。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

全副武装警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大院内四千名全副武装筑成了所谓“耻辱墙”。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在全副武装以色列安全部队陪同下进行这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

安全威胁,特别是来自全副武装犯罪团伙威胁,仍然是行动区内主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

全副武装士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在与全副武装毒品贩运者进行代价高昂致命战争中所遭受损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名员并遭受了大量物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模全副武装军队是非法和不道德,也是对国际道主义法严重侵犯。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同时,全副武装歹徒对道主义工作普遍袭击严重破坏了他们与有需要口取得联系能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名全副武装警察对该组织房地和成员房屋进行了搜查。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千名全副武装以色列士兵已经就位,准备采取行动。

Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.

超过15名全副武装袭击者乘摩托车突袭了警察局和县办事处大院。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶然有报告说,有时全副武装员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.

在这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营把守迈勒巴检查站被全副武装厄立特里亚民兵临时接管。

La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.

估计科索沃境内仍有10万名塞族,其中大多数居住在全副武装驻科部队士兵保护下飞地,没有行动自由。

En même temps, des colons israéliens armés militants continuent de commettre des actes de violence et de harceler et terroriser des Palestiniens dans le territoire palestinien occupé.

同时,全副武装好战以色列定居或者与继续从事暴力行为,骚扰和恐吓被占领巴勒斯坦领土内巴勒斯坦

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装的 的法语例句

用户正在搜索


auxone, auxotrophe, auxotrophie, auxquels, Auzout, avachi, avachir, avachissement, avaïte, aval,

相似单词


全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵, 全腹膜炎,
armé de pied en cap
armé de toutes pièces
armée de pied en cap www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们策略永远是同全副武装敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆全副武装车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名全副武装保安警察。

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

全副武装部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名全副武装伊拉克参加了对仅300袭击。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

全副武装警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大千名全副武装筑成了所谓“耻辱墙”。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在全副武装以色列安全部队陪同这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

安全威胁,特别是来自全副武装犯罪团伙威胁,仍然是动区主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

全副武装士兵在有些情况,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在与全副武装毒品贩运者代价高昂致命战争中所遭受损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法员并遭受了大量物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模全副武装军队是非法和不道德,也是对国际道主义法严重侵犯。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同时,全副武装歹徒对道主义工作普遍袭击严重破坏了他们与有需要口取得联系能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名全副武装警察对该组织房地和成员房屋了搜查。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千名全副武装以色列士兵已经就位,准备采取动。

Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.

超过15名全副武装袭击者乘摩托车突袭了警察局和县办事处大

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶然有报告说,有时全副武装员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓为。

Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.

在这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营把守迈勒巴检查站被全副武装厄立特里亚民兵临时接管。

La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.

估计科索沃境仍有10万名塞族,其中大多数居住在全副武装驻科部队士兵保护飞地,没有动自由。

En même temps, des colons israéliens armés militants continuent de commettre des actes de violence et de harceler et terroriser des Palestiniens dans le territoire palestinien occupé.

同时,全副武装好战以色列定居或者与继续从事暴力为,骚扰和恐吓被占领巴勒斯坦领土巴勒斯坦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装的 的法语例句

用户正在搜索


avaleur, avalisé, avaliser, avaliseur, avaliste, avalite, avaloir, à-valoir, avaloire, Avalokitesvara,

相似单词


全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵, 全腹膜炎,