法语助手
  • 关闭
fantaisie 法 语助 手

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.

妇女表示出偏好孕法。

On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.

这里指的是对妇女一种积极的偏好

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些诗人偏好用脱变,寓意……而我在不同的方向上保持着一个绝对的平衡。

Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.

妇女的个人偏好决定她们对专业教育的择。

Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.

本课程的重点将根据学员的兴趣和偏好而定。

Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.

《指南》草案没有对这三种择表示任何偏好

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

核近邻关系不会激发非暴力偏好,例如愿放弃武器。

Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.

一种看法是,需求和偏好会随着生命周期起变化。

Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?

你从赛季初就在边路和右中路不时改换位置,你偏好哪个位置?

Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.

有些答复非常具体地提出答复者己的偏好并提由,但其他答复却并不太具体。

Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.

环境卫生设施必须按照妇女的投入和偏好加以改进。

Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.

受益者获发配给票,他们可用配给票交换本人偏好的当地种子。

Actuellement la tendance est plutôt en faveur de la création et de l'exploitation de sociétés commerciales légales.

当前偏好的做法是资助或设立和利用合法的商业公司。

L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.

关系重大的事物和任务的范围如此之广,以至我们无法对任何一种行动有所偏好

Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.

如果要求是以优先事项为依据的,就应有足够的余地照顾到捐助方的偏好

Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.

迄今为止,所谓的协作办法一直是联合国较偏好择,也是唯一的择。

De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.

法官通常和很多男性一样,都偏好旧的《民法》,抵制变化。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场的需要,还是个人偏好

La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.

他们甚至列入关于性行为偏好的一些问题,这对卢旺达来说是一个新的敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏好 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,
fantaisie 法 语助 手

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.

妇女表示出自然避孕法。

On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.

这里指的是对妇女一种积极的

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些诗人用脱变,寓意……然而我在不同的方向上保持着一个绝对的平衡。

Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.

妇女的个人们对专业教育的择。

Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.

本课程的重点将根据学员的兴趣和

Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.

《指南》草案没有对这三种择表示任何

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

核近邻关系不激发非暴力,例如自愿放弃武器。

Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.

一种看法是,需求和着生命周期起变化。

Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?

你从赛季初就在边路和右中路不时改换位置,你哪个位置?

Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.

有些答复非常具体地提出答复者自己的并提供理由,但其他答复却并不太具体。

Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.

环境卫生设施必须按照妇女的投入和加以改进。

Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.

受益者获发配给票,他们可用配给票交换本人的当地种子。

Actuellement la tendance est plutôt en faveur de la création et de l'exploitation de sociétés commerciales légales.

当前的做法是资助或设立和利用合法的商业公司。

L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.

关系重大的事物和任务的范围如此之广,以至我们无法对任何一种行动有所

Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.

如果要求是以优先事项为依据的,就应有足够的余地照顾到捐助方的

Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.

迄今为止,所谓的协作办法一直是联合国较择,也是唯一的择。

De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.

法官通常和很多男性一样,都旧的《民法》,抵制变化。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场的需要,还是个人

La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.

他们甚至列入关于性行为的一些问题,这对卢旺达来说是一个新的敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏好 的法语例句

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,
fantaisie 法 语助 手

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.

妇女表示出偏好法。

On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.

这里指的是对妇女一种积极的偏好

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些诗人偏好用脱变,寓意……而我在不同的方向上保持着一个绝对的平衡。

Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.

妇女的个人偏好决定她们对专业教育的择。

Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.

本课程的重点将根据学员的兴趣和偏好而定。

Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.

《指南》草案没有对这三种择表示任何偏好

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

核近邻关系不会激发非暴力偏好,例如自愿放弃武器。

Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.

一种看法是,需求和偏好会随着生命周期起变化。

Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?

你从赛季初就在边路和右中路不时改换位置,你偏好哪个位置?

Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.

有些答复非常具体地答复者自己的偏好理由,但其他答复却并不太具体。

Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.

环境卫生设施必须按照妇女的投入和偏好加以改进。

Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.

受益者获发配给票,他们可用配给票交换本人偏好的当地种子。

Actuellement la tendance est plutôt en faveur de la création et de l'exploitation de sociétés commerciales légales.

当前偏好的做法是资助或设立和利用合法的商业公司。

L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.

关系重大的事物和任务的范围如此之广,以至我们无法对任何一种行动有所偏好

Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.

如果要求是以优先事项为依据的,就应有足够的余地照顾到捐助方的偏好

Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.

迄今为止,所谓的协作办法一直是联合国较偏好择,也是唯一的择。

De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.

法官通常和很多男性一样,都偏好旧的《民法》,抵制变化。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场的需要,还是个人偏好

La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.

他们甚至列入关于性行为偏好的一些问题,这对卢旺达来说是一个新的敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏好 的法语例句

用户正在搜索


地中海气候, 地轴, 地蛛科, 地蛛属, 地主, 地砖, 地转的, 地租, 玓, ,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,
fantaisie 法 语助 手

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人“神交”默契更甚过直接明示话语。

Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.

妇女表示出自然避孕法。

On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.

这里指是对妇女一种积极

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些诗人用脱变,寓意……然而我在不同方向上保持着一个绝对平衡。

Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.

妇女个人决定了她们对专业教育择。

Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.

本课程重点将根据兴趣和而定。

Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.

《指南》草案没有对这三种择表示任何

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

核近邻关系不会激发非,例如自愿放弃武器。

Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.

一种看法是,需求和会随着生命周期起变化。

Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?

你从赛季初就在边路和右中路不时改换位置,你哪个位置?

Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.

有些答复非常具体地提出了答复者自己并提供了理由,但其他答复却并不太具体。

Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.

环境卫生设施必须按照妇女投入和加以改进。

Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.

受益者获发配给票,他们可用配给票交换本人当地种子。

Actuellement la tendance est plutôt en faveur de la création et de l'exploitation de sociétés commerciales légales.

当前做法是资助或设立和利用合法商业公司。

L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.

关系重大事物和任务范围如此之广,以至我们无法对任何一种行动有所

Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.

如果要求是以优先事项为依据,就应有足够余地照顾到捐助方

Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.

迄今为止,所谓协作办法一直是联合国较择,也是唯一择。

De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.

法官通常和很多男性一样,都《民法》,抵制变化。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场需要,还是个人

La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.

他们甚至列入了关于性行为一些问题,这对卢旺达来说是一个新敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏好 的法语例句

用户正在搜索


帝俄, 帝国, 帝国的崩溃, 帝国的掘墓人, 帝国主义, 帝号, 帝皇, 帝君, 帝喾, 帝王,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,
fantaisie 法 语助 手

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.

表示出偏好自然避孕法。

On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.

这里指的是对一种积极的偏好

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些诗人偏好用脱变,寓意……然而我在不同的方向上保持着一个绝对的平衡。

Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.

的个人偏好决定了她们对专业教育的择。

Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.

本课程的重点将根据学员的兴趣和偏好而定。

Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.

《指南》草案没有对这三种择表示任何偏好

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

核近邻关系不会激发非暴力偏好,例如自愿放弃武器。

Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.

一种看法是,需求和偏好会随着生命周期起变化。

Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?

你从赛季初就在边路和右中路不时改换位置,你偏好哪个位置?

Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.

有些答非常具体地提出了答者自己的偏好提供了理由,但其他答不太具体。

Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.

环境卫生设施必须按照的投入和偏好加以改进。

Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.

受益者获发配给票,他们可用配给票交换本人偏好的当地种子。

Actuellement la tendance est plutôt en faveur de la création et de l'exploitation de sociétés commerciales légales.

当前偏好的做法是资助或设立和利用合法的商业公司。

L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.

关系重大的事物和任务的范围如此之广,以至我们无法对任何一种行动有所偏好

Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.

如果要求是以优先事项为依据的,就应有足够的余地照顾到捐助方的偏好

Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.

迄今为止,所谓的协作办法一直是联合国较偏好择,也是唯一的择。

De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.

法官通常和很多男性一样,都偏好旧的《民法》,抵制变化。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场的需要,还是个人偏好

La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.

他们甚至列入了关于性行为偏好的一些问题,这对卢旺达来说是一个新的敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏好 的法语例句

用户正在搜索


递归方程, 递归滤波器, 递归性, 递加, 递价, 递减, 递减的, 递减函数, 递减级数, 递减率,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,

用户正在搜索


第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进, 第二宇宙速度, 第二张(同一印刷品的), 第二章, 第二职业, 第二种招架式, 第二助手, 第二状态, 第几(的)<俗>, 第九, 第九层, 第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,
fantaisie 法 语助 手

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.

表示出偏好自然避孕法。

On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.

这里指的是对一种积极的偏好

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些诗人偏好用脱,寓意……然而我在不同的方向上保持着一个绝对的平

Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.

的个人偏好决定了她们对专业教育的择。

Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.

本课程的重点将根据学员的兴趣和偏好而定。

Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.

《指南》草案没有对这三种择表示任何偏好

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

核近邻关系不会激发非暴力偏好,例如自愿放弃武器。

Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.

一种看法是,需求和偏好会随着生命周期起

Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?

从赛季初就在边路和右中路不时改换位置,偏好哪个位置?

Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.

有些答复非常具体地提出了答复者自己的偏好并提供了理由,但其他答复却并不太具体。

Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.

环境卫生设施必须按照的投入和偏好加以改进。

Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.

受益者获发配给票,他们可用配给票交换本人偏好的当地种子。

Actuellement la tendance est plutôt en faveur de la création et de l'exploitation de sociétés commerciales légales.

当前偏好的做法是资助或设立和利用合法的商业公司。

L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.

关系重大的事物和任务的范围如此之广,以至我们无法对任何一种行动有所偏好

Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.

如果要求是以优先事项为依据的,就应有足够的余地照顾到捐助方的偏好

Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.

迄今为止,所谓的协作办法一直是联合国较偏好择,也是唯一的择。

De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.

法官通常和很多男性一样,都偏好旧的《民法》,抵制

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场的需要,还是个人偏好

La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.

他们甚至列入了关于性行为偏好的一些问题,这对卢旺达来说是一个新的敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏好 的法语例句

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,
fantaisie 法 语助 手

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.

妇女表示出偏好自然避孕法。

On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.

这里指的是对妇女一种积极的偏好

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些诗人偏好用脱变,寓意……然而我在不同的方向上保持着一个绝对的平衡。

Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.

妇女的个人偏好决定了她们对专业教育的择。

Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.

本课程的重点将根据学员的兴趣和偏好而定。

Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.

《指南》草案没有对这三种择表示任何偏好

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

核近邻关系不会激发非暴力偏好,例如自愿放弃武器。

Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.

一种看法是,需求和偏好会随着生命周期起变化。

Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?

你从赛季初就在边路和右中路不时改换位置,你偏好哪个位置?

Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.

有些答复非常具体地提出了答复者自己的偏好并提供了理由,但其他答复却并不太具体。

Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.

环境卫生设施必须按照妇女的投入和偏好加以改

Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.

者获发配给票,他们可用配给票交换本人偏好的当地种子。

Actuellement la tendance est plutôt en faveur de la création et de l'exploitation de sociétés commerciales légales.

当前偏好的做法是资助或设立和利用合法的商业公司。

L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.

关系重大的事物和任务的范围如此之广,以至我们无法对任何一种行动有所偏好

Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.

如果要求是以优先事项为依据的,就应有足够的余地照顾到捐助方的偏好

Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.

迄今为止,所谓的协作办法一直是联合国较偏好择,也是唯一的择。

De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.

法官通常和很多男性一样,都偏好旧的《民法》,抵制变化。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场的需要,还是个人偏好

La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.

他们甚至列入了关于性行为偏好的一些问题,这对卢旺达来说是一个新的敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏好 的法语例句

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,
fantaisie 法 语助 手

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默过直接明示的话语。

Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.

妇女表示出偏好自然避孕法。

On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.

这里指的是对妇女一种积极的偏好

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些诗人偏好用脱变,寓意……然而我在不同的方向上保持着一个绝对的平衡。

Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.

妇女的个人偏好决定了她们对专业教育的择。

Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.

本课程的重点将根据学员的兴趣和偏好而定。

Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.

《指南》草案没有对这三种择表示任何偏好

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

核近邻关系不会激发非暴力偏好,例如自愿放弃武器。

Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.

一种看法是,需求和偏好会随着命周期起变化。

Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?

你从赛季初就在边路和右中路不时改换位置,你偏好哪个位置?

Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.

有些答复非常具体地提出了答复者自己的偏好并提供了理由,但其他答复却并不太具体。

Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.

环境卫必须按照妇女的投入和偏好加以改进。

Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.

受益者获发配给票,他们可用配给票交换本人偏好的当地种子。

Actuellement la tendance est plutôt en faveur de la création et de l'exploitation de sociétés commerciales légales.

当前偏好的做法是资助或立和利用合法的商业公司。

L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.

关系重大的事物和任务的范围如此之广,以至我们无法对任何一种行动有所偏好

Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.

如果要求是以优先事项为依据的,就应有足够的余地照顾到捐助方的偏好

Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.

迄今为止,所谓的协作办法一直是联合国较偏好择,也是唯一的择。

De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.

法官通常和很多男性一样,都偏好旧的《民法》,抵制变化。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场的需要,还是个人偏好

La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.

他们至列入了关于性行为偏好的一些问题,这对卢旺达来说是一个新的敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏好 的法语例句

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,
fantaisie 法 语助 手

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

说,中国人“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.

妇女表示出自然避孕法。

On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.

这里指的是对妇女一种积极的

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些诗人用脱变,寓意……然而我在不同的方向上保持着一个绝对的平衡。

Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.

妇女的个人决定了她们对专业教育的择。

Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.

本课程的重点将根据学员的兴趣和而定。

Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.

《指南》草案没有对这三种择表示任何

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

核近邻关系不会激发非暴力,例如自愿放弃武器。

Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.

一种看法是,需求和会随着生命周期起变化。

Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?

你从赛季初就在边路和右中路不时改换位置,你哪个位置?

Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.

有些答复非常具体地提出了答复者自己的并提供了理由,但其他答复却并不太具体。

Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.

环境卫生设施必须按照妇女的投入和改进。

Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.

受益者获发配给票,他们用配给票交换本人的当地种子。

Actuellement la tendance est plutôt en faveur de la création et de l'exploitation de sociétés commerciales légales.

当前的做法是资助或设立和利用合法的商业公司。

L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.

关系重大的事物和任务的范围如此之广,至我们无法对任何一种行动有所

Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.

如果要求是优先事项为依据的,就应有足够的余地照顾到捐助方的

Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.

迄今为止,所谓的协作办法一直是联合国较择,也是唯一的择。

De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.

法官通常和很多男性一样,都旧的《民法》,抵制变化。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场的需要,还是个人

La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.

他们甚至列入了关于性行为的一些问题,这对卢旺达来说是一个新的敏感问题。

声明:上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏好 的法语例句

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,
fantaisie 法 语助 手

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.

妇女表示出偏好自然避孕法。

On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.

这里指的是对妇女一种积极的偏好

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些诗人偏好用脱变,寓意……然而我在不同的方向上保持着一个绝对的平衡。

Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.

妇女的个人偏好决定了她们对专业教育的择。

Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.

本课程的重点将根据学员的兴趣和偏好而定。

Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.

《指南》草案没有对这三种择表示任何偏好

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

核近邻关系不会激发非暴力偏好,例如自愿放弃武器。

Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.

一种看法是,需求和偏好会随着生命周期起变化。

Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?

你从赛季初就在边路和右中路不时改换位置,你偏好哪个位置?

Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.

有些答复非常具体地提出了答复者自己的偏好并提供了理由,但其答复却并不太具体。

Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.

环境卫生设施必须按照妇女的投入和偏好加以改进。

Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.

受益者获发配们可用配交换本人偏好的当地种子。

Actuellement la tendance est plutôt en faveur de la création et de l'exploitation de sociétés commerciales légales.

当前偏好的做法是资助或设立和利用合法的商业公司。

L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.

关系重大的事物和任务的范围如此之广,以至我们无法对任何一种行动有所偏好

Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.

如果要求是以优先事项为依据的,就应有足够的余地照顾到捐助方的偏好

Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.

迄今为止,所谓的协作办法一直是联合国较偏好择,也是唯一的择。

De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.

法官通常和很多男性一样,都偏好旧的《民法》,抵制变化。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场的需要,还是个人偏好

La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.

们甚至列入了关于性行为偏好的一些问题,这对卢旺达来说是一个新的敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏好 的法语例句

用户正在搜索


, 碲铋华, 碲铋矿, 碲铋银矿, 碲铂矿, 碲汞矿, 碲汞钯矿, 碲汞石, 碲化氢, 碲化物,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,