法语助手
  • 关闭
bǎo ān
1. (保安)garde de sécurité; personnel/agents de sécurité  
1. (保安公司)société/entreprise de sécurité
3. (保卫治安) assurer la sécurité; maintenir l'ordre
garde municipale
保安队
2. (保护工人安全,防止发生事故) assurer la sécurité des ouvriers dans la production

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了保安措施。

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

日本海上保安厅还有反恐别动队。

Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.

保安全还意味着尊重法律。

Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.

有时他们得到保安部队现职人员协助。

Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.

也有人提出,需要保安制度。

L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.

保安部队把查重点放在这查渠道上。

L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.

私营保安公司填补了政府安保方面

Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.

个重要前提是确保安全机构精简有效。

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上实际保安措施是由当地警方实行。

Les services de sécurité établissent des évaluations des risques les concernant.

保安警察对这些目标所受威胁行评估。

C'est sous haute sécurité que nous nous retrouvons cette fois-ci, à New York.

我们是在严密保安情况下在纽约举行会议

Enquête et investigations sont menées conjointement, si nécessaire, avec les Services de sécurité finlandais.

这两项查将酌情与芬兰保安警察联合行。

Les forces de sécurité seraient les principaux auteurs de ces actes.

报告指出,保安部队是这些行为主要犯罪者。

Concernant le transport, des dispositions visant le renforcement de la sécurité ont été prises.

在运输方面,已经采取了旨在加强保安举措。

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

保安全通行,主要是受灾国政府责任。

Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.

在许多情况下,这包括需要武装保安人员。

Article 77. Emploi d'armes par les services de surveillance et de sécurité privée.

第77条.使用武器行巡逻及提供私人保安服务。

Ces organisations ont réalisé 74 études d'installations portuaires privées.

保安组织对相关私营港口设施行了74项研究。

Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.

据说这三起案件都是由以色列军队或保安部队造成

Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.

该国公共部门工资将近60%均支付给保安部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安 的法语例句

用户正在搜索


蚕沙, 蚕砂, 蚕食, 蚕食鲸吞, 蚕食市场, 蚕矢汤, 蚕室, 蚕丝, 蚕丝业, 蚕蚁,

相似单词


宝寓, 宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队,
bǎo ān
1. )garde de sécurité; personnel/agents de sécurité  
1. 公司)société/entreprise de sécurité
3. 卫治) assurer la sécurité; maintenir l'ordre
garde municipale
2. 护工人全,防止发生事故) assurer la sécurité des ouvriers dans la production

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强的措施。

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

日本海上厅还有反恐别动队。

Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.

全还意味着尊重法律。

Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.

有时他们得到部队现职人员的协助。

Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.

也有人提出,需要进一步改进

L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.

部队把查重点放在这一查渠道上。

L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.

私营公司填方面的真空。

Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.

一个重要前提是确全机构精简有效。

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上的实际措施是由当地警方实行。

Les services de sécurité établissent des évaluations des risques les concernant.

警察对这些目标所受的威胁进行评估。

C'est sous haute sécurité que nous nous retrouvons cette fois-ci, à New York.

我们是在严密的情况下在纽约举行会议的。

Enquête et investigations sont menées conjointement, si nécessaire, avec les Services de sécurité finlandais.

这两项查将酌情与芬兰警察联合进行。

Les forces de sécurité seraient les principaux auteurs de ces actes.

报告指出,部队是这些行为的主要犯罪者。

Concernant le transport, des dispositions visant le renforcement de la sécurité ont été prises.

在运输方面,已经采取旨在加强的举措。

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

全通行,主要是受灾国府的责任。

Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.

在许多情况下,这包括需要武装人员。

Article 77. Emploi d'armes par les services de surveillance et de sécurité privée.

第77条.使用武器进行巡逻及提供私人服务。

Ces organisations ont réalisé 74 études d'installations portuaires privées.

组织对相关的私营港口设施进行74项研究。

Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.

据说这三起案件都是由以色列军队或部队造成的。

Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.

该国公共部门工资的将近60%均支付给部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安 的法语例句

用户正在搜索


惨案, 惨白, 惨白的, 惨败, 惨败<俗>, 惨变, 惨不忍睹, 惨不忍闻, 惨怛, 惨淡,

相似单词


宝寓, 宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队,
bǎo ān
1. )garde de sécurité; personnel/agents de sécurité  
1. 公司)société/entreprise de sécurité
3. 卫治) assurer la sécurité; maintenir l'ordre
garde municipale
2. 护工人全,防止发生事故) assurer la sécurité des ouvriers dans la production

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了措施。

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

日本海厅还有反恐别动队。

Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.

全还意味着尊重法律。

Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.

有时他们得到部队现职人员协助。

Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.

也有人提出,需要进一步改进制度。

L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.

部队把查重点放在这一查渠道

L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.

私营公司填补了政府方面真空。

Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.

一个重要前提是确全机构精简有效。

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面实际措施是由当地警方实行。

Les services de sécurité établissent des évaluations des risques les concernant.

警察对这些目标所威胁进行评估。

C'est sous haute sécurité que nous nous retrouvons cette fois-ci, à New York.

我们是在严密情况下在纽约举行会议

Enquête et investigations sont menées conjointement, si nécessaire, avec les Services de sécurité finlandais.

这两项查将酌情与芬兰警察联合进行。

Les forces de sécurité seraient les principaux auteurs de ces actes.

报告指出,部队是这些行为主要犯罪者。

Concernant le transport, des dispositions visant le renforcement de la sécurité ont été prises.

在运输方面,已经采取了旨在加强举措。

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

全通行,主要是灾国政府责任。

Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.

在许多情况下,这包括需要武装人员。

Article 77. Emploi d'armes par les services de surveillance et de sécurité privée.

第77条.使用武器进行巡逻及提供私人服务。

Ces organisations ont réalisé 74 études d'installations portuaires privées.

组织对相关私营港口设施进行了74项研究。

Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.

据说这三起案件都是由以色列军队或部队造成

Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.

该国公共部门工资将近60%均支付给部队。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安 的法语例句

用户正在搜索


惨烈, 惨情, 惨然, 惨杀, 惨事, 惨死, 惨痛, 惨痛的教训, 惨无人道, 惨笑,

相似单词


宝寓, 宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队,
bǎo ān
1. (保安)garde de sécurité; personnel/agents de sécurité  
1. (保安公司)société/entreprise de sécurité
3. (保卫治安) assurer la sécurité; maintenir l'ordre
garde municipale
保安队
2. (保护工人安全,防止发生事故) assurer la sécurité des ouvriers dans la production

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了保安的措施。

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

日本海保安厅还有反恐别动队。

Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.

保安全还意味着尊法律。

Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.

有时他们得到保安部队现职人员的协助。

Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.

也有人提出,需要进一步改进保安制度。

L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.

保安部队把在这一查渠道

L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.

保安公司填补了政府安保方面的真空。

Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.

一个要前提是确保安全机构精简有效。

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面的实际保安措施是由当地警方实行。

Les services de sécurité établissent des évaluations des risques les concernant.

保安警察对这些目标所受的威胁进行评估。

C'est sous haute sécurité que nous nous retrouvons cette fois-ci, à New York.

我们是在严密的保安情况下在纽约举行会议的。

Enquête et investigations sont menées conjointement, si nécessaire, avec les Services de sécurité finlandais.

这两项查将酌情与芬兰保安警察联合进行。

Les forces de sécurité seraient les principaux auteurs de ces actes.

报告指出,保安部队是这些行为的主要犯罪者。

Concernant le transport, des dispositions visant le renforcement de la sécurité ont été prises.

在运输方面,已经采取了旨在加强保安的举措。

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

保安全通行,主要是受灾国政府的责任。

Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.

在许多情况下,这包括需要武装保安人员。

Article 77. Emploi d'armes par les services de surveillance et de sécurité privée.

第77条.使用武器进行巡逻及提供保安服务。

Ces organisations ont réalisé 74 études d'installations portuaires privées.

保安组织对相关的港口设施进行了74项研究。

Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.

据说这三起案件都是由以色列军队或保安部队造成的。

Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.

该国公共部门工资的将近60%均支付给保安部队。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安 的法语例句

用户正在搜索


, 灿灿, 灿烂, 灿烂的, 灿烂的光辉, 灿烂的未来, 灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照,

相似单词


宝寓, 宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队,
bǎo ān
1. (保安)garde de sécurité; personnel/agents de sécurité  
1. (保安公司)société/entreprise de sécurité
3. (保卫治安) assurer la sécurité; maintenir l'ordre
garde municipale
保安队
2. (保护工人安全,防止发生事故) assurer la sécurité des ouvriers dans la production

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了保安的措施。

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

日本海上保安厅还有反恐别动队。

Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.

保安全还意味着尊重法律。

Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.

有时他们得到保安部队现职人员的协助。

Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.

也有人提出,需要进一步改进保安制度。

L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.

保安部队把查重点放在这一查渠道上。

L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.

私营保安公司填补了政府安保方面的真空。

Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.

一个重要前提是确保安全机构精简有效。

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上的实际保安措施是由当地警方实行。

Les services de sécurité établissent des évaluations des risques les concernant.

保安警察对这些目标所受的威胁进行评估。

C'est sous haute sécurité que nous nous retrouvons cette fois-ci, à New York.

我们是在严密的保安在纽约举行会议的。

Enquête et investigations sont menées conjointement, si nécessaire, avec les Services de sécurité finlandais.

这两项查将酌与芬兰保安警察联合进行。

Les forces de sécurité seraient les principaux auteurs de ces actes.

报告指出,保安部队是这些行为的主要犯罪者。

Concernant le transport, des dispositions visant le renforcement de la sécurité ont été prises.

在运输方面,已经采取了旨在加强保安的举措。

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

保安全通行,主要是受灾国政府的责任。

Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.

在许多,这包括需要武装保安人员。

Article 77. Emploi d'armes par les services de surveillance et de sécurité privée.

第77条.使用武器进行巡逻及提供私人保安服务。

Ces organisations ont réalisé 74 études d'installations portuaires privées.

保安组织对相关的私营港口设施进行了74项研究。

Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.

据说这三起案件都是由以色列军队或保安部队造成的。

Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.

该国公共部门工资的将近60%均支付给保安部队。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安 的法语例句

用户正在搜索


仓促的, 仓促地, 仓促逃跑, 仓促完成的工作, 仓促完成的活儿, 仓促作出决定, 仓猝, 仓猝的, 仓单, 仓房,

相似单词


宝寓, 宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队,

用户正在搜索


苍白的, 苍白的脸, 苍白的脸色, 苍白的面色, 苍白发灰的脸色, 苍白红细胞, 苍白花的, 苍白球, 苍白球切除术, 苍白如纸,

相似单词


宝寓, 宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队,
bǎo ān
1. (保安)garde de sécurité; personnel/agents de sécurité  
1. (保安公司)société/entreprise de sécurité
3. (保卫治安) assurer la sécurité; maintenir l'ordre
garde municipale
保安队
2. (保护工人安全,防止发生事故) assurer la sécurité des ouvriers dans la production

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了保安的措施。

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

日本海上保安有反恐别动队。

Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.

保安着尊重法律。

Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.

有时他们得到保安部队现职人员的协助。

Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.

也有人提出,需要进一步改进保安制度。

L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.

保安部队把查重点放在这一查渠道上。

L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.

私营保安公司填补了政府安保方面的真空。

Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.

一个重要前提是确保安全机构精简有效。

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

面上的实际保安措施是由方实行。

Les services de sécurité établissent des évaluations des risques les concernant.

保安察对这些目标所受的威胁进行评估。

C'est sous haute sécurité que nous nous retrouvons cette fois-ci, à New York.

我们是在严密的保安情况下在纽约举行会议的。

Enquête et investigations sont menées conjointement, si nécessaire, avec les Services de sécurité finlandais.

这两项查将酌情与芬兰保安察联合进行。

Les forces de sécurité seraient les principaux auteurs de ces actes.

报告指出,保安部队是这些行为的主要犯罪者。

Concernant le transport, des dispositions visant le renforcement de la sécurité ont été prises.

在运输方面,已经采取了旨在加强保安的举措。

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

保安全通行,主要是受灾国政府的责任。

Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.

在许多情况下,这包括需要武装保安人员。

Article 77. Emploi d'armes par les services de surveillance et de sécurité privée.

第77条.使用武器进行巡逻及提供私人保安服务。

Ces organisations ont réalisé 74 études d'installations portuaires privées.

保安组织对相关的私营港口设施进行了74项研究。

Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.

据说这三起案件都是由以色列军队或保安部队造成的。

Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.

该国公共部门工资的将近60%均支付给保安部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安 的法语例句

用户正在搜索


沧桑, , 舱(贮藏), 舱壁灯, 舱壁加强, 舱壁甲板, 舱单, 舱底板, 舱底刮刀, 舱底进水孔,

相似单词


宝寓, 宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队,
bǎo ān
1. )garde de sécurité; personnel/agents de sécurité  
1. 公司)société/entreprise de sécurité
3. 卫治) assurer la sécurité; maintenir l'ordre
garde municipale
2. 护工人全,防止发生事故) assurer la sécurité des ouvriers dans la production

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了的措施。

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

日本海上厅还有反恐别动

Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.

全还意味着尊重法律。

Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.

有时他们得到现职人员的协助。

Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.

也有人提出,需要进一步改进制度。

L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.

重点放在这一渠道上。

L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.

私营公司填补了政府方面的真空。

Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.

一个重要前提是确全机构精简有效。

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上的实际措施是由当地警方实行。

Les services de sécurité établissent des évaluations des risques les concernant.

警察对这些目标所受的威胁进行评估。

C'est sous haute sécurité que nous nous retrouvons cette fois-ci, à New York.

我们是在严密的情况下在纽约举行会议的。

Enquête et investigations sont menées conjointement, si nécessaire, avec les Services de sécurité finlandais.

这两项情与芬兰警察联合进行。

Les forces de sécurité seraient les principaux auteurs de ces actes.

报告指出,是这些行为的主要犯罪者。

Concernant le transport, des dispositions visant le renforcement de la sécurité ont été prises.

在运输方面,已经采取了旨在加强的举措。

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

全通行,主要是受灾国政府的责任。

Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.

在许多情况下,这包括需要武装人员。

Article 77. Emploi d'armes par les services de surveillance et de sécurité privée.

第77条.使用武器进行巡逻及提供私人服务。

Ces organisations ont réalisé 74 études d'installations portuaires privées.

组织对相关的私营港口设施进行了74项研究。

Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.

据说这三起案件都是由以色列军造成的。

Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.

该国公共部门工资的近60%均支付给

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安 的法语例句

用户正在搜索


舱口盖板, 舱口圃槛, 舱口围板, 舱口楔耳, 舱口纵梁, 舱梁, 舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险,

相似单词


宝寓, 宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队,
bǎo ān
1. (保安)garde de sécurité; personnel/agents de sécurité  
1. (保安公司)société/entreprise de sécurité
3. (保卫治安) assurer la sécurité; maintenir l'ordre
garde municipale
保安队
2. (保护工人安全,防止发生事故) assurer la sécurité des ouvriers dans la production

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

强了保安措施。

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

日本海上保安厅还有反恐别动队。

Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.

保安全还意味着尊重法律。

Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.

有时他们得到保安队现职人员协助。

Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.

也有人提出,需要进一步改进保安制度。

L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.

保安队把查重点放在这一查渠道上。

L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.

私营保安公司填补了政府安保方面真空。

Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.

一个重要前提是确保安全机构精简有效。

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上实际保安措施是由当地警方实行。

Les services de sécurité établissent des évaluations des risques les concernant.

保安警察对这些目标所受威胁进行评估。

C'est sous haute sécurité que nous nous retrouvons cette fois-ci, à New York.

我们是在保安情况下在纽约举行会议

Enquête et investigations sont menées conjointement, si nécessaire, avec les Services de sécurité finlandais.

这两项查将酌情与芬兰保安警察联合进行。

Les forces de sécurité seraient les principaux auteurs de ces actes.

报告指出,保安队是这些行为主要犯罪者。

Concernant le transport, des dispositions visant le renforcement de la sécurité ont été prises.

在运输方面,已经采取了旨在保安举措。

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

保安全通行,主要是受灾国政府责任。

Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.

在许多情况下,这包括需要武装保安人员。

Article 77. Emploi d'armes par les services de surveillance et de sécurité privée.

第77条.使用武器进行巡逻及提供私人保安服务。

Ces organisations ont réalisé 74 études d'installations portuaires privées.

保安组织对相关私营港口设施进行了74项研究。

Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.

据说这三起案件都是由以色列军队或保安队造成

Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.

该国公共门工资将近60%均支付给保安队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安 的法语例句

用户正在搜索


舱位, , 藏敖, 藏不住, 藏糙苏, 藏传佛教, 藏到丛林中去, 藏躲, 藏锋, 藏富,

相似单词


宝寓, 宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队,
bǎo ān
1. (保安)garde de sécurité; personnel/agents de sécurité  
1. (保安公司)société/entreprise de sécurité
3. (保卫治安) assurer la sécurité; maintenir l'ordre
garde municipale
保安队
2. (保护工人安全,防止发生事故) assurer la sécurité des ouvriers dans la production

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了保安

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

日本海上保安厅还有反恐别动队。

Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.

保安全还意味着法律。

Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.

有时他们得到保安部队现职人员的协助。

Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.

也有人提出,需要进一步改进保安制度。

L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.

保安部队把点放在这一查渠道上。

L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.

私营保安公司填补了政府安保方面的真空。

Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.

一个要前提保安全机构精简有效。

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上的实际保安由当地警方实行。

Les services de sécurité établissent des évaluations des risques les concernant.

保安警察对这些目标所受的威胁进行评估。

C'est sous haute sécurité que nous nous retrouvons cette fois-ci, à New York.

我们在严密的保安情况下在纽约举行会议的。

Enquête et investigations sont menées conjointement, si nécessaire, avec les Services de sécurité finlandais.

这两项查将酌情与芬兰保安警察联合进行。

Les forces de sécurité seraient les principaux auteurs de ces actes.

报告指出,保安部队这些行为的主要犯罪者。

Concernant le transport, des dispositions visant le renforcement de la sécurité ont été prises.

在运输方面,已经采取了旨在加强保安的举

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

保安全通行,主要受灾国政府的责任。

Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.

在许多情况下,这包括需要武装保安人员。

Article 77. Emploi d'armes par les services de surveillance et de sécurité privée.

第77条.使用武器进行巡逻及提供私人保安服务。

Ces organisations ont réalisé 74 études d'installations portuaires privées.

保安组织对相关的私营港口设进行了74项研究。

Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.

据说这三起案件都由以色列军队或保安部队造成的。

Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.

该国公共部门工资的将近60%均支付给保安部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安 的法语例句

用户正在搜索


藏花, 藏花精, 藏花素, 藏花酸, 藏奸, 藏娇, 藏娇金屋, 藏进, 藏剧, 藏蓝,

相似单词


宝寓, 宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队,