法语助手
  • 关闭
biànmín
fournir des facilités aux masses populaires 法语 助 手

Un centre appelé « Justice accessible » est ouvert pour les détenues à la maison d'arrêt du Karaganda.

卡拉甘达州女子劳动教养所设有司法机关便民接待室。

Cette unité a été créée en 1985, est un grand opérateur de proximité la boisson, la nourriture, les produits, les cigarettes, et d'autres biens.

本单位成立于1985年,是一家较大便民百货商店,经营酒水,食品,土特产,香烟等商品。

Ses services de facilitation sont plus efficaces lorsqu'il s'agit de ces institutions et elle a élaboré un dossier «Team Uganda» dans lequel l'investisseur trouve tous les principaux formulaires à remplir.

和这些机构相比,乌干达投资管理局便民服务更完善一些,它编写了一套“乌干达团队”文件,给投资者提供所有关键表格。

Malgré l'augmentation du nombre de touristes nécessitant des installations et des services facilement accessibles, la plupart des prestataires de services touristiques n'ont pas encore pris conscience de l'importance des mesures à appliquer dans ce domaine.

虽然能够从便民设施和服务获者人数在不断增加,但是大多数旅服务提供者仍未认识到就此问题采取行动重要性。

Les tribunaux de village ont pour but de résoudre les différends d'une manière conforme au droit coutumier local et sont présents dans tout le pays, assurant, au niveau local, un système de justice accessible et économique.

乡村法院主要采取符合当习惯法方式解决纠纷,遍布全国乡村法院作为方司法系统组成部分,专门为当群众提供便民、利民司法服务。

Il traite notamment de la mise en valeur des ressources humaines, de la sensibilisation aux besoins spécifiques des consommateurs handicapés et des principaux éléments de toute politique ou stratégie destinée à stimuler le développement d'un tourisme accessible.

特别是将把重点放在人力资源开发、提高对残疾人消费服务需求认识、以及发展便民环境关键政策和战略要素。

À cette situation s'ajoutent l'absence de politiques et de stratégies officielles de promotion d'un tourisme accessible, le manque de sensibilisation des personnels aux besoins des touristes handicapés et la rareté des programmes touristiques répondant aux besoins de ces personnes.

政府没有关于促进便民明确政策和战略、缺乏使旅业工作人员认识到残疾出入需求方面培训、以及缺少解决残疾人这些需求方案等都与此有关。

Malgré l'augmentation du nombre de touristes nécessitant des installations et des services facilement accessibles, la plupart des prestataires de services touristiques dans la région de la CESAP n'ont pas encore pris conscience de l'importance des mesures à appliquer dans ce domaine.

尽管从便民设施和服务中得客人数在增加,但亚太经社会区域大多数旅服务提供商尚未认识到就此问题采取行动重要性。

Le coût minimum de la vie est calculé sur la base des prix mensuels moyens qui sont déterminés grâce à une enquête effectuée par des statisticiens dans 760 magasins aux raisons sociales différentes, marchés et entreprises fournissant des services à la population dans 11 villes représentatives.

最低生活费用计算基础是统计学专家在有关调查中确定月平均费用,调查对象是11个代表性城镇和城市中属于不同所有制类型760个便民商店、市场和企业。

Le Comité engage en outre l'État partie à créer des structures institutionnelles, d'un accès facile et gratuit, pour procéder à l'enregistrement des naissances, sous la forme, par exemple, d'unités itinérantes, en particulier dans les régions rurales et reculées et dans les camps de réfugiés et de déplacés.

此外,委员会还促请缔约国设立便民进行有效出生登记免费机构,例如,在农村区、边远区、国内流离失所者营以及难民营开设流动登记站。

Il a également recommandé aux États Membres de mener des travaux de recherche sur de nouvelles conceptions de la réforme pénale et de la réforme du système judiciaire sur la possibilité de recourir éventuellement pour les infractions mineures à de nouveaux modes accessibles de rendre la justice.

它还建议会员国对刑法和司法改革新办法以及可能对轻微罪行采取便民司法新形式进行研究。

Le CDS joue ou a joué un rôle dans la plupart des principales missions spatiales en rapport avec l'astronomie, qu'il s'agisse de produire des guides et des catalogues d'étoiles (satellite européen pour l'observation des rayons X (EXOSAT), satellite d'astronomie dans l'infrarouge (IRAS), Hipparcos, télescope spatial Hubble, observatoire spatial dans l'infrarouge (ISO) et satellite d'astronomie en rayons X (SAX)), de participer à l'identification de sources observées (Hipparcos, Tycho et ROSAT), d'organiser l'accès aux archives (satellite international d'exploration dans l'ultraviolet (IUE)), etc.

该天文学数据中心在大多数主要天文学空间飞行任务中发挥着或发挥了作用:制作导星编目(欧洲X射线观测卫星、红外天文学卫星、希普帕尔科斯、哈勃空间望远镜、红外空间观测台和X射线天文卫星,帮助便民观测源(希普帕尔科斯、Tycho和Roentgen卫星),或帮助组织利用档案(国际紫外线探测者卫星))等。

Les expériences en matière de combinaison du travail et des obligations familiales ont dégagé une série de solutions possibles aux problèmes de ces femmes : le « courtier » qui assume la gestion du ménage, les services ménagers existant dans le voisinage, les soins fournis par des familles hôtes ou des institutions pour soulager temporairement les femmes, une meilleure utilisation de l'option du budget personnel, les arrangements en matière de congé, l'introduction des heures de travail souples et l'arrangement des heures de travail par les salariés eux-mêmes.

兼顾工作与照管责任试验产生了解决这些妇女遇到问题一系列可行方案:“照管代理人”(从事管理工作)、街道便民服务、东道家庭或正式照管机构提供临时照管、更好利用个人预算选择、休假安排、采用弹性工作时间和雇员自己安排工作时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 便民 的法语例句

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


便利条件, 便帽, 便门, 便秘, 便秘的, 便民, 便民措施, 便溺, 便盆, 便桥,
biànmín
fournir des facilités aux masses populaires 法语 助 手

Un centre appelé « Justice accessible » est ouvert pour les détenues à la maison d'arrêt du Karaganda.

卡拉甘达州女子劳动教养所设有司法机关便民接待室。

Cette unité a été créée en 1985, est un grand opérateur de proximité la boisson, la nourriture, les produits, les cigarettes, et d'autres biens.

本单位成立于1985年,是一家较大的便民百货商店,经营酒水,食品,土特产,香烟等商品。

Ses services de facilitation sont plus efficaces lorsqu'il s'agit de ces institutions et elle a élaboré un dossier «Team Uganda» dans lequel l'investisseur trouve tous les principaux formulaires à remplir.

和这些机构相比,乌干达投资管理局的便民更完善一些,它编写了一套“乌干达团队”的文件,给投资者提供所有的关键表格。

Malgré l'augmentation du nombre de touristes nécessitant des installations et des services facilement accessibles, la plupart des prestataires de services touristiques n'ont pas encore pris conscience de l'importance des mesures à appliquer dans ce domaine.

虽然能够从便民设施和获益的旅游者人数在不断增加,但是大多数旅游提供者仍未认识到就此问题采取行动的重要性。

Les tribunaux de village ont pour but de résoudre les différends d'une manière conforme au droit coutumier local et sont présents dans tout le pays, assurant, au niveau local, un système de justice accessible et économique.

乡村法院主要采取符合当习惯法的方式解决纠纷,遍布全国的乡村法院作为方司法系统的组成部分,专门为当群众提供便民、利民司法

Il traite notamment de la mise en valeur des ressources humaines, de la sensibilisation aux besoins spécifiques des consommateurs handicapés et des principaux éléments de toute politique ou stratégie destinée à stimuler le développement d'un tourisme accessible.

特别是将把重点放在人力资源开发、提高对残疾人的消费需求的认识、以及发展便民旅游环境的关键政策和战略要素。

À cette situation s'ajoutent l'absence de politiques et de stratégies officielles de promotion d'un tourisme accessible, le manque de sensibilisation des personnels aux besoins des touristes handicapés et la rareté des programmes touristiques répondant aux besoins de ces personnes.

政府没有关于促进便民旅游的明确的政策和战略、缺乏使旅游业工作人员认识到残疾游客的出入需求方面的培训、以及缺少解决残疾人这些需求的方案等都与此有关。

Malgré l'augmentation du nombre de touristes nécessitant des installations et des services facilement accessibles, la plupart des prestataires de services touristiques dans la région de la CESAP n'ont pas encore pris conscience de l'importance des mesures à appliquer dans ce domaine.

尽管从便民设施和得益的游客人数在增加,但亚太经社会区域大多数旅游提供商尚未认识到就此问题采取行动的重要性。

Le coût minimum de la vie est calculé sur la base des prix mensuels moyens qui sont déterminés grâce à une enquête effectuée par des statisticiens dans 760 magasins aux raisons sociales différentes, marchés et entreprises fournissant des services à la population dans 11 villes représentatives.

最低生活费用的计算基础是统计学专家在有关调查确定的月平均费用,调查对象是11个代表性城镇和城市属于不同所有制类型的760个便民商店、市场和企业。

Le Comité engage en outre l'État partie à créer des structures institutionnelles, d'un accès facile et gratuit, pour procéder à l'enregistrement des naissances, sous la forme, par exemple, d'unités itinérantes, en particulier dans les régions rurales et reculées et dans les camps de réfugiés et de déplacés.

此外,委员会还促请缔约国设立便民的进行有效出生登记的免费机构,例如,在农村区、边远区、国内流离失所者营以及难民营开设流动登记站。

Il a également recommandé aux États Membres de mener des travaux de recherche sur de nouvelles conceptions de la réforme pénale et de la réforme du système judiciaire sur la possibilité de recourir éventuellement pour les infractions mineures à de nouveaux modes accessibles de rendre la justice.

它还建议会员国对刑法和司法改革的新办法以及可能对轻微罪行采取的便民司法的新形式进行研究。

Le CDS joue ou a joué un rôle dans la plupart des principales missions spatiales en rapport avec l'astronomie, qu'il s'agisse de produire des guides et des catalogues d'étoiles (satellite européen pour l'observation des rayons X (EXOSAT), satellite d'astronomie dans l'infrarouge (IRAS), Hipparcos, télescope spatial Hubble, observatoire spatial dans l'infrarouge (ISO) et satellite d'astronomie en rayons X (SAX)), de participer à l'identification de sources observées (Hipparcos, Tycho et ROSAT), d'organiser l'accès aux archives (satellite international d'exploration dans l'ultraviolet (IUE)), etc.

该天文学数据心在大多数主要天文学空间飞行任发挥着或发挥了作用:制作导星编目(欧洲X射线观测卫星、红外天文学卫星、希普帕尔科斯、哈勃空间望远镜、红外空间观测台和X射线天文卫星,帮助便民观测源(希普帕尔科斯、Tycho和Roentgen卫星),或帮助组织利用档案(国际紫外线探测者卫星))等。

Les expériences en matière de combinaison du travail et des obligations familiales ont dégagé une série de solutions possibles aux problèmes de ces femmes : le « courtier » qui assume la gestion du ménage, les services ménagers existant dans le voisinage, les soins fournis par des familles hôtes ou des institutions pour soulager temporairement les femmes, une meilleure utilisation de l'option du budget personnel, les arrangements en matière de congé, l'introduction des heures de travail souples et l'arrangement des heures de travail par les salariés eux-mêmes.

兼顾工作与照管责任的试验产生了解决这些妇女遇到的问题的一系列可行方案:“照管代理人”(从事管理工作)、街道便民、东道家庭或正式照管机构提供的临时照管、更好利用个人预算选择、休假安排、采用弹性工作时间和雇员自己安排工作时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 便民 的法语例句

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


便利条件, 便帽, 便门, 便秘, 便秘的, 便民, 便民措施, 便溺, 便盆, 便桥,
biànmín
fournir des facilités aux masses populaires 法语 助 手

Un centre appelé « Justice accessible » est ouvert pour les détenues à la maison d'arrêt du Karaganda.

卡拉甘达州女子劳动教养所设有司法机关便民接待室。

Cette unité a été créée en 1985, est un grand opérateur de proximité la boisson, la nourriture, les produits, les cigarettes, et d'autres biens.

本单位成立于1985年,是一家较大的便民百货商店,经营酒水,食品,土特产,香烟等商品。

Ses services de facilitation sont plus efficaces lorsqu'il s'agit de ces institutions et elle a élaboré un dossier «Team Uganda» dans lequel l'investisseur trouve tous les principaux formulaires à remplir.

和这些机构相比,乌干达投资管理局的便民服务更完善一些,它编写了一套“乌干达团队”的文件,给投资者提供所有的关键表格。

Malgré l'augmentation du nombre de touristes nécessitant des installations et des services facilement accessibles, la plupart des prestataires de services touristiques n'ont pas encore pris conscience de l'importance des mesures à appliquer dans ce domaine.

虽然能够从便民设施和服务获益的旅游者人数在不断增加,但是大多数旅游服务提供者仍未认识到就此问题采取行动的重

Les tribunaux de village ont pour but de résoudre les différends d'une manière conforme au droit coutumier local et sont présents dans tout le pays, assurant, au niveau local, un système de justice accessible et économique.

村法院主采取符合当习惯法的方式解决纠纷,国的村法院作为方司法系统的组成部分,专门为当群众提供便民、利民司法服务。

Il traite notamment de la mise en valeur des ressources humaines, de la sensibilisation aux besoins spécifiques des consommateurs handicapés et des principaux éléments de toute politique ou stratégie destinée à stimuler le développement d'un tourisme accessible.

特别是将把重点放在人力资源开发、提高对残疾人的消费服务需求的认识、以及发展便民旅游环境的关键政策和战略素。

À cette situation s'ajoutent l'absence de politiques et de stratégies officielles de promotion d'un tourisme accessible, le manque de sensibilisation des personnels aux besoins des touristes handicapés et la rareté des programmes touristiques répondant aux besoins de ces personnes.

政府没有关于促进便民旅游的明确的政策和战略、缺乏使旅游业工作人员认识到残疾游客的出入需求方面的培训、以及缺少解决残疾人这些需求的方案等都与此有关。

Malgré l'augmentation du nombre de touristes nécessitant des installations et des services facilement accessibles, la plupart des prestataires de services touristiques dans la région de la CESAP n'ont pas encore pris conscience de l'importance des mesures à appliquer dans ce domaine.

尽管从便民设施和服务中得益的游客人数在增加,但亚太经社会区域大多数旅游服务提供商尚未认识到就此问题采取行动的重

Le coût minimum de la vie est calculé sur la base des prix mensuels moyens qui sont déterminés grâce à une enquête effectuée par des statisticiens dans 760 magasins aux raisons sociales différentes, marchés et entreprises fournissant des services à la population dans 11 villes représentatives.

最低生活费用的计算基础是统计学专家在有关调查中确定的月平均费用,调查对象是11个代表城镇和城市中属于不同所有制类型的760个便民商店、市场和企业。

Le Comité engage en outre l'État partie à créer des structures institutionnelles, d'un accès facile et gratuit, pour procéder à l'enregistrement des naissances, sous la forme, par exemple, d'unités itinérantes, en particulier dans les régions rurales et reculées et dans les camps de réfugiés et de déplacés.

此外,委员会还促请缔约国设立便民的进行有效出生登记的免费机构,例如,在农村区、边远区、国内流离失所者营以及难民营开设流动登记站。

Il a également recommandé aux États Membres de mener des travaux de recherche sur de nouvelles conceptions de la réforme pénale et de la réforme du système judiciaire sur la possibilité de recourir éventuellement pour les infractions mineures à de nouveaux modes accessibles de rendre la justice.

它还建议会员国对刑法和司法改革的新办法以及可能对轻微罪行采取的便民司法的新形式进行研究。

Le CDS joue ou a joué un rôle dans la plupart des principales missions spatiales en rapport avec l'astronomie, qu'il s'agisse de produire des guides et des catalogues d'étoiles (satellite européen pour l'observation des rayons X (EXOSAT), satellite d'astronomie dans l'infrarouge (IRAS), Hipparcos, télescope spatial Hubble, observatoire spatial dans l'infrarouge (ISO) et satellite d'astronomie en rayons X (SAX)), de participer à l'identification de sources observées (Hipparcos, Tycho et ROSAT), d'organiser l'accès aux archives (satellite international d'exploration dans l'ultraviolet (IUE)), etc.

该天文学数据中心在大多数主天文学空间飞行任务中发挥着或发挥了作用:制作导星编目(欧洲X射线观测卫星、红外天文学卫星、希普帕尔科斯、哈勃空间望远镜、红外空间观测台和X射线天文卫星,帮助便民观测源(希普帕尔科斯、Tycho和Roentgen卫星),或帮助组织利用档案(国际紫外线探测者卫星))等。

Les expériences en matière de combinaison du travail et des obligations familiales ont dégagé une série de solutions possibles aux problèmes de ces femmes : le « courtier » qui assume la gestion du ménage, les services ménagers existant dans le voisinage, les soins fournis par des familles hôtes ou des institutions pour soulager temporairement les femmes, une meilleure utilisation de l'option du budget personnel, les arrangements en matière de congé, l'introduction des heures de travail souples et l'arrangement des heures de travail par les salariés eux-mêmes.

兼顾工作与照管责任的试验产生了解决这些妇女遇到的问题的一系列可行方案:“照管代理人”(从事管理工作)、街道便民服务、东道家庭或正式照管机构提供的临时照管、更好利用个人预算选择、休假安排、采用弹工作时间和雇员自己安排工作时间。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 便民 的法语例句

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


便利条件, 便帽, 便门, 便秘, 便秘的, 便民, 便民措施, 便溺, 便盆, 便桥,
biànmín
fournir des facilités aux masses populaires 法语 助 手

Un centre appelé « Justice accessible » est ouvert pour les détenues à la maison d'arrêt du Karaganda.

卡拉甘达州女子劳动教养所设有司法机关便民接待室。

Cette unité a été créée en 1985, est un grand opérateur de proximité la boisson, la nourriture, les produits, les cigarettes, et d'autres biens.

本单位成立于1985年,是一家较大的便民百货商店,经营酒水,食品,土特产,香烟等商品。

Ses services de facilitation sont plus efficaces lorsqu'il s'agit de ces institutions et elle a élaboré un dossier «Team Uganda» dans lequel l'investisseur trouve tous les principaux formulaires à remplir.

和这些机构相比,乌干达投资管理局的便民务更完善一些,它编写了一套“乌干达团队”的文件,给投资者所有的关键表格。

Malgré l'augmentation du nombre de touristes nécessitant des installations et des services facilement accessibles, la plupart des prestataires de services touristiques n'ont pas encore pris conscience de l'importance des mesures à appliquer dans ce domaine.

虽然能够从便民设施和务获益的旅游者人数在不断增加,但是大多数旅游者仍未认识到就此问题采取行动的重要性。

Les tribunaux de village ont pour but de résoudre les différends d'une manière conforme au droit coutumier local et sont présents dans tout le pays, assurant, au niveau local, un système de justice accessible et économique.

乡村法院主要采取符合当习惯法的方式解决纠纷,遍布全国的乡村法院作为方司法系统的组成部分,专门为当群众便民、利民司法务。

Il traite notamment de la mise en valeur des ressources humaines, de la sensibilisation aux besoins spécifiques des consommateurs handicapés et des principaux éléments de toute politique ou stratégie destinée à stimuler le développement d'un tourisme accessible.

特别是将把重点放在人力资源开发、高对残疾人的务需求的认识、以及发展便民旅游环境的关键政策和战略要素。

À cette situation s'ajoutent l'absence de politiques et de stratégies officielles de promotion d'un tourisme accessible, le manque de sensibilisation des personnels aux besoins des touristes handicapés et la rareté des programmes touristiques répondant aux besoins de ces personnes.

政府没有关于促进便民旅游的明确的政策和战略、缺乏使旅游业工作人员认识到残疾游客的出入需求方面的培训、以及缺少解决残疾人这些需求的方案等都与此有关。

Malgré l'augmentation du nombre de touristes nécessitant des installations et des services facilement accessibles, la plupart des prestataires de services touristiques dans la région de la CESAP n'ont pas encore pris conscience de l'importance des mesures à appliquer dans ce domaine.

尽管从便民设施和务中得益的游客人数在增加,但亚太经社会区域大多数旅游商尚未认识到就此问题采取行动的重要性。

Le coût minimum de la vie est calculé sur la base des prix mensuels moyens qui sont déterminés grâce à une enquête effectuée par des statisticiens dans 760 magasins aux raisons sociales différentes, marchés et entreprises fournissant des services à la population dans 11 villes représentatives.

最低生活用的计算基础是统计学专家在有关调查中确定的月平均用,调查对象是11个代表性城镇和城市中属于不同所有制类型的760个便民商店、市场和企业。

Le Comité engage en outre l'État partie à créer des structures institutionnelles, d'un accès facile et gratuit, pour procéder à l'enregistrement des naissances, sous la forme, par exemple, d'unités itinérantes, en particulier dans les régions rurales et reculées et dans les camps de réfugiés et de déplacés.

此外,委员会还促请缔约国设立便民的进行有效出生登记的免机构,例如,在农村区、边远区、国内流离失所者营以及难民营开设流动登记站。

Il a également recommandé aux États Membres de mener des travaux de recherche sur de nouvelles conceptions de la réforme pénale et de la réforme du système judiciaire sur la possibilité de recourir éventuellement pour les infractions mineures à de nouveaux modes accessibles de rendre la justice.

它还建议会员国对刑法和司法改革的新办法以及可能对轻微罪行采取的便民司法的新形式进行研究。

Le CDS joue ou a joué un rôle dans la plupart des principales missions spatiales en rapport avec l'astronomie, qu'il s'agisse de produire des guides et des catalogues d'étoiles (satellite européen pour l'observation des rayons X (EXOSAT), satellite d'astronomie dans l'infrarouge (IRAS), Hipparcos, télescope spatial Hubble, observatoire spatial dans l'infrarouge (ISO) et satellite d'astronomie en rayons X (SAX)), de participer à l'identification de sources observées (Hipparcos, Tycho et ROSAT), d'organiser l'accès aux archives (satellite international d'exploration dans l'ultraviolet (IUE)), etc.

该天文学数据中心在大多数主要天文学空间飞行任务中发挥着或发挥了作用:制作导星编目(欧洲X射线观测卫星、红外天文学卫星、希普帕尔科斯、哈勃空间望远镜、红外空间观测台和X射线天文卫星,帮助便民观测源(希普帕尔科斯、Tycho和Roentgen卫星),或帮助组织利用档案(国际紫外线探测者卫星))等。

Les expériences en matière de combinaison du travail et des obligations familiales ont dégagé une série de solutions possibles aux problèmes de ces femmes : le « courtier » qui assume la gestion du ménage, les services ménagers existant dans le voisinage, les soins fournis par des familles hôtes ou des institutions pour soulager temporairement les femmes, une meilleure utilisation de l'option du budget personnel, les arrangements en matière de congé, l'introduction des heures de travail souples et l'arrangement des heures de travail par les salariés eux-mêmes.

兼顾工作与照管责任的试验产生了解决这些妇女遇到的问题的一系列可行方案:“照管代理人”(从事管理工作)、街道便民务、东道家庭或正式照管机构的临时照管、更好利用个人预算选择、休假安排、采用弹性工作时间和雇员自己安排工作时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 便民 的法语例句

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


便利条件, 便帽, 便门, 便秘, 便秘的, 便民, 便民措施, 便溺, 便盆, 便桥,
biànmín
fournir des facilités aux masses populaires 法语 助 手

Un centre appelé « Justice accessible » est ouvert pour les détenues à la maison d'arrêt du Karaganda.

卡拉甘达州女子劳动教养所设有司法机关便民接待室。

Cette unité a été créée en 1985, est un grand opérateur de proximité la boisson, la nourriture, les produits, les cigarettes, et d'autres biens.

本单位立于1985年,是一家较大便民百货商店,经营酒水,食品,土特产,香烟等商品。

Ses services de facilitation sont plus efficaces lorsqu'il s'agit de ces institutions et elle a élaboré un dossier «Team Uganda» dans lequel l'investisseur trouve tous les principaux formulaires à remplir.

和这些机构相比,乌干达投资管理局便民服务更完善一些,它编写了一套“乌干达团队”文件,给投资所有关键表格。

Malgré l'augmentation du nombre de touristes nécessitant des installations et des services facilement accessibles, la plupart des prestataires de services touristiques n'ont pas encore pris conscience de l'importance des mesures à appliquer dans ce domaine.

虽然能够从便民设施和服务获益旅游人数在不断增加,但是大多数旅游服务提未认识到就此问题采取行动重要性。

Les tribunaux de village ont pour but de résoudre les différends d'une manière conforme au droit coutumier local et sont présents dans tout le pays, assurant, au niveau local, un système de justice accessible et économique.

乡村法院主要采取符合当习惯法方式解决纠纷,遍布全国乡村法院作为方司法系统部分,专门为当群众提便民、利民司法服务。

Il traite notamment de la mise en valeur des ressources humaines, de la sensibilisation aux besoins spécifiques des consommateurs handicapés et des principaux éléments de toute politique ou stratégie destinée à stimuler le développement d'un tourisme accessible.

特别是将把重点放在人力资源开发、提高对残疾人消费服务需求认识、以及发展便民旅游环境关键政策和战略要素。

À cette situation s'ajoutent l'absence de politiques et de stratégies officielles de promotion d'un tourisme accessible, le manque de sensibilisation des personnels aux besoins des touristes handicapés et la rareté des programmes touristiques répondant aux besoins de ces personnes.

政府没有关于促进便民旅游明确政策和战略、缺乏使旅游业工作人员认识到残疾游客出入需求方面培训、以及缺少解决残疾人这些需求方案等都与此有关。

Malgré l'augmentation du nombre de touristes nécessitant des installations et des services facilement accessibles, la plupart des prestataires de services touristiques dans la région de la CESAP n'ont pas encore pris conscience de l'importance des mesures à appliquer dans ce domaine.

尽管从便民设施和服务中得益游客人数在增加,但亚太经社会区域大多数旅游服务提商尚未认识到就此问题采取行动重要性。

Le coût minimum de la vie est calculé sur la base des prix mensuels moyens qui sont déterminés grâce à une enquête effectuée par des statisticiens dans 760 magasins aux raisons sociales différentes, marchés et entreprises fournissant des services à la population dans 11 villes représentatives.

最低生活费用计算基础是统计学专家在有关调查中确定月平均费用,调查对象是11个代表性城镇和城市中属于不同所有制类型760个便民商店、市场和企业。

Le Comité engage en outre l'État partie à créer des structures institutionnelles, d'un accès facile et gratuit, pour procéder à l'enregistrement des naissances, sous la forme, par exemple, d'unités itinérantes, en particulier dans les régions rurales et reculées et dans les camps de réfugiés et de déplacés.

此外,委员会还促请缔约国设立便民进行有效出生登记免费机构,例如,在农村区、边远区、国内流离失所以及难民营开设流动登记站。

Il a également recommandé aux États Membres de mener des travaux de recherche sur de nouvelles conceptions de la réforme pénale et de la réforme du système judiciaire sur la possibilité de recourir éventuellement pour les infractions mineures à de nouveaux modes accessibles de rendre la justice.

它还建议会员国对刑法和司法改革新办法以及可能对轻微罪行采取便民司法新形式进行研究。

Le CDS joue ou a joué un rôle dans la plupart des principales missions spatiales en rapport avec l'astronomie, qu'il s'agisse de produire des guides et des catalogues d'étoiles (satellite européen pour l'observation des rayons X (EXOSAT), satellite d'astronomie dans l'infrarouge (IRAS), Hipparcos, télescope spatial Hubble, observatoire spatial dans l'infrarouge (ISO) et satellite d'astronomie en rayons X (SAX)), de participer à l'identification de sources observées (Hipparcos, Tycho et ROSAT), d'organiser l'accès aux archives (satellite international d'exploration dans l'ultraviolet (IUE)), etc.

该天文学数据中心在大多数主要天文学空间飞行任务中发挥着或发挥了作用:制作导星编目(欧洲X射线观测卫星、红外天文学卫星、希普帕尔科斯、哈勃空间望远镜、红外空间观测台和X射线天文卫星,帮助便民观测源(希普帕尔科斯、Tycho和Roentgen卫星),或帮助织利用档案(国际紫外线探测卫星))等。

Les expériences en matière de combinaison du travail et des obligations familiales ont dégagé une série de solutions possibles aux problèmes de ces femmes : le « courtier » qui assume la gestion du ménage, les services ménagers existant dans le voisinage, les soins fournis par des familles hôtes ou des institutions pour soulager temporairement les femmes, une meilleure utilisation de l'option du budget personnel, les arrangements en matière de congé, l'introduction des heures de travail souples et l'arrangement des heures de travail par les salariés eux-mêmes.

兼顾工作与照管责任试验产生了解决这些妇女遇到问题一系列可行方案:“照管代理人”(从事管理工作)、街道便民服务、东道家庭或正式照管机构提临时照管、更好利用个人预算选择、休假安排、采用弹性工作时间和雇员自己安排工作时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 便民 的法语例句

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


便利条件, 便帽, 便门, 便秘, 便秘的, 便民, 便民措施, 便溺, 便盆, 便桥,
biànmín
fournir des facilités aux masses populaires 法语 助 手

Un centre appelé « Justice accessible » est ouvert pour les détenues à la maison d'arrêt du Karaganda.

卡拉甘达州女子劳动教养所设有司法机关便民接待室。

Cette unité a été créée en 1985, est un grand opérateur de proximité la boisson, la nourriture, les produits, les cigarettes, et d'autres biens.

本单位成立于1985年,是一家较大的便民百货商店,经营酒水,食品,土特产,香烟等商品。

Ses services de facilitation sont plus efficaces lorsqu'il s'agit de ces institutions et elle a élaboré un dossier «Team Uganda» dans lequel l'investisseur trouve tous les principaux formulaires à remplir.

和这些机构相比,乌干达投资管理局的便民服务更完善一些,它编写了一套“乌干达团队”的文件,给投资者提供所有的关键表格。

Malgré l'augmentation du nombre de touristes nécessitant des installations et des services facilement accessibles, la plupart des prestataires de services touristiques n'ont pas encore pris conscience de l'importance des mesures à appliquer dans ce domaine.

虽然能够从便民设施和服务获益的旅游者人数在不断增加,但是大多数旅游服务提供者仍未认识到就采取行动的重要性。

Les tribunaux de village ont pour but de résoudre les différends d'une manière conforme au droit coutumier local et sont présents dans tout le pays, assurant, au niveau local, un système de justice accessible et économique.

乡村法院主要采取符合当习惯法的方式解决纠纷,遍布全国的乡村法院方司法系统的组成部分,专门群众提供便民、利民司法服务。

Il traite notamment de la mise en valeur des ressources humaines, de la sensibilisation aux besoins spécifiques des consommateurs handicapés et des principaux éléments de toute politique ou stratégie destinée à stimuler le développement d'un tourisme accessible.

特别是将把重点放在人力资源开发、提高对残疾人的消费服务需求的认识、以及发展便民旅游环境的关键政策和战略要素。

À cette situation s'ajoutent l'absence de politiques et de stratégies officielles de promotion d'un tourisme accessible, le manque de sensibilisation des personnels aux besoins des touristes handicapés et la rareté des programmes touristiques répondant aux besoins de ces personnes.

政府没有关于促进便民旅游的明确的政策和战略、缺乏使旅游业工人员认识到残疾游客的出入需求方面的培训、以及缺少解决残疾人这些需求的方案等都与有关。

Malgré l'augmentation du nombre de touristes nécessitant des installations et des services facilement accessibles, la plupart des prestataires de services touristiques dans la région de la CESAP n'ont pas encore pris conscience de l'importance des mesures à appliquer dans ce domaine.

尽管从便民设施和服务中得益的游客人数在增加,但亚太经社会区域大多数旅游服务提供商尚未认识到就采取行动的重要性。

Le coût minimum de la vie est calculé sur la base des prix mensuels moyens qui sont déterminés grâce à une enquête effectuée par des statisticiens dans 760 magasins aux raisons sociales différentes, marchés et entreprises fournissant des services à la population dans 11 villes représentatives.

最低生活费用的计算基础是统计学专家在有关调查中确定的月平均费用,调查对象是11个代表性城镇和城市中属于不同所有制类型的760个便民商店、市场和企业。

Le Comité engage en outre l'État partie à créer des structures institutionnelles, d'un accès facile et gratuit, pour procéder à l'enregistrement des naissances, sous la forme, par exemple, d'unités itinérantes, en particulier dans les régions rurales et reculées et dans les camps de réfugiés et de déplacés.

外,委员会还促请缔约国设立便民的进行有效出生登记的免费机构,例如,在农村区、边远区、国内流离失所者营以及难民营开设流动登记站。

Il a également recommandé aux États Membres de mener des travaux de recherche sur de nouvelles conceptions de la réforme pénale et de la réforme du système judiciaire sur la possibilité de recourir éventuellement pour les infractions mineures à de nouveaux modes accessibles de rendre la justice.

它还建议会员国对刑法和司法改革的新办法以及可能对轻微罪行采取的便民司法的新形式进行研究。

Le CDS joue ou a joué un rôle dans la plupart des principales missions spatiales en rapport avec l'astronomie, qu'il s'agisse de produire des guides et des catalogues d'étoiles (satellite européen pour l'observation des rayons X (EXOSAT), satellite d'astronomie dans l'infrarouge (IRAS), Hipparcos, télescope spatial Hubble, observatoire spatial dans l'infrarouge (ISO) et satellite d'astronomie en rayons X (SAX)), de participer à l'identification de sources observées (Hipparcos, Tycho et ROSAT), d'organiser l'accès aux archives (satellite international d'exploration dans l'ultraviolet (IUE)), etc.

该天文学数据中心在大多数主要天文学空间飞行任务中发挥着或发挥了用:制导星编目(欧洲X射线观测卫星、红外天文学卫星、希普帕尔科斯、哈勃空间望远镜、红外空间观测台和X射线天文卫星,帮助便民观测源(希普帕尔科斯、Tycho和Roentgen卫星),或帮助组织利用档案(国际紫外线探测者卫星))等。

Les expériences en matière de combinaison du travail et des obligations familiales ont dégagé une série de solutions possibles aux problèmes de ces femmes : le « courtier » qui assume la gestion du ménage, les services ménagers existant dans le voisinage, les soins fournis par des familles hôtes ou des institutions pour soulager temporairement les femmes, une meilleure utilisation de l'option du budget personnel, les arrangements en matière de congé, l'introduction des heures de travail souples et l'arrangement des heures de travail par les salariés eux-mêmes.

兼顾工与照管责任的试验产生了解决这些妇女遇到的的一系列可行方案:“照管代理人”(从事管理工)、街道便民服务、东道家庭或正式照管机构提供的临时照管、更好利用个人预算选择、休假安排、采用弹性工时间和雇员自己安排工时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 便民 的法语例句

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


便利条件, 便帽, 便门, 便秘, 便秘的, 便民, 便民措施, 便溺, 便盆, 便桥,
biànmín
fournir des facilités aux masses populaires 法语 助 手

Un centre appelé « Justice accessible » est ouvert pour les détenues à la maison d'arrêt du Karaganda.

卡拉甘达州女子劳动教养所设有司法机关便民接待室。

Cette unité a été créée en 1985, est un grand opérateur de proximité la boisson, la nourriture, les produits, les cigarettes, et d'autres biens.

本单位成立于1985家较大的便民百货商店,经营酒水,食品,土特产,香烟等商品。

Ses services de facilitation sont plus efficaces lorsqu'il s'agit de ces institutions et elle a élaboré un dossier «Team Uganda» dans lequel l'investisseur trouve tous les principaux formulaires à remplir.

和这些机构相比,乌干达投资管理局的便民服务更完善些,它编写了套“乌干达团队”的文件,给投资者提供所有的关键表格。

Malgré l'augmentation du nombre de touristes nécessitant des installations et des services facilement accessibles, la plupart des prestataires de services touristiques n'ont pas encore pris conscience de l'importance des mesures à appliquer dans ce domaine.

虽然能够从便民设施和服务获益的旅游者人数在不断增加,但大多数旅游服务提供者仍未认识到就此问题采取行动的重要性。

Les tribunaux de village ont pour but de résoudre les différends d'une manière conforme au droit coutumier local et sont présents dans tout le pays, assurant, au niveau local, un système de justice accessible et économique.

乡村法院主要采取符合当习惯法的式解决纠纷,遍布全国的乡村法院作为司法系统的组成部分,专门为当群众提供便民、利民司法服务。

Il traite notamment de la mise en valeur des ressources humaines, de la sensibilisation aux besoins spécifiques des consommateurs handicapés et des principaux éléments de toute politique ou stratégie destinée à stimuler le développement d'un tourisme accessible.

特别将把重点放在人力资源开发、提高对残疾人的消费服务的认识、以及发展便民旅游环境的关键政策和战略要素。

À cette situation s'ajoutent l'absence de politiques et de stratégies officielles de promotion d'un tourisme accessible, le manque de sensibilisation des personnels aux besoins des touristes handicapés et la rareté des programmes touristiques répondant aux besoins de ces personnes.

政府没有关于促进便民旅游的明确的政策和战略、缺乏使旅游业工作人员认识到残疾游客的出入面的培训、以及缺少解决残疾人这些案等都与此有关。

Malgré l'augmentation du nombre de touristes nécessitant des installations et des services facilement accessibles, la plupart des prestataires de services touristiques dans la région de la CESAP n'ont pas encore pris conscience de l'importance des mesures à appliquer dans ce domaine.

尽管从便民设施和服务中得益的游客人数在增加,但亚太经社会区域大多数旅游服务提供商尚未认识到就此问题采取行动的重要性。

Le coût minimum de la vie est calculé sur la base des prix mensuels moyens qui sont déterminés grâce à une enquête effectuée par des statisticiens dans 760 magasins aux raisons sociales différentes, marchés et entreprises fournissant des services à la population dans 11 villes représentatives.

最低生活费用的计算基础统计学专家在有关调查中确定的月平均费用,调查对象11个代表性城镇和城市中属于不同所有制类型的760个便民商店、市场和企业。

Le Comité engage en outre l'État partie à créer des structures institutionnelles, d'un accès facile et gratuit, pour procéder à l'enregistrement des naissances, sous la forme, par exemple, d'unités itinérantes, en particulier dans les régions rurales et reculées et dans les camps de réfugiés et de déplacés.

此外,委员会还促请缔约国设立便民的进行有效出生登记的免费机构,例如,在农村区、边远区、国内流离失所者营以及难民营开设流动登记站。

Il a également recommandé aux États Membres de mener des travaux de recherche sur de nouvelles conceptions de la réforme pénale et de la réforme du système judiciaire sur la possibilité de recourir éventuellement pour les infractions mineures à de nouveaux modes accessibles de rendre la justice.

它还建议会员国对刑法和司法改革的新办法以及可能对轻微罪行采取的便民司法的新形式进行研究。

Le CDS joue ou a joué un rôle dans la plupart des principales missions spatiales en rapport avec l'astronomie, qu'il s'agisse de produire des guides et des catalogues d'étoiles (satellite européen pour l'observation des rayons X (EXOSAT), satellite d'astronomie dans l'infrarouge (IRAS), Hipparcos, télescope spatial Hubble, observatoire spatial dans l'infrarouge (ISO) et satellite d'astronomie en rayons X (SAX)), de participer à l'identification de sources observées (Hipparcos, Tycho et ROSAT), d'organiser l'accès aux archives (satellite international d'exploration dans l'ultraviolet (IUE)), etc.

该天文学数据中心在大多数主要天文学空间飞行任务中发挥着或发挥了作用:制作导星编目(欧洲X射线观测卫星、红外天文学卫星、希普帕尔科斯、哈勃空间望远镜、红外空间观测台和X射线天文卫星,帮助便民观测源(希普帕尔科斯、Tycho和Roentgen卫星),或帮助组织利用档案(国际紫外线探测者卫星))等。

Les expériences en matière de combinaison du travail et des obligations familiales ont dégagé une série de solutions possibles aux problèmes de ces femmes : le « courtier » qui assume la gestion du ménage, les services ménagers existant dans le voisinage, les soins fournis par des familles hôtes ou des institutions pour soulager temporairement les femmes, une meilleure utilisation de l'option du budget personnel, les arrangements en matière de congé, l'introduction des heures de travail souples et l'arrangement des heures de travail par les salariés eux-mêmes.

兼顾工作与照管责任的试验产生了解决这些妇女遇到的问题的系列可行案:“照管代理人”(从事管理工作)、街道便民服务、东道家庭或正式照管机构提供的临时照管、更好利用个人预算选择、休假安排、采用弹性工作时间和雇员自己安排工作时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 便民 的法语例句

用户正在搜索


传道总会, 传灯, 传递, 传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗,

相似单词


便利条件, 便帽, 便门, 便秘, 便秘的, 便民, 便民措施, 便溺, 便盆, 便桥,
biànmín
fournir des facilités aux masses populaires 法语 助 手

Un centre appelé « Justice accessible » est ouvert pour les détenues à la maison d'arrêt du Karaganda.

卡拉甘达州女子劳动教养所设有司法机关便民接待室。

Cette unité a été créée en 1985, est un grand opérateur de proximité la boisson, la nourriture, les produits, les cigarettes, et d'autres biens.

本单位成立1985一家较大的便民百货商店,经营酒水,食品,土特产,香烟等商品。

Ses services de facilitation sont plus efficaces lorsqu'il s'agit de ces institutions et elle a élaboré un dossier «Team Uganda» dans lequel l'investisseur trouve tous les principaux formulaires à remplir.

和这些机构相比,乌干达投资管理局的便民服务更完善一些,它编写了一套“乌干达团队”的文件,给投资者提供所有的关键表格。

Malgré l'augmentation du nombre de touristes nécessitant des installations et des services facilement accessibles, la plupart des prestataires de services touristiques n'ont pas encore pris conscience de l'importance des mesures à appliquer dans ce domaine.

虽然能够从便民设施和服务获益的旅游者人数在不断增加,但大多数旅游服务提供者仍未认识到就此问题采取行动的重要性。

Les tribunaux de village ont pour but de résoudre les différends d'une manière conforme au droit coutumier local et sont présents dans tout le pays, assurant, au niveau local, un système de justice accessible et économique.

乡村法院主要采取符合当习惯法的式解决纠纷,遍布全国的乡村法院作为司法系统的组成部分,专门为当群众提供便民、利民司法服务。

Il traite notamment de la mise en valeur des ressources humaines, de la sensibilisation aux besoins spécifiques des consommateurs handicapés et des principaux éléments de toute politique ou stratégie destinée à stimuler le développement d'un tourisme accessible.

特别将把重点放在人力资源开发、提高对残疾人的消费服务需的认识、以及发展便民旅游环境的关键政策和战略要素。

À cette situation s'ajoutent l'absence de politiques et de stratégies officielles de promotion d'un tourisme accessible, le manque de sensibilisation des personnels aux besoins des touristes handicapés et la rareté des programmes touristiques répondant aux besoins de ces personnes.

政府没有关促进便民旅游的明确的政策和战略、缺乏使旅游业工作人员认识到残疾游客的出入需的培训、以及缺少解决残疾人这些需案等都与此有关。

Malgré l'augmentation du nombre de touristes nécessitant des installations et des services facilement accessibles, la plupart des prestataires de services touristiques dans la région de la CESAP n'ont pas encore pris conscience de l'importance des mesures à appliquer dans ce domaine.

尽管从便民设施和服务中得益的游客人数在增加,但亚太经社会区域大多数旅游服务提供商尚未认识到就此问题采取行动的重要性。

Le coût minimum de la vie est calculé sur la base des prix mensuels moyens qui sont déterminés grâce à une enquête effectuée par des statisticiens dans 760 magasins aux raisons sociales différentes, marchés et entreprises fournissant des services à la population dans 11 villes représentatives.

最低生活费用的计算基础统计学专家在有关调查中确定的月平均费用,调查对象11个代表性城镇和城市中属不同所有制类型的760个便民商店、市场和企业。

Le Comité engage en outre l'État partie à créer des structures institutionnelles, d'un accès facile et gratuit, pour procéder à l'enregistrement des naissances, sous la forme, par exemple, d'unités itinérantes, en particulier dans les régions rurales et reculées et dans les camps de réfugiés et de déplacés.

此外,委员会还促请缔约国设立便民的进行有效出生登记的免费机构,例如,在农村区、边远区、国内流离失所者营以及难民营开设流动登记站。

Il a également recommandé aux États Membres de mener des travaux de recherche sur de nouvelles conceptions de la réforme pénale et de la réforme du système judiciaire sur la possibilité de recourir éventuellement pour les infractions mineures à de nouveaux modes accessibles de rendre la justice.

它还建议会员国对刑法和司法改革的新办法以及可能对轻微罪行采取的便民司法的新形式进行研究。

Le CDS joue ou a joué un rôle dans la plupart des principales missions spatiales en rapport avec l'astronomie, qu'il s'agisse de produire des guides et des catalogues d'étoiles (satellite européen pour l'observation des rayons X (EXOSAT), satellite d'astronomie dans l'infrarouge (IRAS), Hipparcos, télescope spatial Hubble, observatoire spatial dans l'infrarouge (ISO) et satellite d'astronomie en rayons X (SAX)), de participer à l'identification de sources observées (Hipparcos, Tycho et ROSAT), d'organiser l'accès aux archives (satellite international d'exploration dans l'ultraviolet (IUE)), etc.

该天文学数据中心在大多数主要天文学空间飞行任务中发挥着或发挥了作用:制作导星编目(欧洲X射线观测卫星、红外天文学卫星、希普帕尔科斯、哈勃空间望远镜、红外空间观测台和X射线天文卫星,帮助便民观测源(希普帕尔科斯、Tycho和Roentgen卫星),或帮助组织利用档案(国际紫外线探测者卫星))等。

Les expériences en matière de combinaison du travail et des obligations familiales ont dégagé une série de solutions possibles aux problèmes de ces femmes : le « courtier » qui assume la gestion du ménage, les services ménagers existant dans le voisinage, les soins fournis par des familles hôtes ou des institutions pour soulager temporairement les femmes, une meilleure utilisation de l'option du budget personnel, les arrangements en matière de congé, l'introduction des heures de travail souples et l'arrangement des heures de travail par les salariés eux-mêmes.

兼顾工作与照管责任的试验产生了解决这些妇女遇到的问题的一系列可行案:“照管代理人”(从事管理工作)、街道便民服务、东道家庭或正式照管机构提供的临时照管、更好利用个人预算选择、休假安排、采用弹性工作时间和雇员自己安排工作时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 便民 的法语例句

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


便利条件, 便帽, 便门, 便秘, 便秘的, 便民, 便民措施, 便溺, 便盆, 便桥,
biànmín
fournir des facilités aux masses populaires 法语 助 手

Un centre appelé « Justice accessible » est ouvert pour les détenues à la maison d'arrêt du Karaganda.

卡拉甘达州女子劳动教养所设有司法机关便民接待室。

Cette unité a été créée en 1985, est un grand opérateur de proximité la boisson, la nourriture, les produits, les cigarettes, et d'autres biens.

本单位成立于1985年,是一家较大的便民百货商店,经营酒水,食品,土特产,香烟等商品。

Ses services de facilitation sont plus efficaces lorsqu'il s'agit de ces institutions et elle a élaboré un dossier «Team Uganda» dans lequel l'investisseur trouve tous les principaux formulaires à remplir.

和这些机构相比,乌干达投管理局的便民服务更完善一些,它编写了一套“乌干达团队”的文件,给投者提供所有的关键表格。

Malgré l'augmentation du nombre de touristes nécessitant des installations et des services facilement accessibles, la plupart des prestataires de services touristiques n'ont pas encore pris conscience de l'importance des mesures à appliquer dans ce domaine.

虽然便民设施和服务获益的旅游者人数在不断增加,但是大多数旅游服务提供者仍未认识到就此问题采取行动的重要性。

Les tribunaux de village ont pour but de résoudre les différends d'une manière conforme au droit coutumier local et sont présents dans tout le pays, assurant, au niveau local, un système de justice accessible et économique.

乡村法院主要采取符合当习惯法的方式解决纠纷,遍布全国的乡村法院作为方司法系统的组成部分,专门为当群众提供便民、利民司法服务。

Il traite notamment de la mise en valeur des ressources humaines, de la sensibilisation aux besoins spécifiques des consommateurs handicapés et des principaux éléments de toute politique ou stratégie destinée à stimuler le développement d'un tourisme accessible.

特别是将把重点放在人力发、提高对残疾人的消费服务需求的认识、以及发展便民旅游环境的关键政策和战略要素。

À cette situation s'ajoutent l'absence de politiques et de stratégies officielles de promotion d'un tourisme accessible, le manque de sensibilisation des personnels aux besoins des touristes handicapés et la rareté des programmes touristiques répondant aux besoins de ces personnes.

政府没有关于促进便民旅游的明确的政策和战略、缺乏使旅游业工作人员认识到残疾游客的出入需求方面的培训、以及缺少解决残疾人这些需求的方案等都与此有关。

Malgré l'augmentation du nombre de touristes nécessitant des installations et des services facilement accessibles, la plupart des prestataires de services touristiques dans la région de la CESAP n'ont pas encore pris conscience de l'importance des mesures à appliquer dans ce domaine.

尽管便民设施和服务中得益的游客人数在增加,但亚太经社会区域大多数旅游服务提供商尚未认识到就此问题采取行动的重要性。

Le coût minimum de la vie est calculé sur la base des prix mensuels moyens qui sont déterminés grâce à une enquête effectuée par des statisticiens dans 760 magasins aux raisons sociales différentes, marchés et entreprises fournissant des services à la population dans 11 villes représentatives.

最低生活费用的计算基础是统计学专家在有关调查中确定的月平均费用,调查对象是11个代表性城镇和城市中属于不同所有制类型的760个便民商店、市场和企业。

Le Comité engage en outre l'État partie à créer des structures institutionnelles, d'un accès facile et gratuit, pour procéder à l'enregistrement des naissances, sous la forme, par exemple, d'unités itinérantes, en particulier dans les régions rurales et reculées et dans les camps de réfugiés et de déplacés.

此外,委员会还促请缔约国设立便民的进行有效出生登记的免费机构,例如,在农村区、边远区、国内流离失所者营以及难民营设流动登记站。

Il a également recommandé aux États Membres de mener des travaux de recherche sur de nouvelles conceptions de la réforme pénale et de la réforme du système judiciaire sur la possibilité de recourir éventuellement pour les infractions mineures à de nouveaux modes accessibles de rendre la justice.

它还建议会员国对刑法和司法改革的新办法以及可对轻微罪行采取的便民司法的新形式进行研究。

Le CDS joue ou a joué un rôle dans la plupart des principales missions spatiales en rapport avec l'astronomie, qu'il s'agisse de produire des guides et des catalogues d'étoiles (satellite européen pour l'observation des rayons X (EXOSAT), satellite d'astronomie dans l'infrarouge (IRAS), Hipparcos, télescope spatial Hubble, observatoire spatial dans l'infrarouge (ISO) et satellite d'astronomie en rayons X (SAX)), de participer à l'identification de sources observées (Hipparcos, Tycho et ROSAT), d'organiser l'accès aux archives (satellite international d'exploration dans l'ultraviolet (IUE)), etc.

该天文学数据中心在大多数主要天文学空间飞行任务中发挥着或发挥了作用:制作导星编目(欧洲X射线观测卫星、红外天文学卫星、希普帕尔科斯、哈勃空间望远镜、红外空间观测台和X射线天文卫星,帮助便民观测(希普帕尔科斯、Tycho和Roentgen卫星),或帮助组织利用档案(国际紫外线探测者卫星))等。

Les expériences en matière de combinaison du travail et des obligations familiales ont dégagé une série de solutions possibles aux problèmes de ces femmes : le « courtier » qui assume la gestion du ménage, les services ménagers existant dans le voisinage, les soins fournis par des familles hôtes ou des institutions pour soulager temporairement les femmes, une meilleure utilisation de l'option du budget personnel, les arrangements en matière de congé, l'introduction des heures de travail souples et l'arrangement des heures de travail par les salariés eux-mêmes.

兼顾工作与照管责任的试验产生了解决这些妇女遇到的问题的一系列可行方案:“照管代理人”(事管理工作)、街道便民服务、东道家庭或正式照管机构提供的临时照管、更好利用个人预算选择、休假安排、采用弹性工作时间和雇员自己安排工作时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 便民 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


便利条件, 便帽, 便门, 便秘, 便秘的, 便民, 便民措施, 便溺, 便盆, 便桥,