法语助手
  • 关闭

代议制政府

添加到生词本

gouvernement représentatif
gouvernement représentative 法 语助 手

La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.

申明了我们决心建立一个国际公认的伊拉克政府的承诺。

L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.

只有通过谈判达成和平,经过旨在建立基础广泛的、多族裔和真正的政府的过渡进程,才有可能做到这一点。

Des élections provinciales crédibles joueront également un rôle important dans la réconciliation et la formation de gouvernements provinciaux représentatifs.

有信誉的省级选举也在推动和解和建立省级政府方面发挥重要的作用。

Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.

津巴布韦需要一个基础广泛的政府,以应对该国巨大的经济和人道主义挑

Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.

尽管有种种困难,但他们修建了学校和医疗机构,并且有了一个政府

Le rapport a noté un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.

该报告认为,许多人支持创建一个政府,但对其权力和责任意见分歧。

Consolider ces fondements exigera des capacités administratives accrues, une réforme du secteur de la sécurité et l'approfondissement des transformations politiques en vue d'un gouvernement représentatif.

在这些基础上发,将需要加强行政管理能力,开部门改革和推进政府建设的政治改革。

Il a noté dans son rapport un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.

他的报告说他发现很多人赞成建立一个政府,但是对该政府的权力和责任如何则意见分歧。

Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.

参加选举,在政府内努力,是一个族裔保护自身利益的最佳办法。

Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.

要使其有效,就必须以改革方案为框架,接受文职政府的权力管辖。

Dans de nombreux pays, l'élaboration des politiques fait désormais appel à la participation directe d'un large éventail d'organisations de la société civile et ne relève plus exclusivement des gouvernements.

在许多国家,决策进程现已包括广泛的民间社会机构的直接参与,不再仅局限于政府

Dans son rapport, le conseiller a souligné l'appui considérable exprimé en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant aux pouvoirs et responsabilités de celui-ci.

他的报告说他发现很多人赞成建立一个政府,但是对该政府的权力和责任如何则意见分歧。

De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.

这种机会更多是在社区一级活动中出现,而这种活动又更多的是在地方政府机构框架中积极开。

Les initiatives en la matière mettent l'accent sur la nécessité de mettre en place des gouvernements représentatifs et de faire participer les minorités à la vie publique et au développement.

在这方面提出的举措强调,必须建立政府和让少数群体参与公共事务和发

Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.

计划于9月18日进行的会选举带来了一线希望,希望该进程将继续塑造建立在宪法接受的政府基础之上的阿富汗政治生活。

L'Islande demeure engagée à la mise en place des conditions qui permettront à l'Afghanistan de jouir d'un gouvernement représentatif et d'une paix et d'une sécurité durables, ainsi que d'une reconstruction nationale couronnée de succès.

冰岛继续承诺帮助创造阿富汗可以享受政府和自立和平与的条件,也帮助该国重建获得成功。

Elle est dotée d'un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé, organisé selon le principe de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, chacun d'eux étant autonome et indépendant conformément aux dispositions de l'article 43.

《宪法》第43条规定国内只有唯一一个政府,采用地方分权,实行行政权、立法权和司法权三权分立的组织形式,三权相互独立,具有自主性。

Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.

还有必要推动和平的进程,分阶段地过渡到建立一个多民族、社会基础广泛和真正的政府

Cela est vital non seulement pour fonder la primauté du droit, mais également pour donner aux citoyens la confiance nécessaire dans le gouvernement représentatif et dans l'entreprise privée si l'on veut assurer leur bon fonctionnement.

这不仅对法治,而且对政府与私营企业能否获得成功所必需的根本性公民信任至关重要。

La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.

参与式活动是指个人在治理进程上所发挥的作用,包括在从政府协商机构直到用户参与的当地发项目中的此类作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代议制政府 的法语例句

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


代序, 代言人, 代演者, 代议制, 代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物),
gouvernement représentatif
gouvernement représentative 法 语助 手

La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.

了我们决心建立一个国际公认的伊拉克政府的承诺。

L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.

只有通过谈判达成和平,经过旨在建立基础广泛的、多族裔和真正的政府的过渡进程,才有可能做到这一点。

Des élections provinciales crédibles joueront également un rôle important dans la réconciliation et la formation de gouvernements provinciaux représentatifs.

有信誉的省级选举也在推动和解和建立省级政府方面发挥重要的作用。

Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.

津巴布韦需要一个基础广泛的政府,以应对该国巨大的经济和人道主义挑

Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.

尽管有种种困难,但他们修建了学校和医疗机构,并且有了一个政府

Le rapport a noté un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.

该报告认为,许多人支持创建一个政府,但对其权力和责任意见分歧。

Consolider ces fondements exigera des capacités administratives accrues, une réforme du secteur de la sécurité et l'approfondissement des transformations politiques en vue d'un gouvernement représentatif.

在这些基础上发展,将需要加强行政管理能力,开展安全部门改革和推进政府建设的政治改革。

Il a noté dans son rapport un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.

他的报告说他发现很多人赞成建立一个政府,但是对该政府的权力和责任意见分歧。

Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.

参加选举,在政府内努力,是一个族裔保护自身利益的最佳办法。

Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.

要使其有效,就必须以全面安全改革方案为框架,接受文职政府的权力管辖。

Dans de nombreux pays, l'élaboration des politiques fait désormais appel à la participation directe d'un large éventail d'organisations de la société civile et ne relève plus exclusivement des gouvernements.

在许多国家,决策进程现已包括广泛的民间社会机构的直接参与,不再仅局限于政府

Dans son rapport, le conseiller a souligné l'appui considérable exprimé en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant aux pouvoirs et responsabilités de celui-ci.

他的报告说他发现很多人赞成建立一个政府,但是对该政府的权力和责任意见分歧。

De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.

这种机会更多是在社区一级活动中出现,而这种活动又更多的是在地方政府机构框架中积极展开。

Les initiatives en la matière mettent l'accent sur la nécessité de mettre en place des gouvernements représentatifs et de faire participer les minorités à la vie publique et au développement.

在这方面提出的举措强调,必须建立政府和让少数群体参与公共事务和发展。

Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.

计划于9月18日进行的会选举带来了一线希望,希望该进程将继续塑造建立在宪法接受的政府基础之上的阿富汗政治生活。

L'Islande demeure engagée à la mise en place des conditions qui permettront à l'Afghanistan de jouir d'un gouvernement représentatif et d'une paix et d'une sécurité durables, ainsi que d'une reconstruction nationale couronnée de succès.

冰岛继续承诺帮助创造阿富汗可以享受政府和自立和平与安全的条件,也帮助该国重建获得成功。

Elle est dotée d'un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé, organisé selon le principe de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, chacun d'eux étant autonome et indépendant conformément aux dispositions de l'article 43.

《宪法》第43条规定国内只有唯一一个政府,采用地方分权制,实行行政权、立法权和司法权三权分立的组织形式,三权相互独立,具有自主性。

Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.

还有必要推动和平的进程,分阶段地过渡到建立一个多民族、社会基础广泛和真正的政府

Cela est vital non seulement pour fonder la primauté du droit, mais également pour donner aux citoyens la confiance nécessaire dans le gouvernement représentatif et dans l'entreprise privée si l'on veut assurer leur bon fonctionnement.

这不仅对法治,而且对政府与私营企业能否获得成功所必需的根本性公民信任至关重要。

La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.

参与式活动是指个人在治理进程上所发挥的作用,包括在从政府协商机构直到用户参与的当地发展项目中的此类作用。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代议制政府 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


代序, 代言人, 代演者, 代议制, 代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物),
gouvernement représentatif
gouvernement représentative 法 语助 手

La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.

决议申明了我们决心建立一个国际公认的伊拉克代议的承诺。

L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.

只有通过谈判达成和平,经过旨在建立基础广泛的、多族裔和真正的代议的过渡进程,才有可能做到这一点。

Des élections provinciales crédibles joueront également un rôle important dans la réconciliation et la formation de gouvernements provinciaux représentatifs.

有信誉的省级选举也在推动和解和建立代议省级方面发挥重要的作用。

Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.

津巴布韦需要一个基础广泛的代议,以应对该国巨大的经济和人道主义挑

Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.

尽管有种种困难,但他们修建了学校和医疗机构,并且有了一个代议

Le rapport a noté un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.

该报告认为,许多人支持创建一个代议,但对其权和责任意见分歧。

Consolider ces fondements exigera des capacités administratives accrues, une réforme du secteur de la sécurité et l'approfondissement des transformations politiques en vue d'un gouvernement représentatif.

在这些基础上发,将需要加强行管理能安全部门改革和推进代议建设的治改革。

Il a noté dans son rapport un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.

他的报告说他发现很多人赞成建立一个代议,但是对该的权和责任如何则意见分歧。

Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.

参加选举,在代议内努,是一个族裔保护自身利益的最佳办法。

Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.

要使其有效,就必须以全面安全改革方案为框架,接受代议文职的权管辖。

Dans de nombreux pays, l'élaboration des politiques fait désormais appel à la participation directe d'un large éventail d'organisations de la société civile et ne relève plus exclusivement des gouvernements.

在许多国家,决策进程现已包括广泛的民间社会机构的直接参与,不再仅局限于代议

Dans son rapport, le conseiller a souligné l'appui considérable exprimé en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant aux pouvoirs et responsabilités de celui-ci.

他的报告说他发现很多人赞成建立一个代议,但是对该的权和责任如何则意见分歧。

De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.

这种机会更多是在社区一级活动中出现,而这种活动又更多的是在代议地方机构框架中积极

Les initiatives en la matière mettent l'accent sur la nécessité de mettre en place des gouvernements représentatifs et de faire participer les minorités à la vie publique et au développement.

在这方面提出的举措强调,必须建立代议和让少数群体参与公共事务和发

Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.

计划于9月18日进行的议会选举带来了一线希望,希望该进程将继续塑造建立在宪法接受的代议基础之上的阿富汗治生活。

L'Islande demeure engagée à la mise en place des conditions qui permettront à l'Afghanistan de jouir d'un gouvernement représentatif et d'une paix et d'une sécurité durables, ainsi que d'une reconstruction nationale couronnée de succès.

冰岛继续承诺帮助创造阿富汗可以享受代议和自立和平与安全的条件,也帮助该国重建获得成功。

Elle est dotée d'un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé, organisé selon le principe de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, chacun d'eux étant autonome et indépendant conformément aux dispositions de l'article 43.

《宪法》第43条规定国内只有唯一一个代议,采用地方分权,实行行权、立法权和司法权三权分立的组织形式,三权相互独立,具有自主性。

Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.

还有必要推动和平的进程,分阶段地过渡到建立一个多民族、社会基础广泛和真正的代议

Cela est vital non seulement pour fonder la primauté du droit, mais également pour donner aux citoyens la confiance nécessaire dans le gouvernement représentatif et dans l'entreprise privée si l'on veut assurer leur bon fonctionnement.

这不仅对法治,而且对代议与私营企业能否获得成功所必需的根本性公民信任至关重要。

La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.

参与式活动是指个人在治理进程上所发挥的作用,包括在从代议协商机构直到用户参与的当地发项目中的此类作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代议制政府 的法语例句

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


代序, 代言人, 代演者, 代议制, 代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物),
gouvernement représentatif
gouvernement représentative 法 语助 手

La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.

申明了我们决心建立一个国际公认的伊拉克政府的承诺。

L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.

只有通过谈判达成和平,经过旨建立基础广泛的、多族裔和真正的政府的过渡进程,才有可能做到这一点。

Des élections provinciales crédibles joueront également un rôle important dans la réconciliation et la formation de gouvernements provinciaux représentatifs.

有信誉的省级选举也推动和解和建立省级政府方面发挥重要的作用。

Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.

津巴布韦需要一个基础广泛的政府,以应对该国巨大的经济和人道主义挑

Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.

尽管有种种困难,但他们修建了学校和医疗机构,并且有了一个政府

Le rapport a noté un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.

该报告认为,许多人支持创建一个政府,但对其权力和责任意见分歧。

Consolider ces fondements exigera des capacités administratives accrues, une réforme du secteur de la sécurité et l'approfondissement des transformations politiques en vue d'un gouvernement représentatif.

这些基础上发展,将需要加强行政管理能力,开展安全部门改革和推进政府建设的政治改革。

Il a noté dans son rapport un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.

他的报告说他发现很多人赞成建立一个政府,但是对该政府的权力和责任如何则意见分歧。

Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.

参加选举,政府内努力,是一个族裔保护自身利益的最佳办法。

Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.

要使其有效,就必须以全面安全改革方案为框架,接受文职政府的权力管辖。

Dans de nombreux pays, l'élaboration des politiques fait désormais appel à la participation directe d'un large éventail d'organisations de la société civile et ne relève plus exclusivement des gouvernements.

许多国家,决策进程现已包括广泛的民间社会机构的直接参与,不再仅局限于政府

Dans son rapport, le conseiller a souligné l'appui considérable exprimé en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant aux pouvoirs et responsabilités de celui-ci.

他的报告说他发现很多人赞成建立一个政府,但是对该政府的权力和责任如何则意见分歧。

De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.

这种机会更多是社区一级活动中出现,而这种活动又更多的是地方政府机构框架中积极展开。

Les initiatives en la matière mettent l'accent sur la nécessité de mettre en place des gouvernements représentatifs et de faire participer les minorités à la vie publique et au développement.

这方面提出的举措强调,必须建立政府和让少数群体参与公共事务和发展。

Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.

计划于9月18日进行的会选举带来了一线希望,希望该进程将继续塑造建立宪法接受的政府基础之上的阿富汗政治生活。

L'Islande demeure engagée à la mise en place des conditions qui permettront à l'Afghanistan de jouir d'un gouvernement représentatif et d'une paix et d'une sécurité durables, ainsi que d'une reconstruction nationale couronnée de succès.

冰岛继续承诺帮助创造阿富汗可以享受政府和自立和平与安全的条件,也帮助该国重建获得成功。

Elle est dotée d'un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé, organisé selon le principe de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, chacun d'eux étant autonome et indépendant conformément aux dispositions de l'article 43.

《宪法》第43条规定国内只有唯一一个政府,采用地方分权制,实行行政权、立法权和司法权三权分立的组织形式,三权相互独立,具有自主性。

Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.

还有必要推动和平的进程,分阶段地过渡到建立一个多民族、社会基础广泛和真正的政府

Cela est vital non seulement pour fonder la primauté du droit, mais également pour donner aux citoyens la confiance nécessaire dans le gouvernement représentatif et dans l'entreprise privée si l'on veut assurer leur bon fonctionnement.

这不仅对法治,而且对政府与私营企业能否获得成功所必需的根本性公民信任至关重要。

La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.

参与式活动是指个人治理进程上所发挥的作用,包括政府协商机构直到用户参与的当地发展项目中的此类作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代议制政府 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


代序, 代言人, 代演者, 代议制, 代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物),
gouvernement représentatif
gouvernement représentative 法 语助 手

La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.

决议申明了我们决心建立一个国际公认的伊拉克代议制政府的承

L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.

有通过谈判达成和平,经过旨在建立基础广泛的、族裔和真正的代议制政府的过渡进程,才有可能做到这一点。

Des élections provinciales crédibles joueront également un rôle important dans la réconciliation et la formation de gouvernements provinciaux représentatifs.

有信誉的省级选举也在推动和解和建立代议制省级政府方面发挥重要的作用。

Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.

津巴布韦需要一个基础广泛的代议制政府,以应对该国巨大的经济和人道主义挑

Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.

尽管有种种困难,但他们修建了学校和医疗机构,并且有了一个代议制政府

Le rapport a noté un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.

该报告认为,许人支持创建一个代议制政府,但对其权力和责任意见分歧。

Consolider ces fondements exigera des capacités administratives accrues, une réforme du secteur de la sécurité et l'approfondissement des transformations politiques en vue d'un gouvernement représentatif.

在这些基础上发展,将需要加强行政管理能力,开展安全部门改革和推进代议制政府建设的政治改革。

Il a noté dans son rapport un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.

他的报告说他发人赞成建立一个代议制政府,但是对该政府的权力和责任如何则意见分歧。

Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.

参加选举,在代议制政府内努力,是一个族裔保护自身利益的最佳办法。

Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.

要使其有效,就必须以全面安全改革方案为框架,接受代议制文职政府的权力管辖。

Dans de nombreux pays, l'élaboration des politiques fait désormais appel à la participation directe d'un large éventail d'organisations de la société civile et ne relève plus exclusivement des gouvernements.

在许国家,决策进程已包括广泛的民间社会机构的直接参与,不再仅局限于代议制政府

Dans son rapport, le conseiller a souligné l'appui considérable exprimé en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant aux pouvoirs et responsabilités de celui-ci.

他的报告说他发人赞成建立一个代议制政府,但是对该政府的权力和责任如何则意见分歧。

De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.

这种机会更是在社区一级活动中出,而这种活动又更的是在代议制地方政府机构框架中积极展开。

Les initiatives en la matière mettent l'accent sur la nécessité de mettre en place des gouvernements représentatifs et de faire participer les minorités à la vie publique et au développement.

在这方面提出的举措强调,必须建立代议制政府和让少数群体参与公共事务和发展。

Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.

计划于9月18日进行的议会选举带来了一线希望,希望该进程将继续塑造建立在宪法接受的代议制政府基础之上的阿富汗政治生活。

L'Islande demeure engagée à la mise en place des conditions qui permettront à l'Afghanistan de jouir d'un gouvernement représentatif et d'une paix et d'une sécurité durables, ainsi que d'une reconstruction nationale couronnée de succès.

冰岛继续承帮助创造阿富汗可以享受代议制政府和自立和平与安全的条件,也帮助该国重建获得成功。

Elle est dotée d'un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé, organisé selon le principe de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, chacun d'eux étant autonome et indépendant conformément aux dispositions de l'article 43.

《宪法》第43条规定国内有唯一一个代议制政府,采用地方分权制,实行行政权、立法权和司法权三权分立的组织形式,三权相互独立,具有自主性。

Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.

还有必要推动和平的进程,分阶段地过渡到建立一个民族、社会基础广泛和真正的代议制政府

Cela est vital non seulement pour fonder la primauté du droit, mais également pour donner aux citoyens la confiance nécessaire dans le gouvernement représentatif et dans l'entreprise privée si l'on veut assurer leur bon fonctionnement.

这不仅对法治,而且对代议制政府与私营企业能否获得成功所必需的根本性公民信任至关重要。

La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.

参与式活动是指个人在治理进程上所发挥的作用,包括在从代议制政府协商机构直到用户参与的当地发展项目中的此类作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代议制政府 的法语例句

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


代序, 代言人, 代演者, 代议制, 代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物),
gouvernement représentatif
gouvernement représentative 法 语助 手

La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.

决议申明了我们决心建立一个认的伊拉克代议制政府的承诺。

L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.

只有通过谈判达成和平,经过旨在建立基础广泛的、多族裔和真正的代议制政府的过渡进程,才有可能做到这一点。

Des élections provinciales crédibles joueront également un rôle important dans la réconciliation et la formation de gouvernements provinciaux représentatifs.

有信誉的省级选举也在推动和解和建立代议制省级政府方面发挥重要的作用。

Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.

津巴布韦需要一个基础广泛的代议制政府,以应巨大的经济和人道主义挑

Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.

尽管有种种困难,他们修建了学校和医疗机构,并且有了一个代议制政府

Le rapport a noté un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.

该报告认为,许多人支持创建一个代议制政府其权力和责任意见分歧。

Consolider ces fondements exigera des capacités administratives accrues, une réforme du secteur de la sécurité et l'approfondissement des transformations politiques en vue d'un gouvernement représentatif.

在这些基础上发展,将需要加强行政管理能力,开展安全部门改革和推进代议制政府建设的政治改革。

Il a noté dans son rapport un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.

他的报告说他发现很多人赞成建立一个代议制政府政府的权力和责任如何则意见分歧。

Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.

参加选举,在代议制政府内努力,一个族裔保护自身利益的最佳办法。

Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.

要使其有效,就必须以全面安全改革方案为框架,接受代议制文职政府的权力管辖。

Dans de nombreux pays, l'élaboration des politiques fait désormais appel à la participation directe d'un large éventail d'organisations de la société civile et ne relève plus exclusivement des gouvernements.

在许多家,决策进程现已包括广泛的民间社会机构的直接参与,不再仅局限于代议制政府

Dans son rapport, le conseiller a souligné l'appui considérable exprimé en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant aux pouvoirs et responsabilités de celui-ci.

他的报告说他发现很多人赞成建立一个代议制政府政府的权力和责任如何则意见分歧。

De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.

这种机会更多在社区一级活动中出现,而这种活动又更多的代议制地方政府机构框架中积极展开。

Les initiatives en la matière mettent l'accent sur la nécessité de mettre en place des gouvernements représentatifs et de faire participer les minorités à la vie publique et au développement.

在这方面提出的举措强调,必须建立代议制政府和让少数群体参与共事务和发展。

Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.

计划于9月18日进行的议会选举带来了一线希望,希望该进程将继续塑造建立在宪法接受的代议制政府基础之上的阿富汗政治生活。

L'Islande demeure engagée à la mise en place des conditions qui permettront à l'Afghanistan de jouir d'un gouvernement représentatif et d'une paix et d'une sécurité durables, ainsi que d'une reconstruction nationale couronnée de succès.

冰岛继续承诺帮助创造阿富汗可以享受代议制政府和自立和平与安全的条件,也帮助该重建获得成功。

Elle est dotée d'un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé, organisé selon le principe de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, chacun d'eux étant autonome et indépendant conformément aux dispositions de l'article 43.

《宪法》第43条规定内只有唯一一个代议制政府,采用地方分权制,实行行政权、立法权和司法权三权分立的组织形式,三权相互独立,具有自主性。

Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.

还有必要推动和平的进程,分阶段地过渡到建立一个多民族、社会基础广泛和真正的代议制政府

Cela est vital non seulement pour fonder la primauté du droit, mais également pour donner aux citoyens la confiance nécessaire dans le gouvernement représentatif et dans l'entreprise privée si l'on veut assurer leur bon fonctionnement.

这不仅法治,而且代议制政府与私营企业能否获得成功所必需的根本性民信任至关重要。

La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.

参与式活动指个人在治理进程上所发挥的作用,包括在从代议制政府协商机构直到用户参与的当地发展项目中的此类作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代议制政府 的法语例句

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


代序, 代言人, 代演者, 代议制, 代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物),
gouvernement représentatif
gouvernement représentative 法 语助 手

La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.

决议申明了我决心建立一个国际公认伊拉克代议制政府承诺。

L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.

只有通过谈判达成和平,过旨在建立基础广泛、多族裔和真正代议制政府过渡进程,才有可能做到这一点。

Des élections provinciales crédibles joueront également un rôle important dans la réconciliation et la formation de gouvernements provinciaux représentatifs.

有信誉省级选举也在推动和解和建立代议制省级政府方面发挥重要作用。

Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.

津巴布韦需要一个基础广泛代议制政府,以应对该国巨济和人道主义挑

Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.

尽管有种种困难,修建了学校和医疗机构,并且有了一个代议制政府

Le rapport a noté un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.

该报告认为,许多人支持创建一个代议制政府对其权力和责任意见分歧。

Consolider ces fondements exigera des capacités administratives accrues, une réforme du secteur de la sécurité et l'approfondissement des transformations politiques en vue d'un gouvernement représentatif.

在这些基础上发展,将需要加强行政管理能力,开展安全部门改革和推进代议制政府建设政治改革。

Il a noté dans son rapport un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.

报告说发现很多人赞成建立一个代议制政府是对该政府权力和责任如何则意见分歧。

Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.

参加选举,在代议制政府内努力,是一个族裔保护自身利益最佳办法。

Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.

要使其有效,就必须以全面安全改革方案为框架,接受代议制文职政府权力管辖。

Dans de nombreux pays, l'élaboration des politiques fait désormais appel à la participation directe d'un large éventail d'organisations de la société civile et ne relève plus exclusivement des gouvernements.

在许多国家,决策进程现已包括广泛民间社会机构直接参与,不再仅局限于代议制政府

Dans son rapport, le conseiller a souligné l'appui considérable exprimé en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant aux pouvoirs et responsabilités de celui-ci.

报告说发现很多人赞成建立一个代议制政府是对该政府权力和责任如何则意见分歧。

De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.

这种机会更多是在社区一级活动中出现,而这种活动又更多是在代议制地方政府机构框架中积极展开。

Les initiatives en la matière mettent l'accent sur la nécessité de mettre en place des gouvernements représentatifs et de faire participer les minorités à la vie publique et au développement.

在这方面提出举措强调,必须建立代议制政府和让少数群体参与公共事务和发展。

Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.

计划于9月18日进行议会选举带来了一线希望,希望该进程将继续塑造建立在宪法接受代议制政府基础之上阿富汗政治生活。

L'Islande demeure engagée à la mise en place des conditions qui permettront à l'Afghanistan de jouir d'un gouvernement représentatif et d'une paix et d'une sécurité durables, ainsi que d'une reconstruction nationale couronnée de succès.

冰岛继续承诺帮助创造阿富汗可以享受代议制政府和自立和平与安全条件,也帮助该国重建获得成功。

Elle est dotée d'un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé, organisé selon le principe de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, chacun d'eux étant autonome et indépendant conformément aux dispositions de l'article 43.

《宪法》第43条规定国内只有唯一一个代议制政府,采用地方分权制,实行行政权、立法权和司法权三权分立组织形式,三权相互独立,具有自主性。

Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.

还有必要推动和平进程,分阶段地过渡到建立一个多民族、社会基础广泛和真正代议制政府

Cela est vital non seulement pour fonder la primauté du droit, mais également pour donner aux citoyens la confiance nécessaire dans le gouvernement représentatif et dans l'entreprise privée si l'on veut assurer leur bon fonctionnement.

这不仅对法治,而且对代议制政府与私营企业能否获得成功所必需根本性公民信任至关重要。

La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.

参与式活动是指个人在治理进程上所发挥作用,包括在从代议制政府协商机构直到用户参与当地发展项目中此类作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 代议制政府 的法语例句

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


代序, 代言人, 代演者, 代议制, 代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物),
gouvernement représentatif
gouvernement représentative 法 语助 手

La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.

决议申明了我们决心建立一个国际公认的伊拉克代议制政府的承诺。

L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.

只有通过谈判达成和平,经过旨在建立基础广泛的、多族裔和真正的代议制政府的过渡进程,能做到这一点。

Des élections provinciales crédibles joueront également un rôle important dans la réconciliation et la formation de gouvernements provinciaux représentatifs.

有信誉的省级选举也在推动和解和建立代议制省级政府方面发挥重的作用。

Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.

津巴布韦需一个基础广泛的代议制政府,以应对该国巨大的经济和人道主义挑

Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.

尽管有种种困难,但他们修建了学校和医疗机构,并且有了一个代议制政府

Le rapport a noté un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.

该报告认为,许多人支持创建一个代议制政府,但对其权力和责任意见分歧。

Consolider ces fondements exigera des capacités administratives accrues, une réforme du secteur de la sécurité et l'approfondissement des transformations politiques en vue d'un gouvernement représentatif.

在这些基础上发展,将需行政管理能力,开展安全部门改革和推进代议制政府建设的政治改革。

Il a noté dans son rapport un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.

他的报告说他发现很多人赞成建立一个代议制政府,但是对该政府的权力和责任如何则意见分歧。

Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.

选举,在代议制政府内努力,是一个族裔保护自身利益的最佳办法。

Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.

使其有效,就必须以全面安全改革方案为框架,接受代议制文职政府的权力管辖。

Dans de nombreux pays, l'élaboration des politiques fait désormais appel à la participation directe d'un large éventail d'organisations de la société civile et ne relève plus exclusivement des gouvernements.

在许多国家,决策进程现已包括广泛的民间社会机构的直接参与,不再仅局限于代议制政府

Dans son rapport, le conseiller a souligné l'appui considérable exprimé en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant aux pouvoirs et responsabilités de celui-ci.

他的报告说他发现很多人赞成建立一个代议制政府,但是对该政府的权力和责任如何则意见分歧。

De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.

这种机会更多是在社区一级活动中出现,而这种活动又更多的是在代议制地方政府机构框架中积极展开。

Les initiatives en la matière mettent l'accent sur la nécessité de mettre en place des gouvernements représentatifs et de faire participer les minorités à la vie publique et au développement.

在这方面提出的举措调,必须建立代议制政府和让少数群体参与公共事务和发展。

Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.

计划于9月18日进行的议会选举带来了一线希望,希望该进程将继续塑造建立在宪法接受的代议制政府基础之上的阿富汗政治生活。

L'Islande demeure engagée à la mise en place des conditions qui permettront à l'Afghanistan de jouir d'un gouvernement représentatif et d'une paix et d'une sécurité durables, ainsi que d'une reconstruction nationale couronnée de succès.

冰岛继续承诺帮助创造阿富汗以享受代议制政府和自立和平与安全的条件,也帮助该国重建获得成功。

Elle est dotée d'un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé, organisé selon le principe de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, chacun d'eux étant autonome et indépendant conformément aux dispositions de l'article 43.

《宪法》第43条规定国内只有唯一一个代议制政府,采用地方分权制,实行行政权、立法权和司法权三权分立的组织形式,三权相互独立,具有自主性。

Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.

还有必推动和平的进程,分阶段地过渡到建立一个多民族、社会基础广泛和真正的代议制政府

Cela est vital non seulement pour fonder la primauté du droit, mais également pour donner aux citoyens la confiance nécessaire dans le gouvernement représentatif et dans l'entreprise privée si l'on veut assurer leur bon fonctionnement.

这不仅对法治,而且对代议制政府与私营企业能否获得成功所必需的根本性公民信任至关重

La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.

参与式活动是指个人在治理进程上所发挥的作用,包括在从代议制政府协商机构直到用户参与的当地发展项目中的此类作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代议制政府 的法语例句

用户正在搜索


鞭冠鱼属, 鞭痕, 鞭击法, 鞭节, 鞭马, 鞭毛, 鞭毛(原生动物等的), 鞭毛虫, 鞭毛虫纲, 鞭毛虫门,

相似单词


代序, 代言人, 代演者, 代议制, 代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物),
gouvernement représentatif
gouvernement représentative 法 语助 手

La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.

决议申明了我决心立一个际公认的伊拉克代议制政府的承诺。

L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.

只有通过谈判达成和平,经过旨在立基础广泛的、多族裔和真正的代议制政府的过渡进程,才有可能做到这一点。

Des élections provinciales crédibles joueront également un rôle important dans la réconciliation et la formation de gouvernements provinciaux représentatifs.

有信誉的省级选举也在推动和解和代议制省级政府方面发挥重要的作用。

Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.

津巴布韦需要一个基础广泛的代议制政府,以应对该的经济和人道主义挑

Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.

尽管有种种困难,但他了学校和医疗机构,并且有了一个代议制政府

Le rapport a noté un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.

该报告认为,许多人支持创一个代议制政府,但对其权力和责任意见分歧。

Consolider ces fondements exigera des capacités administratives accrues, une réforme du secteur de la sécurité et l'approfondissement des transformations politiques en vue d'un gouvernement représentatif.

在这些基础上发展,将需要加强行政管理能力,开展安全部门改革和推进代议制政府设的政治改革。

Il a noté dans son rapport un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.

他的报告说他发现很多人赞成立一个代议制政府,但是对该政府的权力和责任如何则意见分歧。

Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.

参加选举,在代议制政府内努力,是一个族裔保护自身利益的最佳办法。

Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.

要使其有效,就必须以全面安全改革方案为框架,接受代议制文职政府的权力管辖。

Dans de nombreux pays, l'élaboration des politiques fait désormais appel à la participation directe d'un large éventail d'organisations de la société civile et ne relève plus exclusivement des gouvernements.

在许多家,决策进程现已包括广泛的民间社会机构的直接参与,不再仅局限于代议制政府

Dans son rapport, le conseiller a souligné l'appui considérable exprimé en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant aux pouvoirs et responsabilités de celui-ci.

他的报告说他发现很多人赞成立一个代议制政府,但是对该政府的权力和责任如何则意见分歧。

De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.

这种机会更多是在社区一级活动中出现,而这种活动又更多的是在代议制地方政府机构框架中积极展开。

Les initiatives en la matière mettent l'accent sur la nécessité de mettre en place des gouvernements représentatifs et de faire participer les minorités à la vie publique et au développement.

在这方面提出的举措强调,必须代议制政府和让少数群体参与公共事务和发展。

Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.

计划于9月18日进行的议会选举带来了一线希望,希望该进程将继续塑造立在宪法接受的代议制政府基础之上的阿富汗政治生活。

L'Islande demeure engagée à la mise en place des conditions qui permettront à l'Afghanistan de jouir d'un gouvernement représentatif et d'une paix et d'une sécurité durables, ainsi que d'une reconstruction nationale couronnée de succès.

冰岛继续承诺帮助创造阿富汗可以享受代议制政府和自立和平与安全的条件,也帮助该获得成功。

Elle est dotée d'un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé, organisé selon le principe de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, chacun d'eux étant autonome et indépendant conformément aux dispositions de l'article 43.

《宪法》第43条规定内只有唯一一个代议制政府,采用地方分权制,实行行政权、立法权和司法权三权分立的组织形式,三权相互独立,具有自主性。

Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.

还有必要推动和平的进程,分阶段地过渡到立一个多民族、社会基础广泛和真正的代议制政府

Cela est vital non seulement pour fonder la primauté du droit, mais également pour donner aux citoyens la confiance nécessaire dans le gouvernement représentatif et dans l'entreprise privée si l'on veut assurer leur bon fonctionnement.

这不仅对法治,而且对代议制政府与私营企业能否获得成功所必需的根本性公民信任至关重要。

La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.

参与式活动是指个人在治理进程上所发挥的作用,包括在从代议制政府协商机构直到用户参与的当地发展项目中的此类作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 代议制政府 的法语例句

用户正在搜索


鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


代序, 代言人, 代演者, 代议制, 代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物),