法语助手
  • 关闭
fois/personne 法语 助 手 版 权 所 有

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百万人次

Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.

四部电影单周票房超过五十万人次

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

就要跨过200万人次大关,恭喜恭喜!

Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.

虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万人次大关。

Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.

网站每月吸引读者超过100,000人次

Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.

此外,还有3,500万人次上网登记访问。

L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.

仅在去年,就安排了200万人次的访问。

La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.

法国喜剧《淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,周成绩为39万640人次

À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.

目前“地图网址”的访每天有5 000人次

Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.

为工作人员647人次的出差任务做了旅行安排。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.

人次和花费的减少已经给经济带来了巨大的影

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.

人次和花费的减少已经给经济带来了巨大的影

Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.

主要收入来源是旅业,每年约300万人次

Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.

每年登记留宿的妇女和儿童分别为2 500和1 800人次

Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.

英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年大约有190 000人次抵达和离境。

Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.

杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18万人次

Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.

据估计,避免了190,000人次的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。

Le site Web reçoit plus de 220 000 visites par mois, en provenance de plus de 95 pays.

网站每个月有95个国家的220 000人次造访。

Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.

首周票房刚过50万人次,看来要接近《玫瑰人生》的最后成绩是不太可能了。

Le nombre de pages consultées donne une idée plus précise de l'utilisation réelle de l'information affichée.

更准确地说明材料实际使用情况的是页面阅览数而不是访问人次

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人次 的法语例句

用户正在搜索


登记, 登记表, 登记簿, 登记簿(又厚又大的), 登记处, 登记订货, 登记吨, 登记费, 登记港, 登记国,

相似单词


人称, 人称pron, 人称代词, 人称的, 人称语式, 人次, 人丛, 人大, 人大胆小, 人大心大,
fois/personne 法语 助 手 版 权 所 有

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计过两百万人次

Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.

四部电影单周过五十万人次

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨过200万人次大关,恭喜恭喜!

Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.

虽然走势很艰难,不过还是能突破百万人次大关。

Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.

网站每月吸引读者过100,000人次

Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.

此外,还有3,500万人次上网登记访问。

L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.

仅在去年,就安排了200万人次的访问。

La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.

法国喜剧《淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,本周成绩为39万640人次

À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.

目前“地图网址”的访客每天有5 000人次

Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.

为工作人员647人次的出差任务做了旅行安排。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.

游客人次和花费的减济带来了巨大的影响。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.

游客人次和花费的减济带来了巨大的影响。

Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.

主要收入来源是旅游业,每年游客约300万人次

Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.

每年登记留宿的妇女和儿童分别为2 500和1 800人次

Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.

英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年大约有190 000人次抵达和离境。

Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.

杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18万人次

Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.

据估计,避免了190,000人次的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。

Le site Web reçoit plus de 220 000 visites par mois, en provenance de plus de 95 pays.

网站每个月有95个国家的220 000人次造访。

Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.

首周刚过50万人次,看来要接近《玫瑰人生》的最后成绩是不太可能了。

Le nombre de pages consultées donne une idée plus précise de l'utilisation réelle de l'information affichée.

更准确地说明材料实际使用情况的是页面阅览数而不是访问人次

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人次 的法语例句

用户正在搜索


登陆, 登陆部队, 登陆舱, 登陆舰, 登陆摩托艇, 登陆跳板, 登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录,

相似单词


人称, 人称pron, 人称代词, 人称的, 人称语式, 人次, 人丛, 人大, 人大胆小, 人大心大,
fois/personne 法语 助 手 版 权 所 有

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百万人次

Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.

四部电影单周票房超过五十万人次

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨过200万人次大关,恭喜恭喜!

Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.

虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万人次大关。

Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.

网站月吸引读者超过100,000人次

Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.

此外,还有3,500万人次上网登记访问。

L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.

仅在去,就安排了200万人次的访问。

La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.

法国喜剧《淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,本周成绩为39万640人次

À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.

目前“地图网址”的访客天有5 000人次

Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.

为工作人员647人次的出差任务做了旅行安排。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.

人次和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.

人次和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。

Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.

主要收入来源是旅业,客约300万人次

Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.

登记留宿的妇女和儿童分别为2 500和1 800人次

Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.

英属维尔京群岛共有三个国际机场,大约有190 000人次抵达和离境。

Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.

杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18万人次

Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.

据估计,避免了190,000人次的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。

Le site Web reçoit plus de 220 000 visites par mois, en provenance de plus de 95 pays.

网站个月有95个国家的220 000人次造访。

Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.

首周票房刚过50万人次,看来要接近《玫瑰人生》的最后成绩是不太可能了。

Le nombre de pages consultées donne une idée plus précise de l'utilisation réelle de l'information affichée.

更准确地说明材料实际使用情况的是页面阅览数而不是访问人次

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人次 的法语例句

用户正在搜索


登山手杖, 登山铁缆, 登山向导, 登山游玩, 登山远望, 登山运动, 登山运动的, 登山运动俱乐部, 登山运动员, 登山组的领头人,

相似单词


人称, 人称pron, 人称代词, 人称的, 人称语式, 人次, 人丛, 人大, 人大胆小, 人大心大,
fois/personne 法语 助 手 版 权 所 有

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计超过两百万人次

Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.

四部电影单周票房超过五十万人次

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨过200万人次大关,

Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.

虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万人次大关。

Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.

网站每月吸引读者超过100,000人次

Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.

此外,还有3,500万人次上网登记访问。

L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.

仅在去年,就安排了200万人次的访问。

La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.

法国剧《淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,本周成绩为39万640人次

À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.

目前“地图网址”的访客每天有5 000人次

Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.

为工作人员647人次的出差任务做了旅行安排。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.

游客人次和花费的减少济带来了巨大的影响。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.

游客人次和花费的减少济带来了巨大的影响。

Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.

主要收入来源是旅游业,每年游客约300万人次

Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.

每年登记留宿的妇女和儿童分别为2 500和1 800人次

Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.

英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年大约有190 000人次抵达和离境。

Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.

杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18万人次

Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.

据估计,避免了190,000人次的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。

Le site Web reçoit plus de 220 000 visites par mois, en provenance de plus de 95 pays.

网站每个月有95个国家的220 000人次造访。

Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.

首周票房刚过50万人次,看来要接近《玫瑰人生》的最后成绩是不太可能了。

Le nombre de pages consultées donne une idée plus précise de l'utilisation réelle de l'information affichée.

更准确地说明材料实际使用情况的是页面阅览数而不是访问人次

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人次 的法语例句

用户正在搜索


登时, 登市, 登台, 登台表演, 登堂入室, 登梯, 登位, 登消息, 登月, 登月舱,

相似单词


人称, 人称pron, 人称代词, 人称的, 人称语式, 人次, 人丛, 人大, 人大胆小, 人大心大,
fois/personne 法语 助 手 版 权 所 有

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已百万人次

Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.

四部电影单周票房五十万人次

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就200万人次大关,恭喜恭喜!

Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.

虽然票房走势很艰难,不还是能突破百万人次大关。

Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.

网站每月吸引读者100,000人次

Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.

此外,还有3,500万人次上网登记访问。

L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.

仅在去年,就安排了200万人次的访问。

La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.

法国喜剧《淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,本周成绩为39万640人次

À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.

目前“地图网址”的访客每天有5 000人次

Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.

为工作人员647人次的出差任务做了旅行安排。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.

游客人次和花费的减少已经给经济带来了巨大的影

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.

游客人次和花费的减少已经给经济带来了巨大的影

Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.

收入来源是旅游业,每年游客约300万人次

Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.

每年登记留宿的妇女和儿童分别为2 500和1 800人次

Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.

英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年大约有190 000人次抵达和离境。

Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.

杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18万人次

Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.

据估计,避免了190,000人次的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。

Le site Web reçoit plus de 220 000 visites par mois, en provenance de plus de 95 pays.

网站每个月有95个国家的220 000人次造访。

Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.

首周票房刚50万人次,看来接近《玫瑰人生》的最后成绩是不太可能了。

Le nombre de pages consultées donne une idée plus précise de l'utilisation réelle de l'information affichée.

更准确地说明材料实际使用情况的是页面阅览数而不是访问人次

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人次 的法语例句

用户正在搜索


蹬子, , 等倍数, 等比, 等比级数, 等比容面, 等边, 等边的, 等边多边形, 等边三角形,

相似单词


人称, 人称pron, 人称代词, 人称的, 人称语式, 人次, 人丛, 人大, 人大胆小, 人大心大,
fois/personne 法语 助 手 版 权 所 有

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百万人次

Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.

四部电影单周票房超过五十万人次

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨过200万人次大关,恭喜恭喜!

Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.

虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万人次大关。

Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.

网站每月吸引读者超过100,000人次

Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.

此外,还有3,500万人次上网登记访问。

L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.

仅在去年,就安排了200万人次的访问。

La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.

法国喜剧《淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,本周成绩为39万640人次

À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.

目前“地图网址”的访客每天有5 000人次

Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.

为工作人员647人次的出差任务做了行安排。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.

人次和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.

人次和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。

Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.

主要收入来源是业,每年客约300万人次

Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.

每年登记留宿的妇女和儿童分别为2 500和1 800人次

Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.

英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年大约有190 000人次抵达和离境。

Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.

杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18万人次

Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.

据估计,避免了190,000人次的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。

Le site Web reçoit plus de 220 000 visites par mois, en provenance de plus de 95 pays.

网站每个月有95个国家的220 000人次造访。

Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.

首周票房刚过50万人次,看来要接近《玫瑰人生》的最后成绩是不太可能了。

Le nombre de pages consultées donne une idée plus précise de l'utilisation réelle de l'information affichée.

更准确地说明材料实际使用情况的是页面阅览数而不是访问人次

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人次 的法语例句

用户正在搜索


等差等比中项, 等差级数, 等差中项, 等场曲线, 等超额中子核素, 等超额中子核素的, 等潮线, 等潮线图, 等车, 等称笔石属,

相似单词


人称, 人称pron, 人称代词, 人称的, 人称语式, 人次, 人丛, 人大, 人大胆小, 人大心大,
fois/personne 法语 助 手 版 权 所 有

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百

Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.

四部电影单周票房超过五十

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨过200大关,恭喜恭喜!

Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.

虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百大关。

Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.

网站每月吸引读者超过100,000

Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.

此外,还有3,500上网登记访问。

L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.

仅在去年,就安排了200的访问。

La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.

法国喜剧《淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,本周成绩为39640

À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.

网址”的访客每天有5 000

Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.

为工作员647的出差任务做了旅行安排。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.

游客和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.

游客和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。

Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.

主要收入来源是旅游业,每年游客约300

Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.

每年登记留宿的妇女和儿童分别为2 500和1 800

Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.

英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年大约有190 000抵达和离境。

Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.

杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18

Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.

据估计,避免了190,000的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。

Le site Web reçoit plus de 220 000 visites par mois, en provenance de plus de 95 pays.

网站每个月有95个国家的220 000造访。

Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.

首周票房刚过50,看来要接近《玫瑰生》的最后成绩是不太可能了。

Le nombre de pages consultées donne une idée plus précise de l'utilisation réelle de l'information affichée.

更准确说明材料实际使用情况的是页面阅览数而不是访问

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人次 的法语例句

用户正在搜索


等待时机, 等待时间, 等待时来运转, 等待有利时机, 等待主义, 等到, 等得不耐烦, 等得烦躁, 等得及, 等等,

相似单词


人称, 人称pron, 人称代词, 人称的, 人称语式, 人次, 人丛, 人大, 人大胆小, 人大心大,
fois/personne 法语 助 手 版 权 所 有

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百万

Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.

部电影单周票房超过五十万

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨过200万关,恭喜恭喜!

Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.

虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万关。

Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.

网站每月吸引读者超过100,000

Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.

此外,还有3,500万上网登记访问。

L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.

仅在去年,就安排200万的访问。

La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.

法国喜剧《淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,本周成绩为39万640

À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.

目前“地图网址”的访客每天有5 000

Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.

为工作员647的出差任务做旅行安排。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.

游客和花费的减少已经给经济带来的影响。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.

游客和花费的减少已经给经济带来的影响。

Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.

主要收入来源是旅游业,每年游客约300万

Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.

每年登记留宿的妇女和儿童分别为2 500和1 800

Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.

英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年约有190 000抵达和离境。

Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.

杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18万

Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.

据估计,避免190,000的入院,意味着节省约5.7亿雷亚尔。

Le site Web reçoit plus de 220 000 visites par mois, en provenance de plus de 95 pays.

网站每个月有95个国家的220 000造访。

Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.

首周票房刚过50万,看来要接近《玫瑰生》的最后成绩是不太可能

Le nombre de pages consultées donne une idée plus précise de l'utilisation réelle de l'information affichée.

更准确地说明材料实际使用情况的是页面阅览数而不是访问

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人次 的法语例句

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


人称, 人称pron, 人称代词, 人称的, 人称语式, 人次, 人丛, 人大, 人大胆小, 人大心大,
fois/personne 法语 助 手 版 权 所 有

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百万人次

Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.

四部电单周票房超过五十万人次

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快要跨过200万人次大关,恭喜恭喜!

Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.

虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万人次大关。

Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.

网站每月吸引读者超过100,000人次

Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.

此外,还有3,500万人次上网登记访问。

L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.

仅在去年,安排了200万人次的访问。

La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.

法国喜剧《淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,周成绩为39万640人次

À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.

目前“地图网址”的访客每天有5 000人次

Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.

为工作人员647人次的出差任务做了旅行安排。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.

人次和花费的减少已经给经济带来了巨大的

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.

人次和花费的减少已经给经济带来了巨大的

Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.

主要收入来源是旅业,每年客约300万人次

Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.

每年登记留宿的妇女和儿童分别为2 500和1 800人次

Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.

英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年大约有190 000人次抵达和离境。

Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.

杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18万人次

Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.

据估计,避免了190,000人次的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。

Le site Web reçoit plus de 220 000 visites par mois, en provenance de plus de 95 pays.

网站每个月有95个国家的220 000人次造访。

Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.

首周票房刚过50万人次,看来要接近《玫瑰人生》的最后成绩是不太可能了。

Le nombre de pages consultées donne une idée plus précise de l'utilisation réelle de l'information affichée.

更准确地说明材料实际使用情况的是页面阅览数而不是访问人次

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人次 的法语例句

用户正在搜索


等幅振荡, 等概率, 等概率的, 等概事件, 等高, 等高线, 等高线 [地], 等高线间隔, 等高线距, 等高线图,

相似单词


人称, 人称pron, 人称代词, 人称的, 人称语式, 人次, 人丛, 人大, 人大胆小, 人大心大,