法语助手
  • 关闭

人剥削人

添加到生词本

l'exploitation de l'homme par l'homme

Il ne lui a fallu que quatre ou cinq ans après la guerre pour achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les campagnes, et pour instaurer un système socialiste anthropocentrique à la coréenne exempt de toute exploitation ou oppression de l'homme par l'homme.

朝鲜人民在战后仅用了4到5年时成了农村和城市的生产关系向社会主义生产关系的转变,确立了一种朝鲜式的、以人类为中心的、没有人剥削人、人压迫人的社会主义度。

S'il faut reconnaître les effets bénéfiques que les migrations peuvent avoir sur le développement mondial, il est également important de réaffirmer la nécessité de créer des mécanismes adaptés et transparents pour canaliser les migrations de manière sûre, légale, humaine et ordonnée de manière à lutter contre les migrations clandestines et à ne pas créer de conditions favorables à la criminalité organisée et à l'exploitation des personnes.

在承认徙可能对世界发展作出贡献的同时,还必须认识到,需要建立足够和透明的机,以便安全、合法、富有人情味和有条不紊地徙,从而打击非正规徙并防止为有组织犯罪和人剥削人提供便利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人剥削人 的法语例句

用户正在搜索


对某人话中带刺, 对某人怀恨在心, 对某人怀有敌意, 对某人怀有恶意, 对某人怀有好感, 对某人怀有戒心, 对某人怀有善意, 对某人极为关心, 对某人极为宽容, 对某人加倍严厉,

相似单词


人白细胞抗原系, 人背复位, 人本心理学, 人本学, 人本主义, 人剥削人, 人不精明但待人诚恳的, 人不可貌相, 人不为己,天诛地灭, 人不知鬼不觉,
l'exploitation de l'homme par l'homme

Il ne lui a fallu que quatre ou cinq ans après la guerre pour achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les campagnes, et pour instaurer un système socialiste anthropocentrique à la coréenne exempt de toute exploitation ou oppression de l'homme par l'homme.

朝鲜人民在战后仅用了4到5年时间就完成了农村和城市的生产关系向社会主义生产关系的转变,确立了一种朝鲜式的、以人类为中心的、没有人剥削人、人压迫人的社会主义度。

S'il faut reconnaître les effets bénéfiques que les migrations peuvent avoir sur le développement mondial, il est également important de réaffirmer la nécessité de créer des mécanismes adaptés et transparents pour canaliser les migrations de manière sûre, légale, humaine et ordonnée de manière à lutter contre les migrations clandestines et à ne pas créer de conditions favorables à la criminalité organisée et à l'exploitation des personnes.

在承认移徙可能对世界发展作出贡献的同时,还必须认识到,需要建立足够和透明的机,以便安全、合法、富有人情味和有条不紊地输导移徙,从而打击非正规移徙并防止为有犯罪和人剥削人提供便利条件。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人剥削人 的法语例句

用户正在搜索


对某人谩骂, 对某人面熟, 对某人怒目而视, 对某人泼冷水, 对某人齐声喝彩, 对某人起诉, 对某人钦佩之至, 对某人倾倒, 对某人拳打脚踢, 对某人撒谎,

相似单词


人白细胞抗原系, 人背复位, 人本心理学, 人本学, 人本主义, 人剥削人, 人不精明但待人诚恳的, 人不可貌相, 人不为己,天诛地灭, 人不知鬼不觉,
l'exploitation de l'homme par l'homme

Il ne lui a fallu que quatre ou cinq ans après la guerre pour achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les campagnes, et pour instaurer un système socialiste anthropocentrique à la coréenne exempt de toute exploitation ou oppression de l'homme par l'homme.

朝鲜民在战后仅用了4到5年时间就完成了农村和城市的生产关系向社会主义生产关系的转变,确立了一种朝鲜式的、以类为中心的、剥削压迫的社会主义度。

S'il faut reconnaître les effets bénéfiques que les migrations peuvent avoir sur le développement mondial, il est également important de réaffirmer la nécessité de créer des mécanismes adaptés et transparents pour canaliser les migrations de manière sûre, légale, humaine et ordonnée de manière à lutter contre les migrations clandestines et à ne pas créer de conditions favorables à la criminalité organisée et à l'exploitation des personnes.

在承认移徙可能对世界发贡献的同时,还必须认识到,需要建立足够和透明的机,以便安全、合法、富有情味和有条不紊地输导移徙,从而打击非正规移徙并防止为有组织犯罪和剥削提供便利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人剥削人 的法语例句

用户正在搜索


对某人是容易的, 对某人说话, 对某人说一些抚慰话, 对某人伺机报复, 对某人太放肆, 对某人提起上诉, 对某人提起诉讼, 对某人体贴入微, 对某人听之任之, 对某人完全信任,

相似单词


人白细胞抗原系, 人背复位, 人本心理学, 人本学, 人本主义, 人剥削人, 人不精明但待人诚恳的, 人不可貌相, 人不为己,天诛地灭, 人不知鬼不觉,
l'exploitation de l'homme par l'homme

Il ne lui a fallu que quatre ou cinq ans après la guerre pour achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les campagnes, et pour instaurer un système socialiste anthropocentrique à la coréenne exempt de toute exploitation ou oppression de l'homme par l'homme.

朝鲜人民在战后仅用了4到5年时间就完成了农村和城市生产关系向社会主义生产关系转变,确立了一种朝鲜人类为中心、没有人剥削人、人压迫人社会主义度。

S'il faut reconnaître les effets bénéfiques que les migrations peuvent avoir sur le développement mondial, il est également important de réaffirmer la nécessité de créer des mécanismes adaptés et transparents pour canaliser les migrations de manière sûre, légale, humaine et ordonnée de manière à lutter contre les migrations clandestines et à ne pas créer de conditions favorables à la criminalité organisée et à l'exploitation des personnes.

在承移徙可能对世界发展作出贡献同时,还识到,需要建立足够和透明便安全、合法、富有人情味和有条不紊地输导移徙,从而打击非正规移徙并防止为有组织犯罪和人剥削人提供便利条件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人剥削人 的法语例句

用户正在搜索


对某人有情谊, 对某人有所企图, 对某人有意见, 对某人有影响, 对某人予以重视, 对某人赞不绝口, 对某人照顾周到, 对某人指望某事, 对某人中意, 对某人专横暴虐,

相似单词


人白细胞抗原系, 人背复位, 人本心理学, 人本学, 人本主义, 人剥削人, 人不精明但待人诚恳的, 人不可貌相, 人不为己,天诛地灭, 人不知鬼不觉,
l'exploitation de l'homme par l'homme

Il ne lui a fallu que quatre ou cinq ans après la guerre pour achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les campagnes, et pour instaurer un système socialiste anthropocentrique à la coréenne exempt de toute exploitation ou oppression de l'homme par l'homme.

朝鲜民在战后仅用了4到5年间就完成了农村和城市的生产关系向社会主义生产关系的转变,确立了一种朝鲜式的、以中心的、没有剥削压迫的社会主义度。

S'il faut reconnaître les effets bénéfiques que les migrations peuvent avoir sur le développement mondial, il est également important de réaffirmer la nécessité de créer des mécanismes adaptés et transparents pour canaliser les migrations de manière sûre, légale, humaine et ordonnée de manière à lutter contre les migrations clandestines et à ne pas créer de conditions favorables à la criminalité organisée et à l'exploitation des personnes.

在承认移徙可能对世界发展作出贡献的必须认识到,需要建立足够和透明的机,以便安全、合法、富有情味和有条不紊地输导移徙,从而打击非正规移徙并防止有组织犯罪和剥削提供便利条件。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人剥削人 的法语例句

用户正在搜索


对某事毫不重视, 对某事很有经验, 对某事坚信不疑, 对某事津津乐道, 对某事进行解释, 对某事居功, 对某事略有所知, 对某事秘而不宜, 对某事敏感, 对某事认识肤浅,

相似单词


人白细胞抗原系, 人背复位, 人本心理学, 人本学, 人本主义, 人剥削人, 人不精明但待人诚恳的, 人不可貌相, 人不为己,天诛地灭, 人不知鬼不觉,
l'exploitation de l'homme par l'homme

Il ne lui a fallu que quatre ou cinq ans après la guerre pour achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les campagnes, et pour instaurer un système socialiste anthropocentrique à la coréenne exempt de toute exploitation ou oppression de l'homme par l'homme.

朝鲜人民在战后仅用了4到5年时间就完成了农村和城市生产关系向社会主义生产关系转变,确立了一种朝鲜式、以人类为中人剥削人、人压迫人社会主义度。

S'il faut reconnaître les effets bénéfiques que les migrations peuvent avoir sur le développement mondial, il est également important de réaffirmer la nécessité de créer des mécanismes adaptés et transparents pour canaliser les migrations de manière sûre, légale, humaine et ordonnée de manière à lutter contre les migrations clandestines et à ne pas créer de conditions favorables à la criminalité organisée et à l'exploitation des personnes.

在承认移徙可能对世界发展作同时,还必须认识到,需要建立足够和透明,以便安全、合法、富有人情味和有条不紊地输导移徙,从而打击非正规移徙并防止为有组织犯罪和人剥削人提供便利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人剥削人 的法语例句

用户正在搜索


对某事犹豫不决, 对某事有怀疑, 对某事占优势, 对某事着手调查, 对某事中意, 对某事作出贡献, 对某物感腻烦, 对某物估计过高, 对某物腻烦, 对某物享有特权,

相似单词


人白细胞抗原系, 人背复位, 人本心理学, 人本学, 人本主义, 人剥削人, 人不精明但待人诚恳的, 人不可貌相, 人不为己,天诛地灭, 人不知鬼不觉,
l'exploitation de l'homme par l'homme

Il ne lui a fallu que quatre ou cinq ans après la guerre pour achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les campagnes, et pour instaurer un système socialiste anthropocentrique à la coréenne exempt de toute exploitation ou oppression de l'homme par l'homme.

朝鲜民在战后仅用了4到5年时间就完成了农村和城市生产关系向会主义生产关系转变,确立了一种朝鲜式、以类为中心、没有剥削压迫会主义度。

S'il faut reconnaître les effets bénéfiques que les migrations peuvent avoir sur le développement mondial, il est également important de réaffirmer la nécessité de créer des mécanismes adaptés et transparents pour canaliser les migrations de manière sûre, légale, humaine et ordonnée de manière à lutter contre les migrations clandestines et à ne pas créer de conditions favorables à la criminalité organisée et à l'exploitation des personnes.

在承可能对世界发展作出贡献同时,还必须识到,需要建立足够和透明,以便安全、合法、富有情味和有条不紊地输导,从而打击非正规并防止为有组织犯罪和剥削提供便利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人剥削人 的法语例句

用户正在搜索


对内对外, 对内搞活,对外开放, 对内政策, 对能, 对溺水者的急救, 对牛弹琴, 对牛马的烙印, 对农业的投入, 对偶, 对偶(性),

相似单词


人白细胞抗原系, 人背复位, 人本心理学, 人本学, 人本主义, 人剥削人, 人不精明但待人诚恳的, 人不可貌相, 人不为己,天诛地灭, 人不知鬼不觉,
l'exploitation de l'homme par l'homme

Il ne lui a fallu que quatre ou cinq ans après la guerre pour achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les campagnes, et pour instaurer un système socialiste anthropocentrique à la coréenne exempt de toute exploitation ou oppression de l'homme par l'homme.

朝鲜民在战后仅用了4到5年时间就完成了农村和城市关系向社会主义关系转变,确立了一种朝鲜式、以类为中心、没有剥削压迫社会主义度。

S'il faut reconnaître les effets bénéfiques que les migrations peuvent avoir sur le développement mondial, il est également important de réaffirmer la nécessité de créer des mécanismes adaptés et transparents pour canaliser les migrations de manière sûre, légale, humaine et ordonnée de manière à lutter contre les migrations clandestines et à ne pas créer de conditions favorables à la criminalité organisée et à l'exploitation des personnes.

在承认移徙可能对世界发展作出贡献同时,还必须认识到,需要建立足够和透明,以便安全、合法、富有味和有条不紊地输导移徙,从而打击非正规移徙并防止为有组织犯罪和剥削提供便利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人剥削人 的法语例句

用户正在搜索


对偶性, 对朋友信任, 对批评进行争辩, 对拼接, 对瓶, 对齐, 对起义的镇压, 对气候不再适应, 对前途很乐观, 对强刺激的爱好,

相似单词


人白细胞抗原系, 人背复位, 人本心理学, 人本学, 人本主义, 人剥削人, 人不精明但待人诚恳的, 人不可貌相, 人不为己,天诛地灭, 人不知鬼不觉,
l'exploitation de l'homme par l'homme

Il ne lui a fallu que quatre ou cinq ans après la guerre pour achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les campagnes, et pour instaurer un système socialiste anthropocentrique à la coréenne exempt de toute exploitation ou oppression de l'homme par l'homme.

朝鲜人民在战后仅用了4到5年时间就完成了农村和城市的生产关系向社会主义生产关系的转了一种朝鲜式的、以人类为中心的、没有人剥削人、人压迫人的社会主义度。

S'il faut reconnaître les effets bénéfiques que les migrations peuvent avoir sur le développement mondial, il est également important de réaffirmer la nécessité de créer des mécanismes adaptés et transparents pour canaliser les migrations de manière sûre, légale, humaine et ordonnée de manière à lutter contre les migrations clandestines et à ne pas créer de conditions favorables à la criminalité organisée et à l'exploitation des personnes.

在承认移徙可能对世界发展作出贡献的同时,还必须认识到,需要建和透明的机,以便安全、合法、富有人情味和有条不紊地输导移徙,从而打击非正规移徙并防止为有组织犯罪和人剥削人提供便利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人剥削人 的法语例句

用户正在搜索


对群, 对热敏感, 对人轻信的性格, 对人要宽,对己要严, 对荣誉的放弃, 对商船的检查权, 对商品课税, 对上号, 对上级很随便, 对奢侈的抨击,

相似单词


人白细胞抗原系, 人背复位, 人本心理学, 人本学, 人本主义, 人剥削人, 人不精明但待人诚恳的, 人不可貌相, 人不为己,天诛地灭, 人不知鬼不觉,
l'exploitation de l'homme par l'homme

Il ne lui a fallu que quatre ou cinq ans après la guerre pour achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les campagnes, et pour instaurer un système socialiste anthropocentrique à la coréenne exempt de toute exploitation ou oppression de l'homme par l'homme.

朝鲜人民在战后仅用了4到5年时间了农村和城市的生产关系向社会主义生产关系的转变,确立了一种朝鲜式的、以人类为中心的、没有人剥削人、人压迫人的社会主义度。

S'il faut reconnaître les effets bénéfiques que les migrations peuvent avoir sur le développement mondial, il est également important de réaffirmer la nécessité de créer des mécanismes adaptés et transparents pour canaliser les migrations de manière sûre, légale, humaine et ordonnée de manière à lutter contre les migrations clandestines et à ne pas créer de conditions favorables à la criminalité organisée et à l'exploitation des personnes.

在承认移徙可能对世界发展作出贡献的同时,还必须认识到,需要建立足够和透明的机,以便安全、合法、富有人情味和有条不紊移徙,从而打击非正规移徙并防止为有组织犯罪和人剥削人提供便利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人剥削人 的法语例句

用户正在搜索


对审判决, 对生, 对生的, 对生叶, 对胜利的陶醉, 对食品的需要, 对士兵的训话, 对市场的逐步占领, 对事不对人, 对事件的阐释,

相似单词


人白细胞抗原系, 人背复位, 人本心理学, 人本学, 人本主义, 人剥削人, 人不精明但待人诚恳的, 人不可貌相, 人不为己,天诛地灭, 人不知鬼不觉,