La demande de stérilisation est soumise au prestataire de soins qui doit l'exécuter.
书面申请提交给执行
手术的医生。
La demande de stérilisation est soumise au prestataire de soins qui doit l'exécuter.
书面申请提交给执行
手术的医生。
Elles doivent être réservées par écrit.
如需此项服务,请提出书面申请。
Un consentement éclairé peut aussi être donné par une femme qui a demandé par écrit l'anonymat lors d'un accouchement.
书面申请隐藏身份进行生产的妇女以做出知情同意。
Toute personne désirant détenir une arme à feu doit en demander par écrit l'autorisation au chef de la police.
个要拥有武器,必须向警察局长提出书面申请。
Les motifs du refus sont communiqués au demandeur par écrit.
拒发理由应书面通知申请。
Les demandes écrites de matériel de sonorisation (microphones, amplificateurs, haut-parleurs, etc.) doivent être adressées à la Section ci-dessus.
如需扩音系统(麦克风、扩音机、扬声器等),应向该科提出书面申请。
Les enfants de parents apatrides peuvent acquérir la nationalité si les parents en font la demande en leur nom.
无国籍者的子女以通过
父母代
提出书面申请而取得爱沙尼亚国籍。
Pour créer un syndicat, il faut adresser une demande écrite d'enregistrement au Conseil des ministres 30 jours à l'avance.
若要组成工会,必须提前30天向政务院提出书面登记申请。
En cas de remise tardive des demandes de voyage, les agents devaient fournir une justification écrite.
如果这么做不能,那么工作
员应为延迟提交旅费申请提供书面的理由说明。
En cas de refus, une notification motivée est faite au requérant par tout moyen laissant trace écrite.
若不予核准,则以任何书面形式向申请发出附有理由的通知。
Une stérilisation ne peut être effectuée avant l'expiration d'un délai de 30 jours à compter de la date du consentement éclairé.
手术必须在提交书面申请30天后才能进行。
Une victime dont la demande écrite a été rejetée peut déposer une nouvelle demande à un stade ultérieur de la procédure.
书面申请被否决的被,
在稍后诉讼中重新提出申请。
Les parents (tuteurs) ayant des enfants handicapés bénéficient, s'ils le demandent par écrit, de quatre jours de congés additionnels par mois.
根据书面申请,有残疾子女的家长(监护、保护
)每月
另外获得4天的带薪假期。
Toutes les demandes officielles, y compris les formulaires, les panneaux et les documents officiels, devraient être rédigés en khmer et en vietnamien.
包括表格、签名和法律文件等所有书面申请都应当以高棉语和越南语制作。
La plupart des États qui ont répondu imposent un processus décisionnel formel: demande écrite ou orale avec possibilité de recours.
作答复的多数国家有正式决策过程的要求:提交书面或口头申请,并有上诉的能。
Des procès-verbaux sont établis et le requérant a la possibilité de formuler des observations ou de proposer des corrections et des ajouts.
要编写书面报告,申请以对书面报告作出评注,提出改正和补充。
Les candidatures reçues par courrier électronique ou sous forme imprimée sont saisies dans Galaxy afin de pouvoir les prendre en compte.
通过电子邮件或是书面文件提交的申请书都进入银河系统,以保证对特定空缺通知的申请书都能被加以考虑。
Les salariés deviennent membres d'un syndicat en adressant à ce dernier une demande par écrit, après avoir signé une déclaration à cet effet.
在向工会提交书面申请,并亲自签署声明之后,雇员即成为工会成员。
Cette dernière a adressé une requête demandant de ne pas examiner sa plainte concernant l'arrangement conclu avec L. K. Baitegulova concernant l'extinction de la dette.
Temirkhanova女士本书面申请不审理这项申诉,原因是与Baitegulova女士就偿还欠债一事已达成了协议。
Le registre de mariage se contentera d'ordonner les bans à publier si les deux personnes qui veulent contracter le mariage le demandent par écrit.
如果希望订立婚约的当事提出经双方签字的书面申请,结婚登记官将只下令公布结婚预告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La demande de stérilisation est soumise au prestataire de soins qui doit l'exécuter.
绝育申请提交给执行绝育手术的医生。
Elles doivent être réservées par écrit.
如需此项服务,请提出申请。
Un consentement éclairé peut aussi être donné par une femme qui a demandé par écrit l'anonymat lors d'un accouchement.
申请隐藏身份进行生产的妇女可以做出知情同意。
Toute personne désirant détenir une arme à feu doit en demander par écrit l'autorisation au chef de la police.
个人要拥有武器,警察局长提出
申请。
Les motifs du refus sont communiqués au demandeur par écrit.
拒发理由应通知申请人。
Les demandes écrites de matériel de sonorisation (microphones, amplificateurs, haut-parleurs, etc.) doivent être adressées à la Section ci-dessus.
如需扩音系统(麦克风、扩音机、扬声器等),应该科提出
申请。
Les enfants de parents apatrides peuvent acquérir la nationalité si les parents en font la demande en leur nom.
无国籍者的子女可以通过父母代
提出
申请而取得爱沙尼亚国籍。
Pour créer un syndicat, il faut adresser une demande écrite d'enregistrement au Conseil des ministres 30 jours à l'avance.
若要组成工会,提前30天
政务院提出
登记申请。
En cas de remise tardive des demandes de voyage, les agents devaient fournir une justification écrite.
如果这么做不可能,那么工作人员应为延迟提交旅费申请提的理由说明。
En cas de refus, une notification motivée est faite au requérant par tout moyen laissant trace écrite.
若不予核准,则以任何形式
申请人发出附有理由的通知。
Une stérilisation ne peut être effectuée avant l'expiration d'un délai de 30 jours à compter de la date du consentement éclairé.
绝育手术在提交
申请30天后才能进行。
Une victime dont la demande écrite a été rejetée peut déposer une nouvelle demande à un stade ultérieur de la procédure.
申请被否决的被害人,可在稍后诉讼中重新提出申请。
Les parents (tuteurs) ayant des enfants handicapés bénéficient, s'ils le demandent par écrit, de quatre jours de congés additionnels par mois.
根据申请,有残疾子女的家长(监护人、保护人)每月可另外获得4天的带薪假期。
Toutes les demandes officielles, y compris les formulaires, les panneaux et les documents officiels, devraient être rédigés en khmer et en vietnamien.
包括表格、签名和法律文件等所有申请都应当以高棉语和越南语制作。
La plupart des États qui ont répondu imposent un processus décisionnel formel: demande écrite ou orale avec possibilité de recours.
作答复的多数国家有正式决策过程的要求:提交或口头申请,并有上诉的可能。
Des procès-verbaux sont établis et le requérant a la possibilité de formuler des observations ou de proposer des corrections et des ajouts.
要编写报告,申请人可以对
报告作出评注,提出改正和补充。
Les candidatures reçues par courrier électronique ou sous forme imprimée sont saisies dans Galaxy afin de pouvoir les prendre en compte.
通过电子邮件或是文件提交的申请
都进入银河系统,以保证对特定空缺通知的申请
都能被加以考虑。
Les salariés deviennent membres d'un syndicat en adressant à ce dernier une demande par écrit, après avoir signé une déclaration à cet effet.
在工会提交
申请,并亲自签署声明之后,雇员即可成为工会成员。
Cette dernière a adressé une requête demandant de ne pas examiner sa plainte concernant l'arrangement conclu avec L. K. Baitegulova concernant l'extinction de la dette.
Temirkhanova女士本人申请不审理这项申诉,原因是与Baitegulova女士就偿还欠债一事已达成了协议。
Le registre de mariage se contentera d'ordonner les bans à publier si les deux personnes qui veulent contracter le mariage le demandent par écrit.
如果希望订立婚约的当事人提出经双方签字的申请,结婚登记官将只下令公布结婚预告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
La demande de stérilisation est soumise au prestataire de soins qui doit l'exécuter.
绝育请提交
绝育手术的医生。
Elles doivent être réservées par écrit.
如需此项服务,请提出请。
Un consentement éclairé peut aussi être donné par une femme qui a demandé par écrit l'anonymat lors d'un accouchement.
请隐藏身份进
生产的妇女可以做出知情同意。
Toute personne désirant détenir une arme à feu doit en demander par écrit l'autorisation au chef de la police.
个人要拥有武器,必须向警察局长提出请。
Les motifs du refus sont communiqués au demandeur par écrit.
拒发理由应通知
请人。
Les demandes écrites de matériel de sonorisation (microphones, amplificateurs, haut-parleurs, etc.) doivent être adressées à la Section ci-dessus.
如需扩音系统(麦克风、扩音机、扬声器等),应向该科提出请。
Les enfants de parents apatrides peuvent acquérir la nationalité si les parents en font la demande en leur nom.
无国籍者的子女可以通过父母代
提出
请而取得爱沙尼亚国籍。
Pour créer un syndicat, il faut adresser une demande écrite d'enregistrement au Conseil des ministres 30 jours à l'avance.
若要组成工会,必须提前30天向政务院提出登记
请。
En cas de remise tardive des demandes de voyage, les agents devaient fournir une justification écrite.
如果这么做不可能,那么工作人员应为延迟提交旅费请提供
的理由说明。
En cas de refus, une notification motivée est faite au requérant par tout moyen laissant trace écrite.
若不予核准,则以任何形式向
请人发出附有理由的通知。
Une stérilisation ne peut être effectuée avant l'expiration d'un délai de 30 jours à compter de la date du consentement éclairé.
绝育手术必须在提交请30天后才能进
。
Une victime dont la demande écrite a été rejetée peut déposer une nouvelle demande à un stade ultérieur de la procédure.
请被否决的被害人,可在稍后诉讼中重新提出
请。
Les parents (tuteurs) ayant des enfants handicapés bénéficient, s'ils le demandent par écrit, de quatre jours de congés additionnels par mois.
根据请,有残疾子女的家长(监护人、保护人)每月可另外获得4天的带薪假期。
Toutes les demandes officielles, y compris les formulaires, les panneaux et les documents officiels, devraient être rédigés en khmer et en vietnamien.
包括表格、签名和法律文件等所有请都应当以高棉语和越南语制作。
La plupart des États qui ont répondu imposent un processus décisionnel formel: demande écrite ou orale avec possibilité de recours.
作答复的多数国家有正式决策过程的要求:提交或口头
请,并有上诉的可能。
Des procès-verbaux sont établis et le requérant a la possibilité de formuler des observations ou de proposer des corrections et des ajouts.
要编写报告,
请人可以对
报告作出评注,提出改正和补充。
Les candidatures reçues par courrier électronique ou sous forme imprimée sont saisies dans Galaxy afin de pouvoir les prendre en compte.
通过电子邮件或是文件提交的
请
都进入银河系统,以保证对特定空缺通知的
请
都能被加以考虑。
Les salariés deviennent membres d'un syndicat en adressant à ce dernier une demande par écrit, après avoir signé une déclaration à cet effet.
在向工会提交请,并亲自签署声明之后,雇员即可成为工会成员。
Cette dernière a adressé une requête demandant de ne pas examiner sa plainte concernant l'arrangement conclu avec L. K. Baitegulova concernant l'extinction de la dette.
Temirkhanova女士本人请不审理这项
诉,原因是与Baitegulova女士就偿还欠债一事已达成了协议。
Le registre de mariage se contentera d'ordonner les bans à publier si les deux personnes qui veulent contracter le mariage le demandent par écrit.
如果希望订立婚约的当事人提出经双方签字的请,结婚登记官将只下令公布结婚预告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La demande de stérilisation est soumise au prestataire de soins qui doit l'exécuter.
绝育书面申请给执行绝育手术的医生。
Elles doivent être réservées par écrit.
如需此项服务,请书面申请。
Un consentement éclairé peut aussi être donné par une femme qui a demandé par écrit l'anonymat lors d'un accouchement.
书面申请隐藏身份进行生产的妇女可以做知情同意。
Toute personne désirant détenir une arme à feu doit en demander par écrit l'autorisation au chef de la police.
个人要拥有武器,必须向警察局书面申请。
Les motifs du refus sont communiqués au demandeur par écrit.
拒发理由应书面通知申请人。
Les demandes écrites de matériel de sonorisation (microphones, amplificateurs, haut-parleurs, etc.) doivent être adressées à la Section ci-dessus.
如需扩音系统(麦克风、扩音机、扬声器等),应向该科书面申请。
Les enfants de parents apatrides peuvent acquérir la nationalité si les parents en font la demande en leur nom.
无国籍者的子女可以通过父母代
书面申请而取得爱沙尼亚国籍。
Pour créer un syndicat, il faut adresser une demande écrite d'enregistrement au Conseil des ministres 30 jours à l'avance.
若要组成工会,必须前30天向政务院
书面登记申请。
En cas de remise tardive des demandes de voyage, les agents devaient fournir une justification écrite.
如果这么做不可能,那么工作人员应为延迟申请
供书面的理由说明。
En cas de refus, une notification motivée est faite au requérant par tout moyen laissant trace écrite.
若不予核准,则以任何书面形式向申请人发附有理由的通知。
Une stérilisation ne peut être effectuée avant l'expiration d'un délai de 30 jours à compter de la date du consentement éclairé.
绝育手术必须在书面申请30天后才能进行。
Une victime dont la demande écrite a été rejetée peut déposer une nouvelle demande à un stade ultérieur de la procédure.
书面申请被否决的被害人,可在稍后诉讼中重新申请。
Les parents (tuteurs) ayant des enfants handicapés bénéficient, s'ils le demandent par écrit, de quatre jours de congés additionnels par mois.
根据书面申请,有残疾子女的家(监护人、保护人)每月可另外获得4天的带薪假期。
Toutes les demandes officielles, y compris les formulaires, les panneaux et les documents officiels, devraient être rédigés en khmer et en vietnamien.
包括表格、签名和法律文件等所有书面申请都应当以高棉语和越南语制作。
La plupart des États qui ont répondu imposent un processus décisionnel formel: demande écrite ou orale avec possibilité de recours.
作答复的多数国家有正式决策过程的要求:书面或口头申请,并有上诉的可能。
Des procès-verbaux sont établis et le requérant a la possibilité de formuler des observations ou de proposer des corrections et des ajouts.
要编写书面报告,申请人可以对书面报告作评注,
改正和补充。
Les candidatures reçues par courrier électronique ou sous forme imprimée sont saisies dans Galaxy afin de pouvoir les prendre en compte.
通过电子邮件或是书面文件的申请书都进入银河系统,以保证对特定空缺通知的申请书都能被加以考虑。
Les salariés deviennent membres d'un syndicat en adressant à ce dernier une demande par écrit, après avoir signé une déclaration à cet effet.
在向工会书面申请,并亲自签署声明之后,雇员即可成为工会成员。
Cette dernière a adressé une requête demandant de ne pas examiner sa plainte concernant l'arrangement conclu avec L. K. Baitegulova concernant l'extinction de la dette.
Temirkhanova女士本人书面申请不审理这项申诉,原因是与Baitegulova女士就偿还欠债一事已达成了协议。
Le registre de mariage se contentera d'ordonner les bans à publier si les deux personnes qui veulent contracter le mariage le demandent par écrit.
如果希望订立婚约的当事人经双方签字的书面申请,结婚登记官将只下令公布结婚预告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La demande de stérilisation est soumise au prestataire de soins qui doit l'exécuter.
绝育书面执行绝育手术的医生。
Elles doivent être réservées par écrit.
如需此项服务,出书面
。
Un consentement éclairé peut aussi être donné par une femme qui a demandé par écrit l'anonymat lors d'un accouchement.
书面隐藏身份进行生产的妇女可以做出知情同意。
Toute personne désirant détenir une arme à feu doit en demander par écrit l'autorisation au chef de la police.
个人要拥有武器,必须向警察局长出书面
。
Les motifs du refus sont communiqués au demandeur par écrit.
拒发理由应书面通知人。
Les demandes écrites de matériel de sonorisation (microphones, amplificateurs, haut-parleurs, etc.) doivent être adressées à la Section ci-dessus.
如需扩音系统(麦克风、扩音机、扬声器等),应向该科出书面
。
Les enfants de parents apatrides peuvent acquérir la nationalité si les parents en font la demande en leur nom.
无国籍者的子女可以通过父母代
出书面
而取得爱沙尼亚国籍。
Pour créer un syndicat, il faut adresser une demande écrite d'enregistrement au Conseil des ministres 30 jours à l'avance.
若要组成工会,必须前30天向政务院
出书面登记
。
En cas de remise tardive des demandes de voyage, les agents devaient fournir une justification écrite.
如果这么做不可能,那么工作人员应为延迟旅费
供书面的理由说明。
En cas de refus, une notification motivée est faite au requérant par tout moyen laissant trace écrite.
若不予核准,则以任何书面形式向人发出附有理由的通知。
Une stérilisation ne peut être effectuée avant l'expiration d'un délai de 30 jours à compter de la date du consentement éclairé.
绝育手术必须在书面
30天后才能进行。
Une victime dont la demande écrite a été rejetée peut déposer une nouvelle demande à un stade ultérieur de la procédure.
书面否决的
害人,可在稍后诉讼中重新
出
。
Les parents (tuteurs) ayant des enfants handicapés bénéficient, s'ils le demandent par écrit, de quatre jours de congés additionnels par mois.
根据书面,有残疾子女的家长(监护人、保护人)每月可另外获得4天的带薪假期。
Toutes les demandes officielles, y compris les formulaires, les panneaux et les documents officiels, devraient être rédigés en khmer et en vietnamien.
包括表格、签名和法律文件等所有书面都应当以高棉语和越南语制作。
La plupart des États qui ont répondu imposent un processus décisionnel formel: demande écrite ou orale avec possibilité de recours.
作答复的多数国家有正式决策过程的要求:书面或口头
,并有上诉的可能。
Des procès-verbaux sont établis et le requérant a la possibilité de formuler des observations ou de proposer des corrections et des ajouts.
要编写书面报告,人可以对书面报告作出评注,
出改正和补充。
Les candidatures reçues par courrier électronique ou sous forme imprimée sont saisies dans Galaxy afin de pouvoir les prendre en compte.
通过电子邮件或是书面文件的
书都进入银河系统,以保证对特定空缺通知的
书都能
加以考虑。
Les salariés deviennent membres d'un syndicat en adressant à ce dernier une demande par écrit, après avoir signé une déclaration à cet effet.
在向工会书面
,并亲自签署声明之后,雇员即可成为工会成员。
Cette dernière a adressé une requête demandant de ne pas examiner sa plainte concernant l'arrangement conclu avec L. K. Baitegulova concernant l'extinction de la dette.
Temirkhanova女士本人书面不审理这项
诉,原因是与Baitegulova女士就偿还欠债一事已达成了协议。
Le registre de mariage se contentera d'ordonner les bans à publier si les deux personnes qui veulent contracter le mariage le demandent par écrit.
如果希望订立婚约的当事人出经双方签字的书面
,结婚登记官将只下令公布结婚预告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La demande de stérilisation est soumise au prestataire de soins qui doit l'exécuter.
绝育书提交给执行绝育手术的医生。
Elles doivent être réservées par écrit.
如需此项服务,提出书
。
Un consentement éclairé peut aussi être donné par une femme qui a demandé par écrit l'anonymat lors d'un accouchement.
书隐藏身份进行生产的妇女可以做出知情同意。
Toute personne désirant détenir une arme à feu doit en demander par écrit l'autorisation au chef de la police.
个人要拥有武器,必须向警察局长提出书。
Les motifs du refus sont communiqués au demandeur par écrit.
拒发理由应书通知
人。
Les demandes écrites de matériel de sonorisation (microphones, amplificateurs, haut-parleurs, etc.) doivent être adressées à la Section ci-dessus.
如需扩音系统(麦克风、扩音机、扬声器等),应向该科提出书。
Les enfants de parents apatrides peuvent acquérir la nationalité si les parents en font la demande en leur nom.
无国籍者的子女可以通过父母代
提出书
而取得爱沙尼亚国籍。
Pour créer un syndicat, il faut adresser une demande écrite d'enregistrement au Conseil des ministres 30 jours à l'avance.
若要组成工会,必须提前30天向政务院提出书登记
。
En cas de remise tardive des demandes de voyage, les agents devaient fournir une justification écrite.
如果这么做不可能,那么工作人员应为延迟提交旅费提供书
的理由说明。
En cas de refus, une notification motivée est faite au requérant par tout moyen laissant trace écrite.
若不予核准,则以任何书形式向
人发出附有理由的通知。
Une stérilisation ne peut être effectuée avant l'expiration d'un délai de 30 jours à compter de la date du consentement éclairé.
绝育手术必须在提交书30天后才能进行。
Une victime dont la demande écrite a été rejetée peut déposer une nouvelle demande à un stade ultérieur de la procédure.
书被否决的被害人,可在稍后诉讼中重新提出
。
Les parents (tuteurs) ayant des enfants handicapés bénéficient, s'ils le demandent par écrit, de quatre jours de congés additionnels par mois.
根据书,有残疾子女的家长(监护人、保护人)每月可另外获得4天的带薪假期。
Toutes les demandes officielles, y compris les formulaires, les panneaux et les documents officiels, devraient être rédigés en khmer et en vietnamien.
包括表格、签名和法律文件等所有书都应当以高棉语和越南语制作。
La plupart des États qui ont répondu imposent un processus décisionnel formel: demande écrite ou orale avec possibilité de recours.
作答复的多数国家有正式决策过程的要求:提交书或口头
,并有上诉的可能。
Des procès-verbaux sont établis et le requérant a la possibilité de formuler des observations ou de proposer des corrections et des ajouts.
要编写书报告,
人可以对书
报告作出评注,提出改正和补充。
Les candidatures reçues par courrier électronique ou sous forme imprimée sont saisies dans Galaxy afin de pouvoir les prendre en compte.
通过电子邮件或是书文件提交的
书都进入银河系统,以保证对特定空缺通知的
书都能被加以考虑。
Les salariés deviennent membres d'un syndicat en adressant à ce dernier une demande par écrit, après avoir signé une déclaration à cet effet.
在向工会提交书,并亲自签署声明之后,雇员即可成为工会成员。
Cette dernière a adressé une requête demandant de ne pas examiner sa plainte concernant l'arrangement conclu avec L. K. Baitegulova concernant l'extinction de la dette.
Temirkhanova女士本人书不审理这项
诉,原因是与Baitegulova女士就偿还欠债一事已达成了协议。
Le registre de mariage se contentera d'ordonner les bans à publier si les deux personnes qui veulent contracter le mariage le demandent par écrit.
如果希望订立婚约的当事人提出经双方签字的书,结婚登记官将只下令公布结婚预告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La demande de stérilisation est soumise au prestataire de soins qui doit l'exécuter.
绝育请提交给执行绝育手术的医生。
Elles doivent être réservées par écrit.
如需此项服务,请提出请。
Un consentement éclairé peut aussi être donné par une femme qui a demandé par écrit l'anonymat lors d'un accouchement.
请隐藏身份进行生产的妇女可以做出知情同意。
Toute personne désirant détenir une arme à feu doit en demander par écrit l'autorisation au chef de la police.
个人要拥有武器,必须向警察局长提出请。
Les motifs du refus sont communiqués au demandeur par écrit.
拒发理由应通知
请人。
Les demandes écrites de matériel de sonorisation (microphones, amplificateurs, haut-parleurs, etc.) doivent être adressées à la Section ci-dessus.
如需扩音系统(麦克风、扩音机、扬声器等),应向该科提出请。
Les enfants de parents apatrides peuvent acquérir la nationalité si les parents en font la demande en leur nom.
无国籍者的子女可以通过父母代
提出
请而取得爱沙尼亚国籍。
Pour créer un syndicat, il faut adresser une demande écrite d'enregistrement au Conseil des ministres 30 jours à l'avance.
若要组成工会,必须提前30天向政务院提出登记
请。
En cas de remise tardive des demandes de voyage, les agents devaient fournir une justification écrite.
如果这么做不可能,那么工作人员应为延迟提交旅费请提供
的理由说明。
En cas de refus, une notification motivée est faite au requérant par tout moyen laissant trace écrite.
若不予核准,则以任何形式向
请人发出附有理由的通知。
Une stérilisation ne peut être effectuée avant l'expiration d'un délai de 30 jours à compter de la date du consentement éclairé.
绝育手术必须在提交请30天后才能进行。
Une victime dont la demande écrite a été rejetée peut déposer une nouvelle demande à un stade ultérieur de la procédure.
请被否决的被害人,可在稍后诉讼中重新提出
请。
Les parents (tuteurs) ayant des enfants handicapés bénéficient, s'ils le demandent par écrit, de quatre jours de congés additionnels par mois.
根据请,有残疾子女的家长(监护人、保护人)每月可另外获得4天的带薪假期。
Toutes les demandes officielles, y compris les formulaires, les panneaux et les documents officiels, devraient être rédigés en khmer et en vietnamien.
包括表格、签名和法律文件等所有请都应当以高棉语和越南语制作。
La plupart des États qui ont répondu imposent un processus décisionnel formel: demande écrite ou orale avec possibilité de recours.
作答复的多数国家有正式决策过程的要求:提交或口头
请,并有上诉的可能。
Des procès-verbaux sont établis et le requérant a la possibilité de formuler des observations ou de proposer des corrections et des ajouts.
要编写报告,
请人可以对
报告作出评注,提出改正和补充。
Les candidatures reçues par courrier électronique ou sous forme imprimée sont saisies dans Galaxy afin de pouvoir les prendre en compte.
通过电子邮件或是文件提交的
请
都进入银河系统,以保证对特定空缺通知的
请
都能被加以考虑。
Les salariés deviennent membres d'un syndicat en adressant à ce dernier une demande par écrit, après avoir signé une déclaration à cet effet.
在向工会提交请,并亲自签署声明之后,雇员即可成为工会成员。
Cette dernière a adressé une requête demandant de ne pas examiner sa plainte concernant l'arrangement conclu avec L. K. Baitegulova concernant l'extinction de la dette.
Temirkhanova女士本人请不审理这项
诉,原因是与Baitegulova女士就偿还欠债一事已达成了协议。
Le registre de mariage se contentera d'ordonner les bans à publier si les deux personnes qui veulent contracter le mariage le demandent par écrit.
如果希望订立婚约的当事人提出经双方签字的请,结婚登记官将只下令公布结婚预告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La demande de stérilisation est soumise au prestataire de soins qui doit l'exécuter.
绝育请
交给执行绝育手术的医生。
Elles doivent être réservées par écrit.
如需此项服务,请出
请。
Un consentement éclairé peut aussi être donné par une femme qui a demandé par écrit l'anonymat lors d'un accouchement.
请隐藏身份进行生产的妇女可以做出知情同意。
Toute personne désirant détenir une arme à feu doit en demander par écrit l'autorisation au chef de la police.
个人要拥有武器,必须向警察局长出
请。
Les motifs du refus sont communiqués au demandeur par écrit.
拒发理由应通知
请人。
Les demandes écrites de matériel de sonorisation (microphones, amplificateurs, haut-parleurs, etc.) doivent être adressées à la Section ci-dessus.
如需扩音系统(麦克风、扩音机、扬声器等),应向该科出
请。
Les enfants de parents apatrides peuvent acquérir la nationalité si les parents en font la demande en leur nom.
无国籍者的子女可以通过父母代
出
请而取得爱沙尼亚国籍。
Pour créer un syndicat, il faut adresser une demande écrite d'enregistrement au Conseil des ministres 30 jours à l'avance.
若要组成工会,必须前30天向政务院
出
登记
请。
En cas de remise tardive des demandes de voyage, les agents devaient fournir une justification écrite.
如果这么做不可能,那么工作人员应为交旅费
请
供
的理由说明。
En cas de refus, une notification motivée est faite au requérant par tout moyen laissant trace écrite.
若不予核准,则以任何形式向
请人发出附有理由的通知。
Une stérilisation ne peut être effectuée avant l'expiration d'un délai de 30 jours à compter de la date du consentement éclairé.
绝育手术必须在交
请30天后才能进行。
Une victime dont la demande écrite a été rejetée peut déposer une nouvelle demande à un stade ultérieur de la procédure.
请被否决的被害人,可在稍后诉讼中重新
出
请。
Les parents (tuteurs) ayant des enfants handicapés bénéficient, s'ils le demandent par écrit, de quatre jours de congés additionnels par mois.
根据请,有残疾子女的家长(监护人、保护人)每月可另外获得4天的带薪假期。
Toutes les demandes officielles, y compris les formulaires, les panneaux et les documents officiels, devraient être rédigés en khmer et en vietnamien.
包括表格、签名和法律文件等所有请都应当以高棉语和越南语制作。
La plupart des États qui ont répondu imposent un processus décisionnel formel: demande écrite ou orale avec possibilité de recours.
作答复的多数国家有正式决策过程的要求:交
或口头
请,并有上诉的可能。
Des procès-verbaux sont établis et le requérant a la possibilité de formuler des observations ou de proposer des corrections et des ajouts.
要编写报告,
请人可以对
报告作出评注,
出改正和补充。
Les candidatures reçues par courrier électronique ou sous forme imprimée sont saisies dans Galaxy afin de pouvoir les prendre en compte.
通过电子邮件或是文件
交的
请
都进入银河系统,以保证对特定空缺通知的
请
都能被加以考虑。
Les salariés deviennent membres d'un syndicat en adressant à ce dernier une demande par écrit, après avoir signé une déclaration à cet effet.
在向工会交
请,并亲自签署声明之后,雇员即可成为工会成员。
Cette dernière a adressé une requête demandant de ne pas examiner sa plainte concernant l'arrangement conclu avec L. K. Baitegulova concernant l'extinction de la dette.
Temirkhanova女士本人请不审理这项
诉,原因是与Baitegulova女士就偿还欠债一事已达成了协议。
Le registre de mariage se contentera d'ordonner les bans à publier si les deux personnes qui veulent contracter le mariage le demandent par écrit.
如果希望订立婚约的当事人出经双方签字的
请,结婚登记官将只下令公布结婚预告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La demande de stérilisation est soumise au prestataire de soins qui doit l'exécuter.
绝育书面申提交给执
绝育手术的医生。
Elles doivent être réservées par écrit.
如需此项服务,提出书面申
。
Un consentement éclairé peut aussi être donné par une femme qui a demandé par écrit l'anonymat lors d'un accouchement.
书面申隐藏身
生产的妇女可以做出知情同意。
Toute personne désirant détenir une arme à feu doit en demander par écrit l'autorisation au chef de la police.
个要拥有武器,必须向警察局长提出书面申
。
Les motifs du refus sont communiqués au demandeur par écrit.
拒理由应书面通知申
。
Les demandes écrites de matériel de sonorisation (microphones, amplificateurs, haut-parleurs, etc.) doivent être adressées à la Section ci-dessus.
如需扩音系统(麦克风、扩音机、扬声器等),应向该科提出书面申。
Les enfants de parents apatrides peuvent acquérir la nationalité si les parents en font la demande en leur nom.
无国籍者的子女可以通过父母代
提出书面申
而取得爱沙尼亚国籍。
Pour créer un syndicat, il faut adresser une demande écrite d'enregistrement au Conseil des ministres 30 jours à l'avance.
若要组成工会,必须提前30天向政务院提出书面登记申。
En cas de remise tardive des demandes de voyage, les agents devaient fournir une justification écrite.
如果这么做不可能,那么工作员应为延迟提交旅费申
提供书面的理由说明。
En cas de refus, une notification motivée est faite au requérant par tout moyen laissant trace écrite.
若不予核准,则以任何书面形式向申出附有理由的通知。
Une stérilisation ne peut être effectuée avant l'expiration d'un délai de 30 jours à compter de la date du consentement éclairé.
绝育手术必须在提交书面申30天后才能
。
Une victime dont la demande écrite a été rejetée peut déposer une nouvelle demande à un stade ultérieur de la procédure.
书面申被否决的被害
,可在稍后诉讼中重新提出申
。
Les parents (tuteurs) ayant des enfants handicapés bénéficient, s'ils le demandent par écrit, de quatre jours de congés additionnels par mois.
根据书面申,有残疾子女的家长(监护
、保护
)每月可另外获得4天的带薪假期。
Toutes les demandes officielles, y compris les formulaires, les panneaux et les documents officiels, devraient être rédigés en khmer et en vietnamien.
包括表格、签名和法律文件等所有书面申都应当以高棉语和越南语制作。
La plupart des États qui ont répondu imposent un processus décisionnel formel: demande écrite ou orale avec possibilité de recours.
作答复的多数国家有正式决策过程的要求:提交书面或口头申,并有上诉的可能。
Des procès-verbaux sont établis et le requérant a la possibilité de formuler des observations ou de proposer des corrections et des ajouts.
要编写书面报告,申可以对书面报告作出评注,提出改正和补充。
Les candidatures reçues par courrier électronique ou sous forme imprimée sont saisies dans Galaxy afin de pouvoir les prendre en compte.
通过电子邮件或是书面文件提交的申书都
入银河系统,以保证对特定空缺通知的申
书都能被加以考虑。
Les salariés deviennent membres d'un syndicat en adressant à ce dernier une demande par écrit, après avoir signé une déclaration à cet effet.
在向工会提交书面申,并亲自签署声明之后,雇员即可成为工会成员。
Cette dernière a adressé une requête demandant de ne pas examiner sa plainte concernant l'arrangement conclu avec L. K. Baitegulova concernant l'extinction de la dette.
Temirkhanova女士本书面申
不审理这项申诉,原因是与Baitegulova女士就偿还欠债一事已达成了协议。
Le registre de mariage se contentera d'ordonner les bans à publier si les deux personnes qui veulent contracter le mariage le demandent par écrit.
如果希望订立婚约的当事提出经双方签字的书面申
,结婚登记官将只下令公布结婚预告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。