Pour comprendre comment la recherche retentit sur les politiques, il faut examiner le rôle que jouent, en la matière, la politique, le discours, la subjectivité et l'acquisition des connaissances.
为了了解研究影响政策的方式,有必要对政治、对话、主观态度和学识形成关系的方式进行审查。
Pour comprendre comment la recherche retentit sur les politiques, il faut examiner le rôle que jouent, en la matière, la politique, le discours, la subjectivité et l'acquisition des connaissances.
为了了解研究影响政策的方式,有必要对政治、对话、主观态度和学识形成关系的方式进行审查。
Par ailleurs, on ne voit pas très bien comment seront quantifiés ou évalués certains critères subjectifs liés aux compétences de base exigées par l'Organisation, comme l'attitude à son endroit ou la créativité.
此,
量化和评析与本组织业已确定的核心能
有联系的主观标准,
态度或创造性,也不
。
Si cette discrimination est souvent d'ordre personnel lorsqu'elle est le fait de juges, de magistrats, d'avocats, de procureurs et de fonctionnaires de l'État mus par les préjugés ou la partialité, elle est surtout liée au rejet, par le système, des cultures et des identités autochtones.
管其原因常常是法官、治安官、律师、公诉人和政府官员的个人歧视和主观态度,但更重要的是由于对土著文化和特性的系统摒弃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour comprendre comment la recherche retentit sur les politiques, il faut examiner le rôle que jouent, en la matière, la politique, le discours, la subjectivité et l'acquisition des connaissances.
为了了解研究影响政策的方式,有必要对政治、对话、主观态度学识形成关系的方式进行审查。
Par ailleurs, on ne voit pas très bien comment seront quantifiés ou évalués certains critères subjectifs liés aux compétences de base exigées par l'Organisation, comme l'attitude à son endroit ou la créativité.
此外,如何量评析与本组织业已确定的核心能
有联系的主观标准,如态度或创造性,也不清楚。
Si cette discrimination est souvent d'ordre personnel lorsqu'elle est le fait de juges, de magistrats, d'avocats, de procureurs et de fonctionnaires de l'État mus par les préjugés ou la partialité, elle est surtout liée au rejet, par le système, des cultures et des identités autochtones.
尽管其原因常常是法官、治安官、律师、公诉人政府官员的个人歧视
主观态度,但更重要的是由于对土著文
性的系统摒弃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour comprendre comment la recherche retentit sur les politiques, il faut examiner le rôle que jouent, en la matière, la politique, le discours, la subjectivité et l'acquisition des connaissances.
为了了解研究影响政策方式,有必要对政治、对话、
态度和学识形成关系
方式进行审查。
Par ailleurs, on ne voit pas très bien comment seront quantifiés ou évalués certains critères subjectifs liés aux compétences de base exigées par l'Organisation, comme l'attitude à son endroit ou la créativité.
此外,如何量化和评析与本组织业已核心能
有联系
标准,如态度或创造性,也不清楚。
Si cette discrimination est souvent d'ordre personnel lorsqu'elle est le fait de juges, de magistrats, d'avocats, de procureurs et de fonctionnaires de l'État mus par les préjugés ou la partialité, elle est surtout liée au rejet, par le système, des cultures et des identités autochtones.
尽管其原因常常是法官、治安官、律师、公诉人和政府官员个人歧视和
态度,但更重要
是由于对土著文化和特性
系统摒弃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour comprendre comment la recherche retentit sur les politiques, il faut examiner le rôle que jouent, en la matière, la politique, le discours, la subjectivité et l'acquisition des connaissances.
为了了解研究影响政策的方式,有必要对政治、对话、主观态度和学识形成关系的方式进行审。
Par ailleurs, on ne voit pas très bien comment seront quantifiés ou évalués certains critères subjectifs liés aux compétences de base exigées par l'Organisation, comme l'attitude à son endroit ou la créativité.
,如何量化和评析与本组织业已确定的核心能
有联系的主观标准,如态度或创造性,也不清楚。
Si cette discrimination est souvent d'ordre personnel lorsqu'elle est le fait de juges, de magistrats, d'avocats, de procureurs et de fonctionnaires de l'État mus par les préjugés ou la partialité, elle est surtout liée au rejet, par le système, des cultures et des identités autochtones.
原因常常是法官、治安官、律师、公诉人和政府官员的个人歧视和主观态度,但更重要的是由于对土著文化和特性的系统摒弃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour comprendre comment la recherche retentit sur les politiques, il faut examiner le rôle que jouent, en la matière, la politique, le discours, la subjectivité et l'acquisition des connaissances.
为了了解研究影响政策的方式,有必要对政治、对话、主观态度学识形成关系的方式进行审查。
Par ailleurs, on ne voit pas très bien comment seront quantifiés ou évalués certains critères subjectifs liés aux compétences de base exigées par l'Organisation, comme l'attitude à son endroit ou la créativité.
此外,如何评析与本组织业已确定的核心能
有联系的主观标准,如态度或创造
,
清楚。
Si cette discrimination est souvent d'ordre personnel lorsqu'elle est le fait de juges, de magistrats, d'avocats, de procureurs et de fonctionnaires de l'État mus par les préjugés ou la partialité, elle est surtout liée au rejet, par le système, des cultures et des identités autochtones.
尽管其原因常常是法官、治安官、律师、公诉人政府官员的个人歧视
主观态度,但更重要的是由于对土著文
特
的系统摒弃。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour comprendre comment la recherche retentit sur les politiques, il faut examiner le rôle que jouent, en la matière, la politique, le discours, la subjectivité et l'acquisition des connaissances.
为了了解研究影响政策的方式,有必要对政治、对话、主观态度和学识形成关系的方式进行审查。
Par ailleurs, on ne voit pas très bien comment seront quantifiés ou évalués certains critères subjectifs liés aux compétences de base exigées par l'Organisation, comme l'attitude à son endroit ou la créativité.
此外,化和评析与本组织业已确定的核心能
有联系的主观标准,
态度或创造性,也
。
Si cette discrimination est souvent d'ordre personnel lorsqu'elle est le fait de juges, de magistrats, d'avocats, de procureurs et de fonctionnaires de l'État mus par les préjugés ou la partialité, elle est surtout liée au rejet, par le système, des cultures et des identités autochtones.
尽管其原因常常是法官、治安官、律师、公诉人和政府官员的个人歧视和主观态度,但更重要的是由于对土著文化和特性的系统摒弃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour comprendre comment la recherche retentit sur les politiques, il faut examiner le rôle que jouent, en la matière, la politique, le discours, la subjectivité et l'acquisition des connaissances.
为了了解研究影响政策的方式,有必要对政治、对话、主观态度和学识形成关系的方式进行审查。
Par ailleurs, on ne voit pas très bien comment seront quantifiés ou évalués certains critères subjectifs liés aux compétences de base exigées par l'Organisation, comme l'attitude à son endroit ou la créativité.
此外,如何量化和评析与本组织业已确定的核心能有联系的主观标准,如态度或创造性,也不清楚。
Si cette discrimination est souvent d'ordre personnel lorsqu'elle est le fait de juges, de magistrats, d'avocats, de procureurs et de fonctionnaires de l'État mus par les préjugés ou la partialité, elle est surtout liée au rejet, par le système, des cultures et des identités autochtones.
尽管其原因常常是法官、治安官、律师、公诉人和政府官员的个人歧视和主观态度,但更重要的是由于对土著文化和特性的系统摒。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour comprendre comment la recherche retentit sur les politiques, il faut examiner le rôle que jouent, en la matière, la politique, le discours, la subjectivité et l'acquisition des connaissances.
为了了解研究影响政策,有必要对政治、对话、主观态度和学识形成关系
进行审查。
Par ailleurs, on ne voit pas très bien comment seront quantifiés ou évalués certains critères subjectifs liés aux compétences de base exigées par l'Organisation, comme l'attitude à son endroit ou la créativité.
此外,如何量化和评析与本组织业已确定核心能
有联系
主观标准,如态度或创造性,也不清楚。
Si cette discrimination est souvent d'ordre personnel lorsqu'elle est le fait de juges, de magistrats, d'avocats, de procureurs et de fonctionnaires de l'État mus par les préjugés ou la partialité, elle est surtout liée au rejet, par le système, des cultures et des identités autochtones.
尽管其原因法官、治安官、律师、公诉人和政府官员
个人歧视和主观态度,但更重要
由于对土著文化和特性
系统摒弃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour comprendre comment la recherche retentit sur les politiques, il faut examiner le rôle que jouent, en la matière, la politique, le discours, la subjectivité et l'acquisition des connaissances.
为了了解研究影响政策的方式,有必要对政、对话、主观态度和学识
系的方式进行审查。
Par ailleurs, on ne voit pas très bien comment seront quantifiés ou évalués certains critères subjectifs liés aux compétences de base exigées par l'Organisation, comme l'attitude à son endroit ou la créativité.
此外,如何量化和评析与本组织业已确定的核心能有联系的主观标准,如态度或创造性,也不清楚。
Si cette discrimination est souvent d'ordre personnel lorsqu'elle est le fait de juges, de magistrats, d'avocats, de procureurs et de fonctionnaires de l'État mus par les préjugés ou la partialité, elle est surtout liée au rejet, par le système, des cultures et des identités autochtones.
尽管其原因常常是法、
、律师、公诉人和政府
员的个人歧视和主观态度,但更重要的是由于对土著文化和特性的系统摒弃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。