Toutes les conventions précitées demeurent en vigueur pour un petit nombre de pays.
上述各项公约在有
的国家仍有效力。
Toutes les conventions précitées demeurent en vigueur pour un petit nombre de pays.
上述各项公约在有
的国家仍有效力。
Les exceptions devraient être limitées et clairement énoncées dans la loi.
除外情形应当有
,并在法律中明确阐明。
Les exceptions à ces règles devraient être limitées et clairement décrites dans la loi.
这些规则的任何除外情形都应有
,并在法律中明确说明。
Les exceptions à ces règles devraient être limitées et clairement énoncées dans la loi.
对这几条的除外规定应当有
,并应在法律中加以明确说明。
Par ailleurs, seul un nombre restreint de pays possède des réserves économiquement exploitables.
同时,经济上可利用的能源供应选择只存在于有
的国家。
Il a ajouté que ces principes pourraient, dans quelques cas, admettre des exceptions.
有与会者补充说,在有
的一些情况下,该原则可能会有一些例外。
À ce jour, seul un nombre limité d'États (une trentaine) participent au système en présentant des rapports annuels.
到目前止,只有
有
的30几个国家每年参加该制度。
Néanmoins, les incidents ont eu une portée plutôt limitée et seules un petit nombre de personnes sont impliquées.
但是,此类事件的规模相对较小,只涉及有
的肇事者。
Les exceptions à ces règles devraient être limitées et décrites dans la loi de manière claire et précise.
这些规则的任何例外都应有
,并在法律中加以明确具体说明。
L'AGCS ne porte que sur un ensemble limité de réglementations relevant de l'accès aux marchés et du traitement national.
《服务贸易总协定》的市场准入和国民待遇措施仅处理了有
的管制。
Le recrutement et la formation ont continué à avancer et les fonctionnaires sont désireux d'assumer leurs fonctions.
东帝汶支助团的70名文职顾问继续协助发展公共行政并促进所传授的技能的持续性,这些文职顾问编写了各种手册和单元课程,培训了有
的帝汶培训员。
La diminution de l'aide était d'autant plus préoccupante que très peu de PMA arrivaient à attirer quelques capitaux.
由于只有极
有
的最不发达国家有能力吸引有
的资本流入,援助流入的这一下降尤
令人感到关注。
La jurisprudence assez limitée se référant à l'application du paragraphe 2 de l'article 39 a évoqué plusieurs aspects de cette décision.
适用第三十九条第(2)款的判决颇
有
,它们涉及到本条款的几个方面。
En Afghanistan, en particulier, la dépendance aux drogues progressait à un rythme accéléré alors que les possibilités de traitement étaient limitées.
尤其是阿富汗,吸毒成瘾的事例急剧增加,而治疗的机会却有
。
En dépit de l'importance des questions soulevées, les conférences électroniques n'ont intéressé que très peu de participants et de pays.
尽管所组织的电子会议讨论的问题十分重要,但与会的人士和国家十分有
。
On a fait observer que la reconnaissance d'un droit d'action à un nombre limité de personnes offrait l'avantage de la prévisibilité.
据指出,承认有
的一些人可以提出诉讼的好处是其具有可预测性。
Dans d'autres pays, toutefois, les données de prévalence semblent avoir été calculées sur la base d'informations recueillies dans un nombre limité d'endroits.
但在其他一些案件中,关于注射毒品使用者中间艾滋病毒普遍率的报告是根据从有
的一些地方收集的信息而计算得出的。
En fonction du temps disponible, un petit nombre de représentants d'organisations non gouvernementales pourront également faire des déclarations pendant le débat en plénière.
如有时间,有
的非政府组织代表也可在全体会议辩论中发言。
Peu de rapports nationaux ont été remis, en particulier par les pays en développement, en partie à cause d'une méconnaissance des propositions d'action.
提交的有
的国家报告,特别是发展中国家提交的报告,部分反映了对行动的建议了解不充分。
Néanmoins, un nombre limité d'incidents sécuritaires isolés ont eu lieu partout dans le pays, mais ils ont tous été contenus sans nouvelle violence.
尽管如此,全国各地还是发生了有
的孤立安全事件,它们全都得到了遏制,并没有引发更多的暴力行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les conventions précitées demeurent en vigueur pour un petit nombre de pays.
上述各项公约在数有限的国家仍有效力。
Les exceptions devraient être limitées et clairement énoncées dans la loi.
除外形应当
数有限,并在法律中明确阐明。
Les exceptions à ces règles devraient être limitées et clairement décrites dans la loi.
这规则的任何除外
形都应
数有限,并在法律中明确说明。
Les exceptions à ces règles devraient être limitées et clairement énoncées dans la loi.
对这几条的除外规定应当数有限,并应在法律中加以明确说明。
Par ailleurs, seul un nombre restreint de pays possède des réserves économiquement exploitables.
同时,经济上可利用的能源供应选择存在于
数有限的国家。
Il a ajouté que ces principes pourraient, dans quelques cas, admettre des exceptions.
有与会者补充说,在数有限的一
下,该原则可能会有一
例外。
À ce jour, seul un nombre limité d'États (une trentaine) participent au système en présentant des rapports annuels.
到目前,
有
数有限的30几个国家每年参加该制度。
Néanmoins, les incidents ont eu une portée plutôt limitée et seules un petit nombre de personnes sont impliquées.
但是,此类事件的规模相对较小,涉及
数有限的肇事者。
Les exceptions à ces règles devraient être limitées et décrites dans la loi de manière claire et précise.
这规则的任何例外都应
数有限,并在法律中加以明确具体说明。
L'AGCS ne porte que sur un ensemble limité de réglementations relevant de l'accès aux marchés et du traitement national.
《服务贸易总协定》的市场准入和国民待遇措施仅处理了数有限的管制。
Le recrutement et la formation ont continué à avancer et les fonctionnaires sont désireux d'assumer leurs fonctions.
东帝汶支助团的70名文职顾问继续协助发展公共行政并促进所传授的技能的持续性,这文职顾问编写了各种手册和单元课程,培训了
数有限的帝汶培训员。
La diminution de l'aide était d'autant plus préoccupante que très peu de PMA arrivaient à attirer quelques capitaux.
由于有
数极
有限的最不发达国家有能力吸引有限的资本流入,援助流入的这一下降尤
令人感到关注。
La jurisprudence assez limitée se référant à l'application du paragraphe 2 de l'article 39 a évoqué plusieurs aspects de cette décision.
适用第三十九条第(2)款的判决数颇
有限,它们涉及到本条款的几个方面。
En Afghanistan, en particulier, la dépendance aux drogues progressait à un rythme accéléré alors que les possibilités de traitement étaient limitées.
尤其是阿富汗,吸毒成瘾的事例急剧增加,而治疗的机会却数有限。
En dépit de l'importance des questions soulevées, les conférences électroniques n'ont intéressé que très peu de participants et de pays.
尽管所组织的电子会议讨论的问题十分重要,但与会的人士和国家数十分有限。
On a fait observer que la reconnaissance d'un droit d'action à un nombre limité de personnes offrait l'avantage de la prévisibilité.
据指出,承认数有限的一
人可以提出诉讼的好处是其具有可预测性。
Dans d'autres pays, toutefois, les données de prévalence semblent avoir été calculées sur la base d'informations recueillies dans un nombre limité d'endroits.
但在其他一案件中,关于注射毒品使用者中间艾滋病毒普遍率的报告是根据从
数有限的一
地方收集的信息而计算得出的。
En fonction du temps disponible, un petit nombre de représentants d'organisations non gouvernementales pourront également faire des déclarations pendant le débat en plénière.
如有时间,数有限的非政府组织代表也可在全体会议辩论中发言。
Peu de rapports nationaux ont été remis, en particulier par les pays en développement, en partie à cause d'une méconnaissance des propositions d'action.
提交的数有限的国家报告,特别是发展中国家提交的报告,部分反映了对行动的建议了解不充分。
Néanmoins, un nombre limité d'incidents sécuritaires isolés ont eu lieu partout dans le pays, mais ils ont tous été contenus sans nouvelle violence.
尽管如此,全国各地还是发生了数有限的孤立安全事件,它们全都得到了遏制,并没有引发更多的暴力行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les conventions précitées demeurent en vigueur pour un petit nombre de pays.
上述各项公约在数有限
国家仍有效力。
Les exceptions devraient être limitées et clairement énoncées dans la loi.
除外情形应当数有限,并在法律中明确阐明。
Les exceptions à ces règles devraient être limitées et clairement décrites dans la loi.
这规则
任何除外情形都应
数有限,并在法律中明确说明。
Les exceptions à ces règles devraient être limitées et clairement énoncées dans la loi.
对这几条除外规定应当
数有限,并应在法律中加以明确说明。
Par ailleurs, seul un nombre restreint de pays possède des réserves économiquement exploitables.
同时,经济上可利用能源供应选择
存在于
数有限
国家。
Il a ajouté que ces principes pourraient, dans quelques cas, admettre des exceptions.
有与会者补充说,在数有限
情况下,该原则可能会有
例外。
À ce jour, seul un nombre limité d'États (une trentaine) participent au système en présentant des rapports annuels.
到目前止,
有
数有限
30几个国家每年参加该制度。
Néanmoins, les incidents ont eu une portée plutôt limitée et seules un petit nombre de personnes sont impliquées.
但是,此类事件规模相对较小,
涉及
数有限
肇事者。
Les exceptions à ces règles devraient être limitées et décrites dans la loi de manière claire et précise.
这规则
任何例外都应
数有限,并在法律中加以明确具体说明。
L'AGCS ne porte que sur un ensemble limité de réglementations relevant de l'accès aux marchés et du traitement national.
《服务贸易总协定》市场准入和国民待遇措施仅处理了
数有限
管制。
Le recrutement et la formation ont continué à avancer et les fonctionnaires sont désireux d'assumer leurs fonctions.
东帝汶支助团70名文职顾问继续协助发展公共行政并促进所传授
技能
持续性,这
文职顾问编写了各种手册和单元课程,培训了
数有限
帝汶培训员。
La diminution de l'aide était d'autant plus préoccupante que très peu de PMA arrivaient à attirer quelques capitaux.
由于有
数极
有限
最不发达国家有能力吸引有限
资本流入,援助流入
这
下降尤
令人感到关注。
La jurisprudence assez limitée se référant à l'application du paragraphe 2 de l'article 39 a évoqué plusieurs aspects de cette décision.
适用第三十九条第(2)款判决
数颇
有限,它们涉及到本条款
几个方面。
En Afghanistan, en particulier, la dépendance aux drogues progressait à un rythme accéléré alors que les possibilités de traitement étaient limitées.
尤其是阿富汗,吸毒成瘾事例急剧增加,而治疗
机会却
数有限。
En dépit de l'importance des questions soulevées, les conférences électroniques n'ont intéressé que très peu de participants et de pays.
尽管所组织电子会议讨论
问题十分重要,但与会
人士和国家
数十分有限。
On a fait observer que la reconnaissance d'un droit d'action à un nombre limité de personnes offrait l'avantage de la prévisibilité.
据指出,承认数有限
人可以提出诉讼
好处是其具有可预测性。
Dans d'autres pays, toutefois, les données de prévalence semblent avoir été calculées sur la base d'informations recueillies dans un nombre limité d'endroits.
但在其他案件中,关于注射毒品使用者中间艾滋病毒普遍率
报告是根据从
数有限
地方收集
信息而计算得出
。
En fonction du temps disponible, un petit nombre de représentants d'organisations non gouvernementales pourront également faire des déclarations pendant le débat en plénière.
如有时间,数有限
非政府组织代表也可在全体会议辩论中发言。
Peu de rapports nationaux ont été remis, en particulier par les pays en développement, en partie à cause d'une méconnaissance des propositions d'action.
提交数有限
国家报告,特别是发展中国家提交
报告,部分反映了对行动
建议了解不充分。
Néanmoins, un nombre limité d'incidents sécuritaires isolés ont eu lieu partout dans le pays, mais ils ont tous été contenus sans nouvelle violence.
尽管如此,全国各地还是发生了数有限
孤立安全事件,它们全都得到了遏制,并没有引发更多
暴力行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les conventions précitées demeurent en vigueur pour un petit nombre de pays.
述各项公约在为数有限
国家仍有效力。
Les exceptions devraient être limitées et clairement énoncées dans la loi.
除外情形应当为数有限,并在法律中明确阐明。
Les exceptions à ces règles devraient être limitées et clairement décrites dans la loi.
这些规则任何除外情形都应为数有限,并在法律中明确说明。
Les exceptions à ces règles devraient être limitées et clairement énoncées dans la loi.
对这几条除外规定应当为数有限,并应在法律中加以明确说明。
Par ailleurs, seul un nombre restreint de pays possède des réserves économiquement exploitables.
同时,经济可利用
源供应选择只存在于为数有限
国家。
Il a ajouté que ces principes pourraient, dans quelques cas, admettre des exceptions.
有与会者补充说,在为数有限一些情况下,该原则可
会有一些例外。
À ce jour, seul un nombre limité d'États (une trentaine) participent au système en présentant des rapports annuels.
到目前为止,只有为数有限30几个国家每年参加该制度。
Néanmoins, les incidents ont eu une portée plutôt limitée et seules un petit nombre de personnes sont impliquées.
但是,此类事件规模相对较小,只涉及为数有限
肇事者。
Les exceptions à ces règles devraient être limitées et décrites dans la loi de manière claire et précise.
这些规则任何例外都应为数有限,并在法律中加以明确具体说明。
L'AGCS ne porte que sur un ensemble limité de réglementations relevant de l'accès aux marchés et du traitement national.
《服务贸易总协定》市场准入和国民待遇措施仅处理了为数有限
管制。
Le recrutement et la formation ont continué à avancer et les fonctionnaires sont désireux d'assumer leurs fonctions.
东帝汶支助团70名文职顾问继续协助发展公共行政并促进所传授
技
续性,这些文职顾问编写了各种手册和单元课程,培训了为数有限
帝汶培训员。
La diminution de l'aide était d'autant plus préoccupante que très peu de PMA arrivaient à attirer quelques capitaux.
由于只有为数极为有限最不发达国家有
力吸引有限
资本流入,援助流入
这一下降尤为令人感到关注。
La jurisprudence assez limitée se référant à l'application du paragraphe 2 de l'article 39 a évoqué plusieurs aspects de cette décision.
适用第三十九条第(2)款判决为数颇为有限,它们涉及到本条款
几个方面。
En Afghanistan, en particulier, la dépendance aux drogues progressait à un rythme accéléré alors que les possibilités de traitement étaient limitées.
尤其是阿富汗,吸毒成瘾事例急剧增加,而治疗
机会却为数有限。
En dépit de l'importance des questions soulevées, les conférences électroniques n'ont intéressé que très peu de participants et de pays.
尽管所组织电子会议讨论
问题十分重要,但与会
人士和国家为数十分有限。
On a fait observer que la reconnaissance d'un droit d'action à un nombre limité de personnes offrait l'avantage de la prévisibilité.
据指出,承认为数有限一些人可以提出诉讼
好处是其具有可预测性。
Dans d'autres pays, toutefois, les données de prévalence semblent avoir été calculées sur la base d'informations recueillies dans un nombre limité d'endroits.
但在其他一些案件中,关于注射毒品使用者中间艾滋病毒普遍率报告是根据从为数有限
一些地方收集
信息而计算得出
。
En fonction du temps disponible, un petit nombre de représentants d'organisations non gouvernementales pourront également faire des déclarations pendant le débat en plénière.
如有时间,为数有限非政府组织代表也可在全体会议辩论中发言。
Peu de rapports nationaux ont été remis, en particulier par les pays en développement, en partie à cause d'une méconnaissance des propositions d'action.
提交为数有限
国家报告,特别是发展中国家提交
报告,部分反映了对行动
建议了解不充分。
Néanmoins, un nombre limité d'incidents sécuritaires isolés ont eu lieu partout dans le pays, mais ils ont tous été contenus sans nouvelle violence.
尽管如此,全国各地还是发生了为数有限孤立安全事件,它们全都得到了遏制,并没有引发更多
暴力行为。
声明:以例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les conventions précitées demeurent en vigueur pour un petit nombre de pays.
各项公约在为数有限
国家仍有效力。
Les exceptions devraient être limitées et clairement énoncées dans la loi.
除外情形应当为数有限,并在法律中明确阐明。
Les exceptions à ces règles devraient être limitées et clairement décrites dans la loi.
这些规则任何除外情形都应为数有限,并在法律中明确说明。
Les exceptions à ces règles devraient être limitées et clairement énoncées dans la loi.
对这几条除外规定应当为数有限,并应在法律中加以明确说明。
Par ailleurs, seul un nombre restreint de pays possède des réserves économiquement exploitables.
同时,经济可利用
源供应选择只存在于为数有限
国家。
Il a ajouté que ces principes pourraient, dans quelques cas, admettre des exceptions.
有与会者补充说,在为数有限一些情况下,该原则可
会有一些例外。
À ce jour, seul un nombre limité d'États (une trentaine) participent au système en présentant des rapports annuels.
到目前为止,只有为数有限30几个国家每年参加该制度。
Néanmoins, les incidents ont eu une portée plutôt limitée et seules un petit nombre de personnes sont impliquées.
但是,此类事件规模相对较小,只涉及为数有限
肇事者。
Les exceptions à ces règles devraient être limitées et décrites dans la loi de manière claire et précise.
这些规则任何例外都应为数有限,并在法律中加以明确具体说明。
L'AGCS ne porte que sur un ensemble limité de réglementations relevant de l'accès aux marchés et du traitement national.
《服务贸易总协定》市场准入和国民待遇措施仅处理了为数有限
管制。
Le recrutement et la formation ont continué à avancer et les fonctionnaires sont désireux d'assumer leurs fonctions.
东帝汶支助团70名文职顾问继续协助发展公共行政并促进所传授
持续性,这些文职顾问编写了各种手册和单元课程,培训了为数有限
帝汶培训员。
La diminution de l'aide était d'autant plus préoccupante que très peu de PMA arrivaient à attirer quelques capitaux.
由于只有为数极为有限最不发达国家有
力吸引有限
资本流入,援助流入
这一下降尤为令人感到关注。
La jurisprudence assez limitée se référant à l'application du paragraphe 2 de l'article 39 a évoqué plusieurs aspects de cette décision.
适用第三十九条第(2)款判决为数颇为有限,它们涉及到本条款
几个方面。
En Afghanistan, en particulier, la dépendance aux drogues progressait à un rythme accéléré alors que les possibilités de traitement étaient limitées.
尤其是阿富汗,吸毒成瘾事例急剧增加,而治疗
机会却为数有限。
En dépit de l'importance des questions soulevées, les conférences électroniques n'ont intéressé que très peu de participants et de pays.
尽管所组织电子会议讨论
问题十分重要,但与会
人士和国家为数十分有限。
On a fait observer que la reconnaissance d'un droit d'action à un nombre limité de personnes offrait l'avantage de la prévisibilité.
据指出,承认为数有限一些人可以提出诉讼
好处是其具有可预测性。
Dans d'autres pays, toutefois, les données de prévalence semblent avoir été calculées sur la base d'informations recueillies dans un nombre limité d'endroits.
但在其他一些案件中,关于注射毒品使用者中间艾滋病毒普遍率报告是根据从为数有限
一些地方收集
信息而计算得出
。
En fonction du temps disponible, un petit nombre de représentants d'organisations non gouvernementales pourront également faire des déclarations pendant le débat en plénière.
如有时间,为数有限非政府组织代表也可在全体会议辩论中发言。
Peu de rapports nationaux ont été remis, en particulier par les pays en développement, en partie à cause d'une méconnaissance des propositions d'action.
提交为数有限
国家报告,特别是发展中国家提交
报告,部分反映了对行动
建议了解不充分。
Néanmoins, un nombre limité d'incidents sécuritaires isolés ont eu lieu partout dans le pays, mais ils ont tous été contenus sans nouvelle violence.
尽管如此,全国各地还是发生了为数有限孤立安全事件,它们全都得到了遏制,并没有引发更多
暴力行为。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les conventions précitées demeurent en vigueur pour un petit nombre de pays.
上述各项公约在有限的国家仍有效力。
Les exceptions devraient être limitées et clairement énoncées dans la loi.
除外情形应当有限,并在法律中明确阐明。
Les exceptions à ces règles devraient être limitées et clairement décrites dans la loi.
这些规则的任何除外情形都应有限,并在法律中明确说明。
Les exceptions à ces règles devraient être limitées et clairement énoncées dans la loi.
对这几条的除外规定应当有限,并应在法律中加以明确说明。
Par ailleurs, seul un nombre restreint de pays possède des réserves économiquement exploitables.
同时,经济上可利用的能源供应选择只存在于有限的国家。
Il a ajouté que ces principes pourraient, dans quelques cas, admettre des exceptions.
有与会者补充说,在有限的一些情况下,该原则可能会有一些例外。
À ce jour, seul un nombre limité d'États (une trentaine) participent au système en présentant des rapports annuels.
到目前止,只有
有限的30几个国家每年参加该制度。
Néanmoins, les incidents ont eu une portée plutôt limitée et seules un petit nombre de personnes sont impliquées.
但,
事件的规模相对较小,只涉及
有限的肇事者。
Les exceptions à ces règles devraient être limitées et décrites dans la loi de manière claire et précise.
这些规则的任何例外都应有限,并在法律中加以明确具体说明。
L'AGCS ne porte que sur un ensemble limité de réglementations relevant de l'accès aux marchés et du traitement national.
《服务贸易总协定》的市场准入和国民待遇措施仅处理了有限的管制。
Le recrutement et la formation ont continué à avancer et les fonctionnaires sont désireux d'assumer leurs fonctions.
东帝汶支助团的70名文职顾问继续协助发展公共行政并促进所传授的技能的持续性,这些文职顾问编写了各种手册和单元课程,培训了有限的帝汶培训员。
La diminution de l'aide était d'autant plus préoccupante que très peu de PMA arrivaient à attirer quelques capitaux.
由于只有极
有限的最不发达国家有能力吸引有限的资本流入,援助流入的这一下降尤
令人感到关注。
La jurisprudence assez limitée se référant à l'application du paragraphe 2 de l'article 39 a évoqué plusieurs aspects de cette décision.
适用第三十九条第(2)款的判决颇
有限,它们涉及到本条款的几个方面。
En Afghanistan, en particulier, la dépendance aux drogues progressait à un rythme accéléré alors que les possibilités de traitement étaient limitées.
尤其阿富汗,吸毒成瘾的事例急剧增加,而治疗的机会却
有限。
En dépit de l'importance des questions soulevées, les conférences électroniques n'ont intéressé que très peu de participants et de pays.
尽管所组织的电子会议讨论的问题十分重要,但与会的人士和国家十分有限。
On a fait observer que la reconnaissance d'un droit d'action à un nombre limité de personnes offrait l'avantage de la prévisibilité.
据指出,承认有限的一些人可以提出诉讼的好处
其具有可预测性。
Dans d'autres pays, toutefois, les données de prévalence semblent avoir été calculées sur la base d'informations recueillies dans un nombre limité d'endroits.
但在其他一些案件中,关于注射毒品使用者中间艾滋病毒普遍率的报告根据从
有限的一些地方收集的信息而计算得出的。
En fonction du temps disponible, un petit nombre de représentants d'organisations non gouvernementales pourront également faire des déclarations pendant le débat en plénière.
如有时间,有限的非政府组织代表也可在全体会议辩论中发言。
Peu de rapports nationaux ont été remis, en particulier par les pays en développement, en partie à cause d'une méconnaissance des propositions d'action.
提交的有限的国家报告,特别
发展中国家提交的报告,部分反映了对行动的建议了解不充分。
Néanmoins, un nombre limité d'incidents sécuritaires isolés ont eu lieu partout dans le pays, mais ils ont tous été contenus sans nouvelle violence.
尽管如,全国各地还
发生了
有限的孤立安全事件,它们全都得到了遏制,并没有引发更多的暴力行
。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les conventions précitées demeurent en vigueur pour un petit nombre de pays.
上述各项公约在为数有限的国有效力。
Les exceptions devraient être limitées et clairement énoncées dans la loi.
除外情形应当为数有限,并在法律中明确阐明。
Les exceptions à ces règles devraient être limitées et clairement décrites dans la loi.
这些规则的任何除外情形都应为数有限,并在法律中明确说明。
Les exceptions à ces règles devraient être limitées et clairement énoncées dans la loi.
对这几条的除外规定应当为数有限,并应在法律中加以明确说明。
Par ailleurs, seul un nombre restreint de pays possède des réserves économiquement exploitables.
同时,经济上可利用的能源供应选择只存在于为数有限的国。
Il a ajouté que ces principes pourraient, dans quelques cas, admettre des exceptions.
有与会者补充说,在为数有限的一些情况下,该原则可能会有一些例外。
À ce jour, seul un nombre limité d'États (une trentaine) participent au système en présentant des rapports annuels.
到目前为止,只有为数有限的30几个国每年参加该制度。
Néanmoins, les incidents ont eu une portée plutôt limitée et seules un petit nombre de personnes sont impliquées.
但是,此类事件的规模相对较小,只涉及为数有限的肇事者。
Les exceptions à ces règles devraient être limitées et décrites dans la loi de manière claire et précise.
这些规则的任何例外都应为数有限,并在法律中加以明确具体说明。
L'AGCS ne porte que sur un ensemble limité de réglementations relevant de l'accès aux marchés et du traitement national.
《服务贸易总协定》的市场准入和国民待遇措施仅处理了为数有限的管制。
Le recrutement et la formation ont continué à avancer et les fonctionnaires sont désireux d'assumer leurs fonctions.
东帝汶支助团的70名文职顾问继续协助公共行政并促进所传授的技能的持续性,这些文职顾问编写了各种手册和单元课程,培训了为数有限的帝汶培训员。
La diminution de l'aide était d'autant plus préoccupante que très peu de PMA arrivaient à attirer quelques capitaux.
由于只有为数极为有限的最不达国
有能力吸引有限的资本流入,援助流入的这一下降尤为令人感到关注。
La jurisprudence assez limitée se référant à l'application du paragraphe 2 de l'article 39 a évoqué plusieurs aspects de cette décision.
适用第三十九条第(2)款的判决为数颇为有限,它们涉及到本条款的几个方面。
En Afghanistan, en particulier, la dépendance aux drogues progressait à un rythme accéléré alors que les possibilités de traitement étaient limitées.
尤其是阿富汗,吸毒成瘾的事例急剧增加,而治疗的机会却为数有限。
En dépit de l'importance des questions soulevées, les conférences électroniques n'ont intéressé que très peu de participants et de pays.
尽管所组织的电子会议讨论的问题十分重要,但与会的人士和国为数十分有限。
On a fait observer que la reconnaissance d'un droit d'action à un nombre limité de personnes offrait l'avantage de la prévisibilité.
据指出,承认为数有限的一些人可以提出诉讼的好处是其具有可预测性。
Dans d'autres pays, toutefois, les données de prévalence semblent avoir été calculées sur la base d'informations recueillies dans un nombre limité d'endroits.
但在其他一些案件中,关于注射毒品使用者中间艾滋病毒普遍率的报告是根据从为数有限的一些地方收集的信息而计算得出的。
En fonction du temps disponible, un petit nombre de représentants d'organisations non gouvernementales pourront également faire des déclarations pendant le débat en plénière.
如有时间,为数有限的非政府组织代表也可在全体会议辩论中言。
Peu de rapports nationaux ont été remis, en particulier par les pays en développement, en partie à cause d'une méconnaissance des propositions d'action.
提交的为数有限的国报告,特别是
中国
提交的报告,部分反映了对行动的建议了解不充分。
Néanmoins, un nombre limité d'incidents sécuritaires isolés ont eu lieu partout dans le pays, mais ils ont tous été contenus sans nouvelle violence.
尽管如此,全国各地还是生了为数有限的孤立安全事件,它们全都得到了遏制,并没有引
更多的暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les conventions précitées demeurent en vigueur pour un petit nombre de pays.
上述各项公约数有限
国家仍有效力。
Les exceptions devraient être limitées et clairement énoncées dans la loi.
除外情形应当数有限,并
法律中明确阐明。
Les exceptions à ces règles devraient être limitées et clairement décrites dans la loi.
这些规则任何除外情形都应
数有限,并
法律中明确
明。
Les exceptions à ces règles devraient être limitées et clairement énoncées dans la loi.
对这条
除外规定应当
数有限,并应
法律中加以明确
明。
Par ailleurs, seul un nombre restreint de pays possède des réserves économiquement exploitables.
同时,经济上可利用能源供应选择只存
于
数有限
国家。
Il a ajouté que ces principes pourraient, dans quelques cas, admettre des exceptions.
有与会者补充,
数有限
一些情况下,该原则可能会有一些例外。
À ce jour, seul un nombre limité d'États (une trentaine) participent au système en présentant des rapports annuels.
到目前止,只有
数有限
30
国家每年参加该制度。
Néanmoins, les incidents ont eu une portée plutôt limitée et seules un petit nombre de personnes sont impliquées.
但是,此类事件规模相对较小,只涉及
数有限
肇事者。
Les exceptions à ces règles devraient être limitées et décrites dans la loi de manière claire et précise.
这些规则任何例外都应
数有限,并
法律中加以明确具体
明。
L'AGCS ne porte que sur un ensemble limité de réglementations relevant de l'accès aux marchés et du traitement national.
《服务贸易总协定》市场准入和国民待遇措施仅处理了
数有限
管制。
Le recrutement et la formation ont continué à avancer et les fonctionnaires sont désireux d'assumer leurs fonctions.
东帝汶支助团70名文职顾问继续协助发展公共行政并促进所传授
技能
持续性,这些文职顾问编写了各种手册和单元课程,培训了
数有限
帝汶培训员。
La diminution de l'aide était d'autant plus préoccupante que très peu de PMA arrivaient à attirer quelques capitaux.
由于只有数极
有限
最不发达国家有能力吸引有限
资本流入,援助流入
这一下降尤
令人感到关注。
La jurisprudence assez limitée se référant à l'application du paragraphe 2 de l'article 39 a évoqué plusieurs aspects de cette décision.
适用第三十九条第(2)款判决
数颇
有限,它们涉及到本条款
方面。
En Afghanistan, en particulier, la dépendance aux drogues progressait à un rythme accéléré alors que les possibilités de traitement étaient limitées.
尤其是阿富汗,吸毒成瘾事例急剧增加,而治疗
机会却
数有限。
En dépit de l'importance des questions soulevées, les conférences électroniques n'ont intéressé que très peu de participants et de pays.
尽管所组织电子会议讨论
问题十分重要,但与会
人士和国家
数十分有限。
On a fait observer que la reconnaissance d'un droit d'action à un nombre limité de personnes offrait l'avantage de la prévisibilité.
据指出,承认数有限
一些人可以提出诉讼
好处是其具有可预测性。
Dans d'autres pays, toutefois, les données de prévalence semblent avoir été calculées sur la base d'informations recueillies dans un nombre limité d'endroits.
但其他一些案件中,关于注射毒品使用者中间艾滋病毒普遍率
报告是根据从
数有限
一些地方收集
信息而计算得出
。
En fonction du temps disponible, un petit nombre de représentants d'organisations non gouvernementales pourront également faire des déclarations pendant le débat en plénière.
如有时间,数有限
非政府组织代表也可
全体会议辩论中发言。
Peu de rapports nationaux ont été remis, en particulier par les pays en développement, en partie à cause d'une méconnaissance des propositions d'action.
提交数有限
国家报告,特别是发展中国家提交
报告,部分反映了对行动
建议了解不充分。
Néanmoins, un nombre limité d'incidents sécuritaires isolés ont eu lieu partout dans le pays, mais ils ont tous été contenus sans nouvelle violence.
尽管如此,全国各地还是发生了数有限
孤立安全事件,它们全都得到了遏制,并没有引发更多
暴力行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les conventions précitées demeurent en vigueur pour un petit nombre de pays.
上述各项公约在有限的国家仍有效力。
Les exceptions devraient être limitées et clairement énoncées dans la loi.
除外情形当
有限,并在法律中明确阐明。
Les exceptions à ces règles devraient être limitées et clairement décrites dans la loi.
这些规则的任何除外情形都有限,并在法律中明确说明。
Les exceptions à ces règles devraient être limitées et clairement énoncées dans la loi.
对这几条的除外规定当
有限,并
在法律中加以明确说明。
Par ailleurs, seul un nombre restreint de pays possède des réserves économiquement exploitables.
同时,经济上可利用的能源供选择只存在于
有限的国家。
Il a ajouté que ces principes pourraient, dans quelques cas, admettre des exceptions.
有与会者补充说,在有限的一些情况下,该原则可能会有一些例外。
À ce jour, seul un nombre limité d'États (une trentaine) participent au système en présentant des rapports annuels.
到目前止,只有
有限的30几个国家每年参加该制度。
Néanmoins, les incidents ont eu une portée plutôt limitée et seules un petit nombre de personnes sont impliquées.
但是,此类事件的规模相对较小,只涉及有限的肇事者。
Les exceptions à ces règles devraient être limitées et décrites dans la loi de manière claire et précise.
这些规则的任何例外都有限,并在法律中加以明确具体说明。
L'AGCS ne porte que sur un ensemble limité de réglementations relevant de l'accès aux marchés et du traitement national.
《服务贸易总协定》的市和国民待遇措施仅处理了
有限的管制。
Le recrutement et la formation ont continué à avancer et les fonctionnaires sont désireux d'assumer leurs fonctions.
东帝汶支助团的70名文职顾问继续协助发展公共行政并促进所传授的技能的持续性,这些文职顾问编写了各种手册和单元课程,培训了有限的帝汶培训员。
La diminution de l'aide était d'autant plus préoccupante que très peu de PMA arrivaient à attirer quelques capitaux.
由于只有极
有限的最不发达国家有能力吸引有限的资本流
,援助流
的这一下降尤
令人感到关注。
La jurisprudence assez limitée se référant à l'application du paragraphe 2 de l'article 39 a évoqué plusieurs aspects de cette décision.
适用第三十九条第(2)款的判决颇
有限,它们涉及到本条款的几个方面。
En Afghanistan, en particulier, la dépendance aux drogues progressait à un rythme accéléré alors que les possibilités de traitement étaient limitées.
尤其是阿富汗,吸毒成瘾的事例急剧增加,而治疗的机会却有限。
En dépit de l'importance des questions soulevées, les conférences électroniques n'ont intéressé que très peu de participants et de pays.
尽管所组织的电子会议讨论的问题十分重要,但与会的人士和国家十分有限。
On a fait observer que la reconnaissance d'un droit d'action à un nombre limité de personnes offrait l'avantage de la prévisibilité.
据指出,承认有限的一些人可以提出诉讼的好处是其具有可预测性。
Dans d'autres pays, toutefois, les données de prévalence semblent avoir été calculées sur la base d'informations recueillies dans un nombre limité d'endroits.
但在其他一些案件中,关于注射毒品使用者中间艾滋病毒普遍率的报告是根据从有限的一些地方收集的信息而计算得出的。
En fonction du temps disponible, un petit nombre de représentants d'organisations non gouvernementales pourront également faire des déclarations pendant le débat en plénière.
如有时间,有限的非政府组织代表也可在全体会议辩论中发言。
Peu de rapports nationaux ont été remis, en particulier par les pays en développement, en partie à cause d'une méconnaissance des propositions d'action.
提交的有限的国家报告,特别是发展中国家提交的报告,部分反映了对行动的建议了解不充分。
Néanmoins, un nombre limité d'incidents sécuritaires isolés ont eu lieu partout dans le pays, mais ils ont tous été contenus sans nouvelle violence.
尽管如此,全国各地还是发生了有限的孤立安全事件,它们全都得到了遏制,并没有引发更多的暴力行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。