法语助手
  • 关闭

临床症状

添加到生词本

symptôme clinique
étude clinique

Ce sont les manifestations cliniques d'une maladie.

一种疾病的临床症状

Il est en train d'étudier les manifestations cliniques de cette maladie .

他正在研究这种病的临床症状

Le Comité spécial relève qu'on empêche de déployer dans une mission de maintien de la paix le personnel présentant des signes cliniques de sida, et recommande de continuer à appliquer cette règle.

特别委员会注意到,可能参加维持平行动的人员如果有艾滋病的临床症状即不予部署,建议继续执行这项政策。

S'agissant de la sensibilisation cutanée, la phase d'induction est nécessaire pour permettre au système immunitaire d'apprendre à réagir; des symptômes cliniques peuvent ensuite apparaître lorsque l'exposition subséquente est suffisante pour déclencher une réaction cutanée visible (phase de déclenchement).

对于皮肤敏化,需有一个让免疫系统能学会作出反应的诱发阶段;此后,可出现临床症状,这时的接触就足以引发可见的皮肤反应(引发阶段)。

Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871 813 personnes âgées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.

在生活在医、养庇护所里的先随后伴有发症的有临床症状年患者中,接疫苗接种的同时也接肺炎球菌疫苗接种的症状年人达到871 913人(数据有待核实)。

D'après les avis médicaux du Centre de gestion des crises et traumatismes à l'hôpital Danderyd, l'état clinique du client correspond aux faits qu'il décrit, et les troubles post-traumatiques et la maladie dont il souffre ont été provoqués directement par les tortures qui lui ont été infligées dans son pays.

根据Danderyd医危机创伤中心的医学意见,申诉人的临床症状与他所描述的情况相符,他的创伤后压力心理障碍症身体疾病都是他在本国遭酷刑的直接后果。

Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

在第一批“F4”类索赔报告中,小组注意到,伊朗拟研究的癌症类型特别是实性肿瘤型癌症,在最初接触特定的致癌物与首次出现临床癌症症状之间一般存在15至20年的潜伏期。

Outre leur effet cathartique important, permettant aux victimes de partager leurs expériences douloureuses avec d'autres personnes possédant une histoire similaire, ces thérapies ont également une finalité sociale, permettant à la victime de retisser les liens bien souvent détruits par le tableau de symptomatologie clinique propre au fait d'avoir été torturé.

这些疗法不仅具有重大的宣泄效果,还使害者可以与其他有类似遭遇的人分担他们的痛苦经历,而且具有社会作用,使害者能重新建立往往因遭酷刑产生各种临床症状而断绝的关系。

Il importe de souligner que la rougeole, à l'instar de la variole et de la poliomyélite, peut être éradiquée, en raison de ses caractéristiques épidémiologiques : le seul hôte de la maladie est l'être humain; un vaccin efficace est disponible; les cas sont toujours détectables à l'examen clinique; après la vaccination ou la maladie, l'immunité est durable.

必须强调的是,天花或脊髓灰质炎一样,麻疹是一种可以消除的疾病,因为它具有以下行病特征:它的唯一寄主是人类;可培育有效的疫苗;没有临床症状不显的病例;在接种疫苗或患病之后,可长期免疫。

Pendant les campagnes vaccinales, ce produit est distribué gratuitement dans les centres de référence des États aux personnes se trouvant dans l'état clinique suivant : personnes de 2 à 18 ans présentant une asplénie fonctionnelle ou anatomique; enfants atteints d'immunodéficience congénitale ou acquise, et notamment ceux infectés par le virus du sida, avec ou sans symptômes; enfants de moins de cinq ans atteints d'affections cardiovasculaires ou de pneumopathie chronique aiguë; et enfin personnes ayant reçu une greffe de moelle osseuse.

对于具有以下特殊临床症状的个人,州治疗安排中心将在常规疫苗接种期间免费提供这种产品:年龄在2个月到18岁之间具有功能性解剖学无脾畸形的儿童;有先天或习惯性免疫缺陷的儿童,包括征状性或无症状艾滋病;具有心脏血管疾病或严重慢性肺部疾病的5岁以下的儿童;以及接骨髓移植者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临床症状 的法语例句

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


临床医生, 临床医学, 临床意义, 临床诊断, 临床症候, 临床症状, 临床指标, 临牀, 临牀经验, 临到,
symptôme clinique
étude clinique

Ce sont les manifestations cliniques d'une maladie.

一种疾病临床症状

Il est en train d'étudier les manifestations cliniques de cette maladie .

他正在研究这种病临床症状

Le Comité spécial relève qu'on empêche de déployer dans une mission de maintien de la paix le personnel présentant des signes cliniques de sida, et recommande de continuer à appliquer cette règle.

特别委员会注意到,可能参加维持平行动人员如果有艾滋病临床症状即不予部署,建议继续执行这项政策。

S'agissant de la sensibilisation cutanée, la phase d'induction est nécessaire pour permettre au système immunitaire d'apprendre à réagir; des symptômes cliniques peuvent ensuite apparaître lorsque l'exposition subséquente est suffisante pour déclencher une réaction cutanée visible (phase de déclenchement).

对于皮肤敏化,需有一个让免疫系统能学会作出反发阶段;此后,可出现临床症状,这时接触就足以引发可见皮肤反(引发阶段)。

Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871 813 personnes âgées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.

在生活在医院、养老院庇护所里先受到感染随后伴有发症临床症状老年患者中,接受流感疫苗接种同时也接受肺炎球菌疫苗接种症状老年人达到871 913人(数据有待核实)。

D'après les avis médicaux du Centre de gestion des crises et traumatismes à l'hôpital Danderyd, l'état clinique du client correspond aux faits qu'il décrit, et les troubles post-traumatiques et la maladie dont il souffre ont été provoqués directement par les tortures qui lui ont été infligées dans son pays.

根据Danderyd医院危机中心医学意见,申诉人临床症状与他所描述情况相符,他后压力心理障碍症身体疾病都是他在本国遭受酷刑直接后果。

Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

在第一批“F4”类索赔报告中,小组注意到,伊朗拟研究癌症类型特别是实性肿瘤型癌症,在最初接触特定致癌物与首次出现临床癌症症状之间一般存在15至20年潜伏期。

Outre leur effet cathartique important, permettant aux victimes de partager leurs expériences douloureuses avec d'autres personnes possédant une histoire similaire, ces thérapies ont également une finalité sociale, permettant à la victime de retisser les liens bien souvent détruits par le tableau de symptomatologie clinique propre au fait d'avoir été torturé.

这些疗法不仅具有重大宣泄效果,还使受害者可以与其他有类似遭遇人分担他们痛苦经历,而且具有社会作用,使受害者能重新建立往往因遭受酷刑产生各种临床症状而断绝关系。

Il importe de souligner que la rougeole, à l'instar de la variole et de la poliomyélite, peut être éradiquée, en raison de ses caractéristiques épidémiologiques : le seul hôte de la maladie est l'être humain; un vaccin efficace est disponible; les cas sont toujours détectables à l'examen clinique; après la vaccination ou la maladie, l'immunité est durable.

必须强调是,天花或脊髓灰质炎一样,麻疹是一种可以消除疾病,因为它具有以下流行病特征:它唯一寄主是人类;可培育有效疫苗;没有临床症状不显病例;在接种疫苗或患病之后,可长期免疫。

Pendant les campagnes vaccinales, ce produit est distribué gratuitement dans les centres de référence des États aux personnes se trouvant dans l'état clinique suivant : personnes de 2 à 18 ans présentant une asplénie fonctionnelle ou anatomique; enfants atteints d'immunodéficience congénitale ou acquise, et notamment ceux infectés par le virus du sida, avec ou sans symptômes; enfants de moins de cinq ans atteints d'affections cardiovasculaires ou de pneumopathie chronique aiguë; et enfin personnes ayant reçu une greffe de moelle osseuse.

对于具有以下特殊临床症状个人,州治疗安排中心将在常规疫苗接种期间免费提供这种产品:年龄在2个月到18岁之间具有功能性解剖学无脾畸形儿童;有先天或习惯性免疫缺陷儿童,包括征状性或无症状艾滋病;具有心脏血管疾病或严重慢性肺部疾病5岁以下儿童;以及接受骨髓移植者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临床症状 的法语例句

用户正在搜索


吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食, 吃面包加干酪, 吃牡蛎, 吃奶,

相似单词


临床医生, 临床医学, 临床意义, 临床诊断, 临床症候, 临床症状, 临床指标, 临牀, 临牀经验, 临到,
symptôme clinique
étude clinique

Ce sont les manifestations cliniques d'une maladie.

一种疾病的临床症状

Il est en train d'étudier les manifestations cliniques de cette maladie .

研究这种病的临床症状

Le Comité spécial relève qu'on empêche de déployer dans une mission de maintien de la paix le personnel présentant des signes cliniques de sida, et recommande de continuer à appliquer cette règle.

特别委员会注意到,可能参加维持和平行动的人员如果有病的临床症状即不予部署,建议继续执行这项政策。

S'agissant de la sensibilisation cutanée, la phase d'induction est nécessaire pour permettre au système immunitaire d'apprendre à réagir; des symptômes cliniques peuvent ensuite apparaître lorsque l'exposition subséquente est suffisante pour déclencher une réaction cutanée visible (phase de déclenchement).

对于皮肤敏化,需有一个让免疫系统能学会作出反应的诱发阶段;此后,可出现临床症状,这时的接触就足以引发可见的皮肤反应(引发阶段)。

Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871 813 personnes âgées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.

生活医院、养老院和庇护所里的先受到感染随后伴有发症的有临床症状的老年患者中,接受流感疫苗接种的同时也接受肺炎球菌疫苗接种的症状的老年人达到871 913人(数据有待核实)。

D'après les avis médicaux du Centre de gestion des crises et traumatismes à l'hôpital Danderyd, l'état clinique du client correspond aux faits qu'il décrit, et les troubles post-traumatiques et la maladie dont il souffre ont été provoqués directement par les tortures qui lui ont été infligées dans son pays.

根据Danderyd医院危机和创伤中心的医学意见,申诉人的临床症状所描述的情况相符,的创伤后压力心理障碍症和身体疾病都本国遭受酷刑的直接后果。

Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

第一批“F4”类索赔报告中,小组注意到,伊朗拟研究的癌症类型特别实性肿瘤型癌症,最初接触特定的致癌物与首次出现临床癌症症状之间一般存15至20年的潜伏期。

Outre leur effet cathartique important, permettant aux victimes de partager leurs expériences douloureuses avec d'autres personnes possédant une histoire similaire, ces thérapies ont également une finalité sociale, permettant à la victime de retisser les liens bien souvent détruits par le tableau de symptomatologie clinique propre au fait d'avoir été torturé.

这些疗法不仅具有重大的宣泄效果,还使受害者可以与其有类似遭遇的人分担们的痛苦经历,而且具有社会作用,使受害者能重新建立往往因遭受酷刑产生各种临床症状而断绝的关系。

Il importe de souligner que la rougeole, à l'instar de la variole et de la poliomyélite, peut être éradiquée, en raison de ses caractéristiques épidémiologiques : le seul hôte de la maladie est l'être humain; un vaccin efficace est disponible; les cas sont toujours détectables à l'examen clinique; après la vaccination ou la maladie, l'immunité est durable.

必须强调的,和天花或脊髓灰质炎一样,麻疹一种可以消除的疾病,因为它具有以下流行病特征:它的唯一寄主人类;可培育有效的疫苗;没有临床症状不显的病例;接种疫苗或患病之后,可长期免疫。

Pendant les campagnes vaccinales, ce produit est distribué gratuitement dans les centres de référence des États aux personnes se trouvant dans l'état clinique suivant : personnes de 2 à 18 ans présentant une asplénie fonctionnelle ou anatomique; enfants atteints d'immunodéficience congénitale ou acquise, et notamment ceux infectés par le virus du sida, avec ou sans symptômes; enfants de moins de cinq ans atteints d'affections cardiovasculaires ou de pneumopathie chronique aiguë; et enfin personnes ayant reçu une greffe de moelle osseuse.

对于具有以下特殊临床症状的个人,州治疗安排中心将常规疫苗接种期间免费提供这种产品:年龄2个月到18岁之间具有功能性和解剖学无脾畸形的儿童;有先天或习惯性免疫缺陷的儿童,包括征状性或无症状病;具有心脏血管疾病或严重慢性肺部疾病的5岁以下的儿童;以及接受骨髓移植者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临床症状 的法语例句

用户正在搜索


吃青, 吃青蛙的人, 吃请, 吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬, 吃山珍海味,

相似单词


临床医生, 临床医学, 临床意义, 临床诊断, 临床症候, 临床症状, 临床指标, 临牀, 临牀经验, 临到,
symptôme clinique
étude clinique

Ce sont les manifestations cliniques d'une maladie.

种疾病的临床症状

Il est en train d'étudier les manifestations cliniques de cette maladie .

他正在研究这种病的临床症状

Le Comité spécial relève qu'on empêche de déployer dans une mission de maintien de la paix le personnel présentant des signes cliniques de sida, et recommande de continuer à appliquer cette règle.

特别委员会注意到,加维持和平行动的人员如果有艾滋病的临床症状即不予部署,建议继续执行这项政策。

S'agissant de la sensibilisation cutanée, la phase d'induction est nécessaire pour permettre au système immunitaire d'apprendre à réagir; des symptômes cliniques peuvent ensuite apparaître lorsque l'exposition subséquente est suffisante pour déclencher une réaction cutanée visible (phase de déclenchement).

对于皮肤敏化,需有个让免疫系统学会作出反应的诱发阶段;此后,出现临床症状,这时的接触就足以引发见的皮肤反应(引发阶段)。

Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871 813 personnes âgées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.

在生活在医院、养老院和庇护所里的先受到感染随后伴有发症的有临床症状的老年患者中,接受流感疫苗接种的同时也接受肺炎球菌疫苗接种的症状的老年人达到871 913人(数据有待核实)。

D'après les avis médicaux du Centre de gestion des crises et traumatismes à l'hôpital Danderyd, l'état clinique du client correspond aux faits qu'il décrit, et les troubles post-traumatiques et la maladie dont il souffre ont été provoqués directement par les tortures qui lui ont été infligées dans son pays.

根据Danderyd医院危机和创伤中心的医学意见,申诉人的临床症状与他所描述的情况相符,他的创伤后压力心理障碍症和身体疾病都是他在本国遭受酷刑的直接后果。

Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

“F4”类索赔报告中,小组注意到,伊朗拟研究的癌症类型特别是实性肿瘤型癌症,在最初接触特定的致癌物与首次出现临床癌症症状之间般存在15至20年的潜伏期。

Outre leur effet cathartique important, permettant aux victimes de partager leurs expériences douloureuses avec d'autres personnes possédant une histoire similaire, ces thérapies ont également une finalité sociale, permettant à la victime de retisser les liens bien souvent détruits par le tableau de symptomatologie clinique propre au fait d'avoir été torturé.

这些疗法不仅具有重大的宣泄效果,还使受害者以与其他有类似遭遇的人分担他们的痛苦经历,而且具有社会作用,使受害者重新建立往往因遭受酷刑产生各种临床症状而断绝的关系。

Il importe de souligner que la rougeole, à l'instar de la variole et de la poliomyélite, peut être éradiquée, en raison de ses caractéristiques épidémiologiques : le seul hôte de la maladie est l'être humain; un vaccin efficace est disponible; les cas sont toujours détectables à l'examen clinique; après la vaccination ou la maladie, l'immunité est durable.

必须强调的是,和天花或脊髓灰质炎样,麻疹是以消除的疾病,因为它具有以下流行病特征:它的唯寄主是人类;培育有效的疫苗;没有临床症状不显的病例;在接种疫苗或患病之后,长期免疫。

Pendant les campagnes vaccinales, ce produit est distribué gratuitement dans les centres de référence des États aux personnes se trouvant dans l'état clinique suivant : personnes de 2 à 18 ans présentant une asplénie fonctionnelle ou anatomique; enfants atteints d'immunodéficience congénitale ou acquise, et notamment ceux infectés par le virus du sida, avec ou sans symptômes; enfants de moins de cinq ans atteints d'affections cardiovasculaires ou de pneumopathie chronique aiguë; et enfin personnes ayant reçu une greffe de moelle osseuse.

对于具有以下特殊临床症状的个人,州治疗安排中心将在常规疫苗接种期间免费提供这种产品:年龄在2个月到18岁之间具有功性和解剖学无脾畸形的儿童;有先天或习惯性免疫缺陷的儿童,包括征状性或无症状艾滋病;具有心脏血管疾病或严重慢性肺部疾病的5岁以下的儿童;以及接受骨髓移植者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临床症状 的法语例句

用户正在搜索


吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


临床医生, 临床医学, 临床意义, 临床诊断, 临床症候, 临床症状, 临床指标, 临牀, 临牀经验, 临到,
symptôme clinique
étude clinique

Ce sont les manifestations cliniques d'une maladie.

一种疾病的临床症状

Il est en train d'étudier les manifestations cliniques de cette maladie .

他正在研究这种病的临床症状

Le Comité spécial relève qu'on empêche de déployer dans une mission de maintien de la paix le personnel présentant des signes cliniques de sida, et recommande de continuer à appliquer cette règle.

特别委员会注意到,可能参加维持和平行动的人员如果有艾滋病的临床症状即不予部署,建议继续执行这项政策。

S'agissant de la sensibilisation cutanée, la phase d'induction est nécessaire pour permettre au système immunitaire d'apprendre à réagir; des symptômes cliniques peuvent ensuite apparaître lorsque l'exposition subséquente est suffisante pour déclencher une réaction cutanée visible (phase de déclenchement).

对于皮肤敏化,需有一个让免系统能学会作出反应的诱发阶段;此后,可出现临床症状,这时的触就足以引发可见的皮肤反应(引发阶段)。

Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871 813 personnes âgées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.

在生活在和庇护所里的先受到感染随后伴有发症的有临床症状的老年患者中,受流感种的同时也受肺炎球菌种的症状的老年人达到871 913人(数据有待核实)。

D'après les avis médicaux du Centre de gestion des crises et traumatismes à l'hôpital Danderyd, l'état clinique du client correspond aux faits qu'il décrit, et les troubles post-traumatiques et la maladie dont il souffre ont été provoqués directement par les tortures qui lui ont été infligées dans son pays.

根据Danderyd危机和创伤中心的学意见,申诉人的临床症状与他所描述的情况相符,他的创伤后压力心理障碍症和身体疾病都是他在本国遭受酷刑的直后果。

Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

在第一批“F4”类索赔报告中,小组注意到,伊朗拟研究的癌症类型特别是实性肿瘤型癌症,在最初触特定的致癌物与首次出现临床癌症症状之间一般存在15至20年的潜伏期。

Outre leur effet cathartique important, permettant aux victimes de partager leurs expériences douloureuses avec d'autres personnes possédant une histoire similaire, ces thérapies ont également une finalité sociale, permettant à la victime de retisser les liens bien souvent détruits par le tableau de symptomatologie clinique propre au fait d'avoir été torturé.

这些疗法不仅具有重大的宣泄效果,还使受害者可以与其他有类似遭遇的人分担他们的痛苦经历,而且具有社会作用,使受害者能重新建立往往因遭受酷刑产生各种临床症状而断绝的关系。

Il importe de souligner que la rougeole, à l'instar de la variole et de la poliomyélite, peut être éradiquée, en raison de ses caractéristiques épidémiologiques : le seul hôte de la maladie est l'être humain; un vaccin efficace est disponible; les cas sont toujours détectables à l'examen clinique; après la vaccination ou la maladie, l'immunité est durable.

必须强调的是,和天花或脊髓灰质炎一样,麻疹是一种可以消除的疾病,因为它具有以下流行病特征:它的唯一寄主是人类;可培育有效的;没有临床症状不显的病例;在或患病之后,可长期免

Pendant les campagnes vaccinales, ce produit est distribué gratuitement dans les centres de référence des États aux personnes se trouvant dans l'état clinique suivant : personnes de 2 à 18 ans présentant une asplénie fonctionnelle ou anatomique; enfants atteints d'immunodéficience congénitale ou acquise, et notamment ceux infectés par le virus du sida, avec ou sans symptômes; enfants de moins de cinq ans atteints d'affections cardiovasculaires ou de pneumopathie chronique aiguë; et enfin personnes ayant reçu une greffe de moelle osseuse.

对于具有以下特殊临床症状的个人,州治疗安排中心将在常规种期间免费提供这种产品:年龄在2个月到18岁之间具有功能性和解剖学无脾畸形的儿童;有先天或习惯性免缺陷的儿童,包括征状性或无症状艾滋病;具有心脏血管疾病或严重慢性肺部疾病的5岁以下的儿童;以及受骨髓移植者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临床症状 的法语例句

用户正在搜索


吃哑巴亏, 吃药, 吃野味, 吃一打蜗牛, 吃一点东西, 吃一顿蹩脚的饭, 吃一顿好饭, 吃一罐蜜糖, 吃一口苹果, 吃一块面包,

相似单词


临床医生, 临床医学, 临床意义, 临床诊断, 临床症候, 临床症状, 临床指标, 临牀, 临牀经验, 临到,

用户正在搜索


吃斋, 吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜, ,

相似单词


临床医生, 临床医学, 临床意义, 临床诊断, 临床症候, 临床症状, 临床指标, 临牀, 临牀经验, 临到,

用户正在搜索


痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心女子负心汉, 痴心妄想, 痴长, 痴子, 痴醉,

相似单词


临床医生, 临床医学, 临床意义, 临床诊断, 临床症候, 临床症状, 临床指标, 临牀, 临牀经验, 临到,
symptôme clinique
étude clinique

Ce sont les manifestations cliniques d'une maladie.

一种疾病的

Il est en train d'étudier les manifestations cliniques de cette maladie .

他正在研究这种病的

Le Comité spécial relève qu'on empêche de déployer dans une mission de maintien de la paix le personnel présentant des signes cliniques de sida, et recommande de continuer à appliquer cette règle.

特别委员会注意到,可能参加维持和平行动的人员如果有艾滋病的即不予部署,建议继续执行这项政策。

S'agissant de la sensibilisation cutanée, la phase d'induction est nécessaire pour permettre au système immunitaire d'apprendre à réagir; des symptômes cliniques peuvent ensuite apparaître lorsque l'exposition subséquente est suffisante pour déclencher une réaction cutanée visible (phase de déclenchement).

对于皮肤敏化,需有一个让免疫系统能学会作出反应的诱发阶段;此后,可出现,这时的接触就足以引发可见的皮肤反应(引发阶段)。

Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871 813 personnes âgées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.

在生活在医院、养老院和庇护所里的先受到感染随后伴有的有的老年患者中,接受流感疫苗接种的同时也接受肺炎球菌疫苗接种的的老年人达到871 913人(有待核实)。

D'après les avis médicaux du Centre de gestion des crises et traumatismes à l'hôpital Danderyd, l'état clinique du client correspond aux faits qu'il décrit, et les troubles post-traumatiques et la maladie dont il souffre ont été provoqués directement par les tortures qui lui ont été infligées dans son pays.

Danderyd医院危机和创伤中心的医学意见,申诉人的与他所描述的情况相符,他的创伤后压力心理障碍和身体疾病都是他在本国遭受酷刑的直接后果。

Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

在第一批“F4”类索赔报告中,小组注意到,伊朗拟研究的癌类型特别是实性肿瘤型癌,在最初接触特定的致癌物与首次出现之间一般存在15至20年的潜伏期。

Outre leur effet cathartique important, permettant aux victimes de partager leurs expériences douloureuses avec d'autres personnes possédant une histoire similaire, ces thérapies ont également une finalité sociale, permettant à la victime de retisser les liens bien souvent détruits par le tableau de symptomatologie clinique propre au fait d'avoir été torturé.

这些疗法不仅具有重大的宣泄效果,还使受害者可以与其他有类似遭遇的人分担他们的痛苦经历,而且具有社会作用,使受害者能重新建立往往因遭受酷刑产生各种而断绝的关系。

Il importe de souligner que la rougeole, à l'instar de la variole et de la poliomyélite, peut être éradiquée, en raison de ses caractéristiques épidémiologiques : le seul hôte de la maladie est l'être humain; un vaccin efficace est disponible; les cas sont toujours détectables à l'examen clinique; après la vaccination ou la maladie, l'immunité est durable.

必须强调的是,和天花或脊髓灰质炎一样,麻疹是一种可以消除的疾病,因为它具有以下流行病特征:它的唯一寄主是人类;可培育有效的疫苗;没有不显的病例;在接种疫苗或患病之后,可长期免疫。

Pendant les campagnes vaccinales, ce produit est distribué gratuitement dans les centres de référence des États aux personnes se trouvant dans l'état clinique suivant : personnes de 2 à 18 ans présentant une asplénie fonctionnelle ou anatomique; enfants atteints d'immunodéficience congénitale ou acquise, et notamment ceux infectés par le virus du sida, avec ou sans symptômes; enfants de moins de cinq ans atteints d'affections cardiovasculaires ou de pneumopathie chronique aiguë; et enfin personnes ayant reçu une greffe de moelle osseuse.

对于具有以下特殊的个人,州治疗安排中心将在常规疫苗接种期间免费提供这种产品:年龄在2个月到18岁之间具有功能性和解剖学无脾畸形的儿童;有先天或习惯性免疫缺陷的儿童,包括征性或无艾滋病;具有心脏血管疾病或严重慢性肺部疾病的5岁以下的儿童;以及接受骨髓移植者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临床症状 的法语例句

用户正在搜索


持续, 持续(性)的, 持续不断的努力, 持续不尽的, 持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动,

相似单词


临床医生, 临床医学, 临床意义, 临床诊断, 临床症候, 临床症状, 临床指标, 临牀, 临牀经验, 临到,
symptôme clinique
étude clinique

Ce sont les manifestations cliniques d'une maladie.

一种疾病的临床症状

Il est en train d'étudier les manifestations cliniques de cette maladie .

他正在研究这种病的临床症状

Le Comité spécial relève qu'on empêche de déployer dans une mission de maintien de la paix le personnel présentant des signes cliniques de sida, et recommande de continuer à appliquer cette règle.

特别委员会注意到,可能参加维持和平行动的人员如果有艾滋病的临床症状即不予部署,建议继续执行这

S'agissant de la sensibilisation cutanée, la phase d'induction est nécessaire pour permettre au système immunitaire d'apprendre à réagir; des symptômes cliniques peuvent ensuite apparaître lorsque l'exposition subséquente est suffisante pour déclencher une réaction cutanée visible (phase de déclenchement).

对于皮肤敏化,需有一个让免疫系统能学会作出反应的诱发阶段;此后,可出现临床症状,这时的接触就足以引发可见的皮肤反应(引发阶段)。

Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871 813 personnes âgées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.

在生活在医院、养老院和庇护所里的先受到感染随后伴有发症的有临床症状的老年患者中,接受流感疫苗接种的同时也接受肺炎球菌疫苗接种的症状的老年人达到871 913人(数据有待核实)。

D'après les avis médicaux du Centre de gestion des crises et traumatismes à l'hôpital Danderyd, l'état clinique du client correspond aux faits qu'il décrit, et les troubles post-traumatiques et la maladie dont il souffre ont été provoqués directement par les tortures qui lui ont été infligées dans son pays.

根据Danderyd医院危机和创伤中心的医学意见,申诉人的临床症状与他所描述的符,他的创伤后压力心理障碍症和身体疾病都是他在本国遭受酷刑的直接后果。

Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

在第一批“F4”类索赔报告中,小组注意到,伊朗拟研究的癌症类型特别是实性肿瘤型癌症,在最初接触特定的致癌物与首次出现临床癌症症状之间一般存在15至20年的潜伏期。

Outre leur effet cathartique important, permettant aux victimes de partager leurs expériences douloureuses avec d'autres personnes possédant une histoire similaire, ces thérapies ont également une finalité sociale, permettant à la victime de retisser les liens bien souvent détruits par le tableau de symptomatologie clinique propre au fait d'avoir été torturé.

这些疗法不仅具有重大的宣泄效果,还使受害者可以与其他有类似遭遇的人分担他们的痛苦经历,而且具有社会作用,使受害者能重新建立往往因遭受酷刑产生各种临床症状而断绝的关系。

Il importe de souligner que la rougeole, à l'instar de la variole et de la poliomyélite, peut être éradiquée, en raison de ses caractéristiques épidémiologiques : le seul hôte de la maladie est l'être humain; un vaccin efficace est disponible; les cas sont toujours détectables à l'examen clinique; après la vaccination ou la maladie, l'immunité est durable.

必须强调的是,和天花或脊髓灰质炎一样,麻疹是一种可以消除的疾病,因为它具有以下流行病特征:它的唯一寄主是人类;可培育有效的疫苗;没有临床症状不显的病例;在接种疫苗或患病之后,可长期免疫。

Pendant les campagnes vaccinales, ce produit est distribué gratuitement dans les centres de référence des États aux personnes se trouvant dans l'état clinique suivant : personnes de 2 à 18 ans présentant une asplénie fonctionnelle ou anatomique; enfants atteints d'immunodéficience congénitale ou acquise, et notamment ceux infectés par le virus du sida, avec ou sans symptômes; enfants de moins de cinq ans atteints d'affections cardiovasculaires ou de pneumopathie chronique aiguë; et enfin personnes ayant reçu une greffe de moelle osseuse.

对于具有以下特殊临床症状的个人,州治疗安排中心将在常规疫苗接种期间免费提供这种产品:年龄在2个月到18岁之间具有功能性和解剖学无脾畸形的儿童;有先天或习惯性免疫缺陷的儿童,包括征状性或无症状艾滋病;具有心脏血管疾病或严重慢性肺部疾病的5岁以下的儿童;以及接受骨髓移植者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临床症状 的法语例句

用户正在搜索


齿, 齿阿米醇, 齿阿米素, 齿板, 齿槽底部, 齿槽底面, 齿槽动脉, 齿槽风, 齿槽脓肿, 齿槽音,

相似单词


临床医生, 临床医学, 临床意义, 临床诊断, 临床症候, 临床症状, 临床指标, 临牀, 临牀经验, 临到,
symptôme clinique
étude clinique

Ce sont les manifestations cliniques d'une maladie.

一种疾病的临床症状

Il est en train d'étudier les manifestations cliniques de cette maladie .

他正研究这种病的临床症状

Le Comité spécial relève qu'on empêche de déployer dans une mission de maintien de la paix le personnel présentant des signes cliniques de sida, et recommande de continuer à appliquer cette règle.

特别委员会注意到,可能参加维持和平行动的人员如果有艾滋病的临床症状即不予部署,建议继续执行这项政策。

S'agissant de la sensibilisation cutanée, la phase d'induction est nécessaire pour permettre au système immunitaire d'apprendre à réagir; des symptômes cliniques peuvent ensuite apparaître lorsque l'exposition subséquente est suffisante pour déclencher une réaction cutanée visible (phase de déclenchement).

对于皮肤敏化,需有一个让免疫系统能学会作出反应的诱发;此后,可出现临床症状,这触就足以引发可见的皮肤反应(引发)。

Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871 813 personnes âgées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.

生活医院、养老院和庇护所里的先受到感染随后伴有发症的有临床症状的老年患者中,受流感疫苗种的同受肺炎球菌疫苗种的症状的老年人达到871 913人(数据有待核实)。

D'après les avis médicaux du Centre de gestion des crises et traumatismes à l'hôpital Danderyd, l'état clinique du client correspond aux faits qu'il décrit, et les troubles post-traumatiques et la maladie dont il souffre ont été provoqués directement par les tortures qui lui ont été infligées dans son pays.

根据Danderyd医院危机和创伤中心的医学意见,申诉人的临床症状与他所描述的情况相符,他的创伤后压力心理障碍症和身体疾病都是他本国遭受酷刑的直后果。

Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

第一批“F4”类索赔报告中,小组注意到,伊朗拟研究的癌症类型特别是实性肿瘤型癌症,最初触特定的致癌物与首次出现临床癌症症状之间一般存15至20年的潜伏期。

Outre leur effet cathartique important, permettant aux victimes de partager leurs expériences douloureuses avec d'autres personnes possédant une histoire similaire, ces thérapies ont également une finalité sociale, permettant à la victime de retisser les liens bien souvent détruits par le tableau de symptomatologie clinique propre au fait d'avoir été torturé.

这些疗法不仅具有重大的宣泄效果,还使受害者可以与其他有类似遭遇的人分担他们的痛苦经历,而且具有社会作用,使受害者能重新建立往往因遭受酷刑产生各种临床症状而断绝的关系。

Il importe de souligner que la rougeole, à l'instar de la variole et de la poliomyélite, peut être éradiquée, en raison de ses caractéristiques épidémiologiques : le seul hôte de la maladie est l'être humain; un vaccin efficace est disponible; les cas sont toujours détectables à l'examen clinique; après la vaccination ou la maladie, l'immunité est durable.

必须强调的是,和天花或脊髓灰质炎一样,麻疹是一种可以消除的疾病,因为它具有以下流行病特征:它的唯一寄主是人类;可培育有效的疫苗;没有临床症状不显的病例;种疫苗或患病之后,可长期免疫。

Pendant les campagnes vaccinales, ce produit est distribué gratuitement dans les centres de référence des États aux personnes se trouvant dans l'état clinique suivant : personnes de 2 à 18 ans présentant une asplénie fonctionnelle ou anatomique; enfants atteints d'immunodéficience congénitale ou acquise, et notamment ceux infectés par le virus du sida, avec ou sans symptômes; enfants de moins de cinq ans atteints d'affections cardiovasculaires ou de pneumopathie chronique aiguë; et enfin personnes ayant reçu une greffe de moelle osseuse.

对于具有以下特殊临床症状的个人,州治疗安排中心将常规疫苗种期间免费提供这种产品:年龄2个月到18岁之间具有功能性和解剖学无脾畸形的儿童;有先天或习惯性免疫缺陷的儿童,包括征状性或无症状艾滋病;具有心脏血管疾病或严重慢性肺部疾病的5岁以下的儿童;以及受骨髓移植者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临床症状 的法语例句

用户正在搜索


齿轮珩磨, 齿轮机构, 齿轮节锥角, 齿轮联轴器, 齿轮马达, 齿轮模数, 齿轮磨床, 齿轮啮合, 齿轮式滑车组, 齿轮式进料器,

相似单词


临床医生, 临床医学, 临床意义, 临床诊断, 临床症候, 临床症状, 临床指标, 临牀, 临牀经验, 临到,
symptôme clinique
étude clinique

Ce sont les manifestations cliniques d'une maladie.

一种疾病临床症状

Il est en train d'étudier les manifestations cliniques de cette maladie .

他正在种病临床症状

Le Comité spécial relève qu'on empêche de déployer dans une mission de maintien de la paix le personnel présentant des signes cliniques de sida, et recommande de continuer à appliquer cette règle.

特别委员会注意到,可能参加维持和平行动人员如果有艾滋病临床症状即不予部署,建议继续执行项政策。

S'agissant de la sensibilisation cutanée, la phase d'induction est nécessaire pour permettre au système immunitaire d'apprendre à réagir; des symptômes cliniques peuvent ensuite apparaître lorsque l'exposition subséquente est suffisante pour déclencher une réaction cutanée visible (phase de déclenchement).

对于皮肤敏化,需有一个让免疫系统能学会作出反应诱发阶段;此后,可出现临床症状接触就足以引发可见皮肤反应(引发阶段)。

Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871 813 personnes âgées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.

在生活在医院、养老院和庇护所里先受到感染随后伴有发症临床症状老年患者中,接受流感疫苗接种同时也接受肺炎球菌疫苗接种症状老年人达到871 913人(数据有待核实)。

D'après les avis médicaux du Centre de gestion des crises et traumatismes à l'hôpital Danderyd, l'état clinique du client correspond aux faits qu'il décrit, et les troubles post-traumatiques et la maladie dont il souffre ont été provoqués directement par les tortures qui lui ont été infligées dans son pays.

根据Danderyd医院危机和创伤中心医学意见,申诉人临床症状与他所描述情况相符,他创伤后压力心理障碍症和身体疾病都是他在本国遭受酷刑直接后果。

Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

在第一批“F4”类索赔报告中,小组注意到,伊朗拟症类型特别是实性肿瘤型症,在最初接触特定物与首次出现临床症状之间一般存在15至20年潜伏期。

Outre leur effet cathartique important, permettant aux victimes de partager leurs expériences douloureuses avec d'autres personnes possédant une histoire similaire, ces thérapies ont également une finalité sociale, permettant à la victime de retisser les liens bien souvent détruits par le tableau de symptomatologie clinique propre au fait d'avoir été torturé.

些疗法不仅具有重大宣泄效果,还使受害者可以与其他有类似遭遇人分担他们痛苦经历,而且具有社会作用,使受害者能重新建立往往因遭受酷刑产生各种临床症状而断绝关系。

Il importe de souligner que la rougeole, à l'instar de la variole et de la poliomyélite, peut être éradiquée, en raison de ses caractéristiques épidémiologiques : le seul hôte de la maladie est l'être humain; un vaccin efficace est disponible; les cas sont toujours détectables à l'examen clinique; après la vaccination ou la maladie, l'immunité est durable.

必须强调是,和天花或脊髓灰质炎一样,麻疹是一种可以消除疾病,因为它具有以下流行病特征:它唯一寄主是人类;可培育有效疫苗;没有临床症状不显病例;在接种疫苗或患病之后,可长期免疫。

Pendant les campagnes vaccinales, ce produit est distribué gratuitement dans les centres de référence des États aux personnes se trouvant dans l'état clinique suivant : personnes de 2 à 18 ans présentant une asplénie fonctionnelle ou anatomique; enfants atteints d'immunodéficience congénitale ou acquise, et notamment ceux infectés par le virus du sida, avec ou sans symptômes; enfants de moins de cinq ans atteints d'affections cardiovasculaires ou de pneumopathie chronique aiguë; et enfin personnes ayant reçu une greffe de moelle osseuse.

对于具有以下特殊临床症状个人,州治疗安排中心将在常规疫苗接种期间免费提供种产品:年龄在2个月到18岁之间具有功能性和解剖学无脾畸形儿童;有先天或习惯性免疫缺陷儿童,包括征状性或无症状艾滋病;具有心脏血管疾病或严重慢性肺部疾病5岁以下儿童;以及接受骨髓移植者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临床症状 的法语例句

用户正在搜索


齿形的, 齿形雕刻, 齿形圈, 齿牙伶俐, 齿叶桐属, 齿音, 齿龈, 齿龈的, 齿龈结瓣, 齿龈炎,

相似单词


临床医生, 临床医学, 临床意义, 临床诊断, 临床症候, 临床症状, 临床指标, 临牀, 临牀经验, 临到,