法语助手
  • 关闭

不正当

添加到生词本

bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是一种移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定不合理,也

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关招聘做法指控屡见不鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,这些措施是措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“好处”第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是和不合理

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任何利益通过这种手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估另一个问题是信息资源使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方行为却不受任何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞性活被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,任何婚姻以外性行为

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管理方面现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿,没有受到胁迫和压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔局声称,“保护活”是进行政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器任何使用使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主工作中一系列行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

不论恐怖主义出现在何处,它是可恨和不可容忍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
不正当的收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对正当的。

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口正当的移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定不合理,也正当

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

则发生正当和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关正当招聘做法的指控屡见不鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,这措施正当措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(正当好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删为“正当好处”的第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外正当和不合理的。

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任何利益要通过这种正当的手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估的信息资源的正当使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方的正当行为却不受任何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞正当的性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则,任何婚姻以外性行为都正当的。

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这机构内管理方面的正当现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须自愿的,没有受到胁迫和正当的压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”进行正当的政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的任何使用都正当的使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主的工作中的系列正当行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

不论恐怖主义出现在何处,它都可恨的,正当的和不可容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
的收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是的。

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是一种的移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规理,也

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关招聘做法的指控屡见鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,这些措施是措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“好处”的第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是理的。

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任何利益要通过这种的手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估的另一个问题是信息资源的使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方的行为却受任何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞的性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,任何婚姻以外性行为都是的。

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管理方面的现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿的,没有受到胁迫和的压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔局声称,“保护活动”是进行的政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的任何使用都是的使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

论恐怖主义出现在何处,它都是可恨的,的和可容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


保山, 保墒, 保身, 保砷铅石, 保释, 保守, 保守(秘密), 保守场, 保守党, 保守党党员,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
不正当收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是正当

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是一正当移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定不合理,也正当

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生正当和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关正当招聘做法控屡见不鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,些措施是正当措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(正当好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“正当好处”第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是正当和不合理

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任何利益要通正当手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估另一个问题是信息资源正当使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

来,男方正当行为却不受任何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞正当性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,任何婚姻以外性行为都是正当

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,些机构内管理方面正当现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿,没有受到胁迫和正当压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行正当政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器任何使用都是正当使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

检查通常能够揭露雇主工作中一系列正当行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

不论恐怖主义出现在何处,它都是可恨正当和不可容忍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
正当的收

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是正当的。

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是一种正当的移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定合理,也正当

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生正当和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关正当招聘做法的指控鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,这些措施是正当措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(正当好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“正当好处”的第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是正当合理的。

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任何通过这种正当的手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估的另一个问题是信息资源的正当使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方的正当行为却受任何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞正当的性活动都被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,任何婚姻以外性行为都是正当的。

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管理方面的正当现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿的,没有受到胁迫和正当的压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行正当的政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的任何使用都是正当的使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列正当行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

论恐怖主义出现在何处,它都是可恨的,正当的和可容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


保卫祖国的人, 保温, 保温层, 保温柴油箱, 保温车, 保温的(材料), 保温漏斗, 保温炉, 保温冒口, 保温帽,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
不正当的收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

暴绝对是正当的。

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是一种正当的移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定不合理,也正当

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生正当和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关正当招聘做法的指控屡见不鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,这些措正当

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(正当好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“正当好处”的第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥外是正当和不合理的。

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任何利益要通过这种正当的手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估的另一个问题是信息资源的正当使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方的正当行为却不受任何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子里搞正当的性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,任何婚姻以外性行为都是正当的。

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管理方面的正当现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿的,没有受到胁迫和正当的压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行正当的政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的任何使用都是正当的使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主的工作的一系列正当行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

不论恐怖主义出现何处,它都是可恨的,正当的和不可容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
不正当的收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

儿童施正当的。

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是一种正当的移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定不合理,也正当

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生正当和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关正当招聘做法的指控屡见不鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,这些措施是正当措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(正当好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“正当好处”的第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是正当和不合理的。

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任利益要通过这种正当的手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估的另一个问题是信息资源的正当使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方的正当行为却不受任制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

在中心里搞正当的性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,任婚姻以外性行为都是正当的。

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管理方面的正当现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿的,没有受到胁迫和正当的压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行正当的政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的任使用都是正当的使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列正当行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

不论恐怖主义出现在处,它都是可恨的,正当的和不可容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
的收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是的。

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是一种的移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定合理,也

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关招聘做法的指控屡见鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,这些措施是措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“好处”的第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是合理的。

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任何利益要通过这种的手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估的另一个问题是信息资源的使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方的行为却受任何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞的性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,任何婚姻以外性行为都是的。

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管理方面的现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿的,没有受到胁迫和的压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔局声称,“保护活动”是进行的政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的任何使用都是的使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

论恐怖主义出现在何处,它都是可恨的,的和可容忍的。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
当的收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是的。

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是一种的移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定合理,

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关招聘做法的指控屡见鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,这些措施是措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“好处”的第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是合理的。

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任何利益要通过这种的手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估的另一个问题是信使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方的行为却受任何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞的性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,任何婚姻以外性行为都是的。

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管理方面的现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿的,没有受到胁迫和的压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行的政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的任何使用都是的使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

论恐怖主义出现在何处,它都是可恨的,的和可容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
不正当的收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是正当的。

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是正当的移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定不合理,也正当

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

正当和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关正当招聘做法的指控屡见不鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,这些措施是正当措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(正当好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“正当好处”的第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是正当和不合理的。

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任何利益要通过这种正当的手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估的问题是信息资源的正当使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方的正当行为却不受任何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞正当的性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原是,任何婚姻以外性行为都是正当的。

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管理方面的正当现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿的,没有受到胁迫和正当的压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行正当的政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的任何使用都是正当的使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主的工作中的系列正当行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

不论恐怖主义出现在何处,它都是可恨的,正当的和不可容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,