Cet exercice d'équilibriste entre sécurité et facilitation est-il une réussite?
我们在保持安全和便利之间的这种平衡方面做得怎样?
Cet exercice d'équilibriste entre sécurité et facilitation est-il une réussite?
我们在保持安全和便利之间的这种平衡方面做得怎样?
Mais le principal attrait de la représentation était l'exhibition de ces « Longs-Nez », étonnants équilibristes que l'Europe ne connaît pas encore.
但是最引人入胜的节目是那些令人惊心动魄的“长鼻子”演员的表演,在欧洲根本就没见过这种绝技。
Pour réussir, les OPI doivent jouer les équilibristes, en s'efforçant de n'être ni les porte-parole du gouvernement, ni les représentants des intérêts du secteur privé.
为,投资促进机构需要维持平衡,既避免
为政府的发言人,也避免
为私营部门的说客。
Il choisit l'acteur Jean-Marc Barr pour restituer la personnalité ambiguë du plongeur, équilibriste sur un fil tendu verticalement entre l’univers des hommes et celui de la mer.
他选择演员马克巴荷来塑造潜水员人格上的两面性,在人类和海底这两个世界里摇摆。
Cette représentation fut ce que sont toutes ces exhibitions d'acrobates.Mais il faut bien avouer que les Japonais sont les premiers équilibristes du monde.
演出的节目和一般杂技团演出的大致相同,但是必须承认:日本的杂技演员是世界上第一流的演员。
En situation de forte tension, cette mission peut exiger des mesures extraordinaires, lesquelles impliquent un très délicat travail d'équilibriste : les interventions par trop agressives sauvent des opérateurs imprudents qui ont pris trop de risques et sont prises pour une garantie contre l'échec.
不过,这涉及非常细致的均衡手法:采取过度强烈手法,救助承担太大风险的莽撞投资者,会被视为保证他们获利、永无损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet exercice d'équilibriste entre sécurité et facilitation est-il une réussite?
我们保持安全和便利之间的这种平衡方面做得怎
样?
Mais le principal attrait de la représentation était l'exhibition de ces « Longs-Nez », étonnants équilibristes que l'Europe ne connaît pas encore.
但是最引人入胜的节目是那些令人惊心动魄的“长鼻子”演员的表演,欧
根本就没见过这种绝技。
Pour réussir, les OPI doivent jouer les équilibristes, en s'efforçant de n'être ni les porte-parole du gouvernement, ni les représentants des intérêts du secteur privé.
为了成功,投资促进机构需要维持平衡,既避免成为政府的发言人,也避免成为私营部门的说客。
Il choisit l'acteur Jean-Marc Barr pour restituer la personnalité ambiguë du plongeur, équilibriste sur un fil tendu verticalement entre l’univers des hommes et celui de la mer.
他选择了演员马克巴荷来塑造潜水员人格上的两面性,人类和海底这两个世界里摇摆。
Cette représentation fut ce que sont toutes ces exhibitions d'acrobates.Mais il faut bien avouer que les Japonais sont les premiers équilibristes du monde.
演出的节目和一般技团演出的大致相同,但是必须承认:日本的
技演员是世界上第一流的演员。
En situation de forte tension, cette mission peut exiger des mesures extraordinaires, lesquelles impliquent un très délicat travail d'équilibriste : les interventions par trop agressives sauvent des opérateurs imprudents qui ont pris trop de risques et sont prises pour une garantie contre l'échec.
不过,这涉及非常细致的均衡手法:采取过度强烈手法,救助承担太大风险的莽撞投资者,会被视为保证他们获利、永无损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet exercice d'équilibriste entre sécurité et facilitation est-il une réussite?
我们在保持安全和便利之间的这种平衡方面做得怎样?
Mais le principal attrait de la représentation était l'exhibition de ces « Longs-Nez », étonnants équilibristes que l'Europe ne connaît pas encore.
但是最引入胜的节目是那些令
惊心动魄的“长鼻子”演员的表演,在欧洲根本就没见过这种绝技。
Pour réussir, les OPI doivent jouer les équilibristes, en s'efforçant de n'être ni les porte-parole du gouvernement, ni les représentants des intérêts du secteur privé.
为了成功,投资促进机构需要维持平衡,既避免成为政府的发,
避免成为私营部门的说客。
Il choisit l'acteur Jean-Marc Barr pour restituer la personnalité ambiguë du plongeur, équilibriste sur un fil tendu verticalement entre l’univers des hommes et celui de la mer.
他选择了演员马克巴荷来塑造潜水员格上的两面性,在
类和海底这两个世界里摇摆。
Cette représentation fut ce que sont toutes ces exhibitions d'acrobates.Mais il faut bien avouer que les Japonais sont les premiers équilibristes du monde.
演出的节目和一般杂技团演出的大致相同,但是必须承认:日本的杂技演员是世界上第一流的演员。
En situation de forte tension, cette mission peut exiger des mesures extraordinaires, lesquelles impliquent un très délicat travail d'équilibriste : les interventions par trop agressives sauvent des opérateurs imprudents qui ont pris trop de risques et sont prises pour une garantie contre l'échec.
不过,这涉及非常细致的均衡手法:采取过度强烈手法,救助承担太大风险的莽撞投资者,会被视为保证他们获利、永无损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet exercice d'équilibriste entre sécurité et facilitation est-il une réussite?
我们在保持安全和便利之间的种平衡方面做得怎
样?
Mais le principal attrait de la représentation était l'exhibition de ces « Longs-Nez », étonnants équilibristes que l'Europe ne connaît pas encore.
但是最引人入胜的节目是那些令人惊心动魄的“长鼻子”员的
,在欧洲根本就没见过
种绝技。
Pour réussir, les OPI doivent jouer les équilibristes, en s'efforçant de n'être ni les porte-parole du gouvernement, ni les représentants des intérêts du secteur privé.
为了成功,投资促进机构需要维持平衡,既避免成为政府的发言人,也避免成为私营部门的说客。
Il choisit l'acteur Jean-Marc Barr pour restituer la personnalité ambiguë du plongeur, équilibriste sur un fil tendu verticalement entre l’univers des hommes et celui de la mer.
他选择了员马克巴荷来塑造潜水员人格上的
面性,在人类和海
个世界里摇摆。
Cette représentation fut ce que sont toutes ces exhibitions d'acrobates.Mais il faut bien avouer que les Japonais sont les premiers équilibristes du monde.
出的节目和一般杂技团
出的大致相同,但是必须承认:日本的杂技
员是世界上第一流的
员。
En situation de forte tension, cette mission peut exiger des mesures extraordinaires, lesquelles impliquent un très délicat travail d'équilibriste : les interventions par trop agressives sauvent des opérateurs imprudents qui ont pris trop de risques et sont prises pour une garantie contre l'échec.
不过,涉及非常细致的均衡手法:采取过度强烈手法,救助承担太大风险的莽撞投资者,会被视为保证他们获利、永无损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet exercice d'équilibriste entre sécurité et facilitation est-il une réussite?
我们在保持安全和便利之间的这种平衡方面做得怎样?
Mais le principal attrait de la représentation était l'exhibition de ces « Longs-Nez », étonnants équilibristes que l'Europe ne connaît pas encore.
但是最引人入胜的节目是那些令人惊心动魄的“长鼻子”演员的表演,在欧洲根本就没见过这种绝技。
Pour réussir, les OPI doivent jouer les équilibristes, en s'efforçant de n'être ni les porte-parole du gouvernement, ni les représentants des intérêts du secteur privé.
为了成功,投资促进机构需要维持平衡,既避免成为政府的发言人,也避免成为私营部门的说客。
Il choisit l'acteur Jean-Marc Barr pour restituer la personnalité ambiguë du plongeur, équilibriste sur un fil tendu verticalement entre l’univers des hommes et celui de la mer.
他选择了演员马克巴荷来塑员人格上的两面性,在人类和海底这两个世界里摇摆。
Cette représentation fut ce que sont toutes ces exhibitions d'acrobates.Mais il faut bien avouer que les Japonais sont les premiers équilibristes du monde.
演出的节目和一般杂技团演出的大致相同,但是必须承认:日本的杂技演员是世界上第一流的演员。
En situation de forte tension, cette mission peut exiger des mesures extraordinaires, lesquelles impliquent un très délicat travail d'équilibriste : les interventions par trop agressives sauvent des opérateurs imprudents qui ont pris trop de risques et sont prises pour une garantie contre l'échec.
不过,这涉及非常细致的均衡手法:采取过度强烈手法,救助承担太大风险的莽撞投资者,会被视为保证他们获利、永无损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet exercice d'équilibriste entre sécurité et facilitation est-il une réussite?
我们在保持安全和便利之间的这种平衡方面做得怎样?
Mais le principal attrait de la représentation était l'exhibition de ces « Longs-Nez », étonnants équilibristes que l'Europe ne connaît pas encore.
但是最引人入胜的节目是那些令人惊心动魄的“长鼻子”演员的表演,在欧洲根本就没见过这种绝技。
Pour réussir, les OPI doivent jouer les équilibristes, en s'efforçant de n'être ni les porte-parole du gouvernement, ni les représentants des intérêts du secteur privé.
为了成功,投资促进机构需要维持平衡,既避免成为政府的发言人,也避免成为私营部门的说客。
Il choisit l'acteur Jean-Marc Barr pour restituer la personnalité ambiguë du plongeur, équilibriste sur un fil tendu verticalement entre l’univers des hommes et celui de la mer.
他选择了演员马克巴荷潜水员人格上的两面性,在人类和海底这两个世界里摇摆。
Cette représentation fut ce que sont toutes ces exhibitions d'acrobates.Mais il faut bien avouer que les Japonais sont les premiers équilibristes du monde.
演出的节目和一般杂技团演出的大致相同,但是必须承认:日本的杂技演员是世界上第一流的演员。
En situation de forte tension, cette mission peut exiger des mesures extraordinaires, lesquelles impliquent un très délicat travail d'équilibriste : les interventions par trop agressives sauvent des opérateurs imprudents qui ont pris trop de risques et sont prises pour une garantie contre l'échec.
不过,这涉及非常细致的均衡手法:采取过度强烈手法,救助承担太大风险的莽撞投资者,会被视为保证他们获利、永无损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet exercice d'équilibriste entre sécurité et facilitation est-il une réussite?
我们在保持安全和便利之间的这种平衡方做得怎
样?
Mais le principal attrait de la représentation était l'exhibition de ces « Longs-Nez », étonnants équilibristes que l'Europe ne connaît pas encore.
但是最引人入胜的节目是那些令人惊心动魄的“长鼻子”员的表
,在欧洲根本就没见过这种绝
。
Pour réussir, les OPI doivent jouer les équilibristes, en s'efforçant de n'être ni les porte-parole du gouvernement, ni les représentants des intérêts du secteur privé.
为了成功,投资促进机构需要维持平衡,既避免成为政府的发言人,也避免成为私营部门的说客。
Il choisit l'acteur Jean-Marc Barr pour restituer la personnalité ambiguë du plongeur, équilibriste sur un fil tendu verticalement entre l’univers des hommes et celui de la mer.
他选择了员马克巴荷来塑造潜水员人格上的
,在人类和海底这
个世界里摇摆。
Cette représentation fut ce que sont toutes ces exhibitions d'acrobates.Mais il faut bien avouer que les Japonais sont les premiers équilibristes du monde.
出的节目和一般
团
出的大致相同,但是必须承认:日本的
员是世界上第一流的
员。
En situation de forte tension, cette mission peut exiger des mesures extraordinaires, lesquelles impliquent un très délicat travail d'équilibriste : les interventions par trop agressives sauvent des opérateurs imprudents qui ont pris trop de risques et sont prises pour une garantie contre l'échec.
不过,这涉及非常细致的均衡手法:采取过度强烈手法,救助承担太大风险的莽撞投资者,会被视为保证他们获利、永无损失。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet exercice d'équilibriste entre sécurité et facilitation est-il une réussite?
我们在保持安全和便利之间的这种平衡方面做得怎样?
Mais le principal attrait de la représentation était l'exhibition de ces « Longs-Nez », étonnants équilibristes que l'Europe ne connaît pas encore.
但是最引入胜的节目是那些令
惊心动魄的“长鼻子”演
的表演,在欧洲根本就没见过这种绝技。
Pour réussir, les OPI doivent jouer les équilibristes, en s'efforçant de n'être ni les porte-parole du gouvernement, ni les représentants des intérêts du secteur privé.
为了成功,投资促进机构需要维持平衡,既避免成为政府的发言,也避免成为私营部门的说客。
Il choisit l'acteur Jean-Marc Barr pour restituer la personnalité ambiguë du plongeur, équilibriste sur un fil tendu verticalement entre l’univers des hommes et celui de la mer.
他选择了演马克巴荷来塑造潜
格上的两面性,在
类和海底这两个世界里摇摆。
Cette représentation fut ce que sont toutes ces exhibitions d'acrobates.Mais il faut bien avouer que les Japonais sont les premiers équilibristes du monde.
演出的节目和一般杂技团演出的大致相同,但是必须承认:日本的杂技演是世界上第一流的演
。
En situation de forte tension, cette mission peut exiger des mesures extraordinaires, lesquelles impliquent un très délicat travail d'équilibriste : les interventions par trop agressives sauvent des opérateurs imprudents qui ont pris trop de risques et sont prises pour une garantie contre l'échec.
不过,这涉及非常细致的均衡手法:采取过度强烈手法,救助承担太大风险的莽撞投资者,会被视为保证他们获利、永无损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet exercice d'équilibriste entre sécurité et facilitation est-il une réussite?
我们在保安全和便利之间
这种
衡方面做得怎
样?
Mais le principal attrait de la représentation était l'exhibition de ces « Longs-Nez », étonnants équilibristes que l'Europe ne connaît pas encore.
但是最引人入胜节目是那些令人惊心动魄
“长鼻子”演员
表演,在欧洲根本就没见过这种绝技。
Pour réussir, les OPI doivent jouer les équilibristes, en s'efforçant de n'être ni les porte-parole du gouvernement, ni les représentants des intérêts du secteur privé.
为了成功,投资促进机构需要衡,既避免成为政府
发言人,也避免成为私营部门
说客。
Il choisit l'acteur Jean-Marc Barr pour restituer la personnalité ambiguë du plongeur, équilibriste sur un fil tendu verticalement entre l’univers des hommes et celui de la mer.
他选择了演员马克巴荷来塑造潜水员人格上两面性,在人类和海底这两个世界里摇摆。
Cette représentation fut ce que sont toutes ces exhibitions d'acrobates.Mais il faut bien avouer que les Japonais sont les premiers équilibristes du monde.
演出节目和一般
技团演出
大致相同,但是必须承认:日本
技演员是世界上第一流
演员。
En situation de forte tension, cette mission peut exiger des mesures extraordinaires, lesquelles impliquent un très délicat travail d'équilibriste : les interventions par trop agressives sauvent des opérateurs imprudents qui ont pris trop de risques et sont prises pour une garantie contre l'échec.
不过,这涉及非常细致均衡手法:采取过度强烈手法,救助承担太大风险
莽撞投资者,会被视为保证他们获利、永无损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。