Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管理及建设和平的民政方面。
administración civil
西 语 助 手 版 权 所 有Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管理及建设和平的民政方面。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国民政府将承担织公民投票的责任。
Tanto las organizaciones civiles como las militares tienen su base en Kismaayo y representantes en toda la región.
民政和织都在基斯马尤市设立总
,并向整个州派驻代表。
Aprobado en febrero por la Administración Civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales.
该计划于2月得到以色列民政公署的批准,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
El Comité cuenta con los servicios de la Dependencia de Relaciones Raciales, también instituida en 2002 dentro de la Oficina del Interior.
上述委员会是由民政务局辖下的种族关系
提供支援服务,该
亦于二〇〇二年成立。
De acuerdo con la Administración Civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E-1.
根据以色列民政公署,还批准在E-1区新建一个警察总
。
Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
由于这些标准涉到许多民政管理方面的关切问题,预示着治理工作很可能改善。
El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.
国民政府将继续履行当时前后几届政府在签署为往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。
Al haberse demorado el despliegue de un mayor número de oficiales de policía civil, los equipos de asuntos civiles siguen estando integrados por oficiales militares.
由于在增加署民警方面出现耽搁,各区民政小
继续由
官任职。
Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.
《基法》订明,行政长官在
过选举或协商产生,由中央人民政府任命。
Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.
所有各县都在设立民政公署,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。
Sin embargo, se necesitan asociaciones más sólidas para crear en los sistemas de administración pública la capacidad de la que depende el registro sostenido de nacimientos.
但必须建立更强有力的伙伴关系,建设维持出生登记所必须的民政管理系统能力。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央一级的民政管理采取了重要主动行动,但以下各级的改革却证明更加困难。
Otra cuestión importante en materia de seguridad es la ausencia de una autoridad civil en la mayor parte del país, con la limitada excepción de Monrovia.
另一个重大的安全问题是,除了蒙罗维亚等少数情况之外,该国大分
区未设立民政当局。
No obstante, es importante comunicar al pueblo de Haití dónde tiene previsto actuar el Gobierno y cómo se propone llegar a todas las partes del país.
然而,必须告诉海人民政府打算在哪些方面有所作为和如何将其触角遍及全国各
。
El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政办理登记。
Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.
秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对全国各民政秩序的控制对海
的稳定是至关重要的。
En los diversos foros y mecanismos que gravitan en torno a la crisis haitiana, México continuará brindando su apoyo, especialmente en la reconstrucción de sus instituciones civiles.
墨西哥将在关心海危机的各个论坛和机构中继续提供支持,特别是在重建该国民政体制方面提供支持。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
国务院一个新的办处将领导和协调美国政府预防和应付冲突的民政能力,并且使这种能力制度化。
En ese contexto, me complace observar que los israelíes y los palestinos han seguido reuniéndose para debatir los aspectos económico y civil de la retirada de Israel.
在这方面,我高兴注意到,以色列人和巴勒斯坦人一直在进行会晤,讨论以色列撤离的经济和民政问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administración civil
西 语 助 手 版 权 所 有Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管理及建和平的民
方面。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干府和国民
府将承担组织公民投票的责任。
Tanto las organizaciones civiles como las militares tienen su base en Kismaayo y representantes en toda la región.
民和军事组织
基斯马尤市
立总
,并向整个州派驻代表。
Aprobado en febrero por la Administración Civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales.
该计划于2月得到以色列民公署的批准,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业
施。
El Comité cuenta con los servicios de la Dependencia de Relaciones Raciales, también instituida en 2002 dentro de la Oficina del Interior.
上述委员会是由民事务局辖下的种族关系组提供支援服务,该组亦于二〇〇二年成立。
De acuerdo con la Administración Civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E-1.
根据以色列民公署,还批准
E-1地区新建一个警察总
。
Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
由于这些标准涉到许多民管理方面的关切问题,预示着治理工作很可能改善。
El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.
国民府将继续履行当时前后几届
府
签署为通往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。
Al haberse demorado el despliegue de un mayor número de oficiales de policía civil, los equipos de asuntos civiles siguen estando integrados por oficiales militares.
由于增加
署民警方面出现耽搁,各区民
小组继续由军官任职。
Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.
《基本法》订明,行长官
本地通过选举或协商产生,由中央人民
府任命。
Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.
所有各县立民
公署,不过人们普遍抱怨中央
府没有给予支持。
Sin embargo, se necesitan asociaciones más sólidas para crear en los sistemas de administración pública la capacidad de la que depende el registro sostenido de nacimientos.
但必须建立更强有力的伙伴关系,建持出生登记所必须的民
管理系统能力。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管府为改革中央一级的民
管理采取了重要主动行动,但以下各级的改革却证明更加困难。
Otra cuestión importante en materia de seguridad es la ausencia de una autoridad civil en la mayor parte del país, con la limitada excepción de Monrovia.
另一个重大的安全问题是,除了蒙罗亚等少数情况之外,该国大
分地区未
立民
当局。
No obstante, es importante comunicar al pueblo de Haití dónde tiene previsto actuar el Gobierno y cómo se propone llegar a todas las partes del país.
然而,必须告诉海地人民府打算
哪些方面有所作为和如何将其触角遍及全国各地。
El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应到府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民
办理登记。
Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.
秘鲁代表团认为,恢复过渡府对全国各地民
秩序的控制对海地的稳定是至关重要的。
En los diversos foros y mecanismos que gravitan en torno a la crisis haitiana, México continuará brindando su apoyo, especialmente en la reconstrucción de sus instituciones civiles.
墨西哥将关心海地危机的各个论坛和机构中继续提供支持,特别是
重建该国民
体制方面提供支持。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
国务院一个新的办事处将领导和协调美国府预防和应付冲突的民
能力,并且使这种能力制度化。
En ese contexto, me complace observar que los israelíes y los palestinos han seguido reuniéndose para debatir los aspectos económico y civil de la retirada de Israel.
这方面,我高兴地注意到,以色列人和巴勒斯坦人一直
进行会晤,讨论以色列撤离的经济和民
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administración civil
西 语 助 手 版 权 所 有Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管理及建设和平方
。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔府和国
府将承担组织公
投票
责任。
Tanto las organizaciones civiles como las militares tienen su base en Kismaayo y representantes en toda la región.
和军事组织都在基斯马尤市设立总
,并向整个州派驻代表。
Aprobado en febrero por la Administración Civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales.
该计划于2月得到以色公署
批准,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
El Comité cuenta con los servicios de la Dependencia de Relaciones Raciales, también instituida en 2002 dentro de la Oficina del Interior.
上述委员会是由事务局辖下
种族
系组提供支援服务,该组亦于二〇〇二年成立。
De acuerdo con la Administración Civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E-1.
根据以色公署,还批准在E-1地区新建一个警察总
。
Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
由于这些标准涉到许多管理方
切问题,预示着治理工作很可能改善。
El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.
国府将继续履行当时前后几届
府在签署为通往和平之路铺平道路
协定时所作
承诺。
Al haberse demorado el despliegue de un mayor número de oficiales de policía civil, los equipos de asuntos civiles siguen estando integrados por oficiales militares.
由于在增加署
警方
出现耽搁,各区
小组继续由军官任职。
Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.
《基本法》订明,行长官在本地通过选举或协商产生,由中央人
府任命。
Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.
所有各县都在设立公署,不过人们普遍抱怨中央
府没有给予支持。
Sin embargo, se necesitan asociaciones más sólidas para crear en los sistemas de administración pública la capacidad de la que depende el registro sostenido de nacimientos.
但必须建立更强有力伙伴
系,建设维持出生登记所必须
管理系统能力。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管府为改革中央一级
管理采取了重要主动行动,但以下各级
改革却证明更加困难。
Otra cuestión importante en materia de seguridad es la ausencia de una autoridad civil en la mayor parte del país, con la limitada excepción de Monrovia.
另一个重大安全问题是,除了蒙罗维亚等少数情况之外,该国大
分地区未设立
当局。
No obstante, es importante comunicar al pueblo de Haití dónde tiene previsto actuar el Gobierno y cómo se propone llegar a todas las partes del país.
然而,必须告诉海地人府打算在哪些方
有所作为和如何将其触角遍及全国各地。
El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应到府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给
办理登记。
Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.
秘鲁代表团认为,恢复过渡府对全国各地
秩序
控制对海地
稳定是至
重要
。
En los diversos foros y mecanismos que gravitan en torno a la crisis haitiana, México continuará brindando su apoyo, especialmente en la reconstrucción de sus instituciones civiles.
墨西哥将在心海地危机
各个论坛和机构中继续提供支持,特别是在重建该国
体制方
提供支持。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
国务院一个新办事处将领导和协调美国
府预防和应付冲突
能力,并且使这种能力制度化。
En ese contexto, me complace observar que los israelíes y los palestinos han seguido reuniéndose para debatir los aspectos económico y civil de la retirada de Israel.
在这方,我高兴地注意到,以色
人和巴勒斯坦人一直在进行会晤,讨论以色
撤离
经济和
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administración civil
西 语 助 手 版 权 所 有Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管理及建设和平的民政方面。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国民政府将承担组织公民投票的责任。
Tanto las organizaciones civiles como las militares tienen su base en Kismaayo y representantes en toda la región.
民政和军事组织都在基斯马尤市设总
,并向整个州派驻代表。
Aprobado en febrero por la Administración Civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales.
该计划于2月得到以色列民政公署的批准,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
El Comité cuenta con los servicios de la Dependencia de Relaciones Raciales, también instituida en 2002 dentro de la Oficina del Interior.
上述委员会是由民政事务局辖下的种族关系组提供支援服务,该组亦于二〇〇二年成。
De acuerdo con la Administración Civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E-1.
以色列民政公署,还批准在E-1地区新建一个警察总
。
Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
由于这些标准涉到许多民政管理方面的关切问,
着治理工作很可能改善。
El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.
国民政府将继续履行当时前后几届政府在签署为通往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。
Al haberse demorado el despliegue de un mayor número de oficiales de policía civil, los equipos de asuntos civiles siguen estando integrados por oficiales militares.
由于在增加署民警方面出现耽搁,各区民政小组继续由军官任职。
Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.
《基本法》订明,行政长官在本地通过选举或协商产生,由中央人民政府任命。
Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.
所有各县都在设民政公署,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。
Sin embargo, se necesitan asociaciones más sólidas para crear en los sistemas de administración pública la capacidad de la que depende el registro sostenido de nacimientos.
但必须建更强有力的伙伴关系,建设维持出生登记所必须的民政管理系统能力。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央一级的民政管理采取了重要主动行动,但以下各级的改革却证明更加困难。
Otra cuestión importante en materia de seguridad es la ausencia de una autoridad civil en la mayor parte del país, con la limitada excepción de Monrovia.
另一个重大的安全问是,除了蒙罗维亚等少数情况之外,该国大
分地区未设
民政当局。
No obstante, es importante comunicar al pueblo de Haití dónde tiene previsto actuar el Gobierno y cómo se propone llegar a todas las partes del país.
然而,必须告诉海地人民政府打算在哪些方面有所作为和如何将其触角遍及全国各地。
El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政办理登记。
Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.
秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对全国各地民政秩序的控制对海地的稳定是至关重要的。
En los diversos foros y mecanismos que gravitan en torno a la crisis haitiana, México continuará brindando su apoyo, especialmente en la reconstrucción de sus instituciones civiles.
墨西哥将在关心海地危机的各个论坛和机构中继续提供支持,特别是在重建该国民政体制方面提供支持。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
国务院一个新的办事处将领导和协调美国政府防和应付冲突的民政能力,并且使这种能力制度化。
En ese contexto, me complace observar que los israelíes y los palestinos han seguido reuniéndose para debatir los aspectos económico y civil de la retirada de Israel.
在这方面,我高兴地注意到,以色列人和巴勒斯坦人一直在进行会晤,讨论以色列撤离的经济和民政问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
administración civil
西 语 助 手 版 权 所 有Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管理及建设和平的民政方面。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国民政府将承担组织公民投票的责任。
Tanto las organizaciones civiles como las militares tienen su base en Kismaayo y representantes en toda la región.
民政和军事组织都基斯马尤市设立总
,并向整个州派驻代表。
Aprobado en febrero por la Administración Civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales.
该计划于2月得到以色列民政公的批准,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
El Comité cuenta con los servicios de la Dependencia de Relaciones Raciales, también instituida en 2002 dentro de la Oficina del Interior.
上述委员民政事务局辖下的种族关系组提供支援服务,该组亦于二〇〇二年成立。
De acuerdo con la Administración Civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E-1.
根据以色列民政公,还批准
E-1地区新建一个警察总
。
Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
于这些标准涉到许多民政管理方面的关切问题,预示着治理工作很可能改善。
El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.
国民政府将继续履行当时前后几届政府为通往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。
Al haberse demorado el despliegue de un mayor número de oficiales de policía civil, los equipos de asuntos civiles siguen estando integrados por oficiales militares.
于
增加
民警方面出现耽搁,各区民政小组继续
军官任职。
Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.
《基本法》订明,行政长官本地通过选举或协商产生,
中央人民政府任命。
Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.
所有各县都设立民政公
,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。
Sin embargo, se necesitan asociaciones más sólidas para crear en los sistemas de administración pública la capacidad de la que depende el registro sostenido de nacimientos.
但必须建立更强有力的伙伴关系,建设维持出生登记所必须的民政管理系统能力。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央一级的民政管理采取了重要主动行动,但以下各级的改革却证明更加困难。
Otra cuestión importante en materia de seguridad es la ausencia de una autoridad civil en la mayor parte del país, con la limitada excepción de Monrovia.
另一个重大的安全问题,除了蒙罗维亚等少数情况之外,该国大
分地区未设立民政当局。
No obstante, es importante comunicar al pueblo de Haití dónde tiene previsto actuar el Gobierno y cómo se propone llegar a todas las partes del país.
然而,必须告诉海地人民政府打算哪些方面有所作为和如何将其触角遍及全国各地。
El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政办理登记。
Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.
秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对全国各地民政秩序的控制对海地的稳定至关重要的。
En los diversos foros y mecanismos que gravitan en torno a la crisis haitiana, México continuará brindando su apoyo, especialmente en la reconstrucción de sus instituciones civiles.
墨西哥将关心海地危机的各个论坛和机构中继续提供支持,特别
重建该国民政体制方面提供支持。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
国务院一个新的办事处将领导和协调美国政府预防和应付冲突的民政能力,并且使这种能力制度化。
En ese contexto, me complace observar que los israelíes y los palestinos han seguido reuniéndose para debatir los aspectos económico y civil de la retirada de Israel.
这方面,我高兴地注意到,以色列人和巴勒斯坦人一直
进行
晤,讨论以色列撤离的经济和民政问题。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administración civil
西 语 助 手 版 权 所 有Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管理及建设和平民政方面。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国民政府将承担组织公民投票。
Tanto las organizaciones civiles como las militares tienen su base en Kismaayo y representantes en toda la región.
民政和军事组织都在基斯马尤市设立总,并向整个州派驻代表。
Aprobado en febrero por la Administración Civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales.
该计划于2月得到以色列民政公署批准,包括建造3 500个住房单位、旅馆和
业设施。
El Comité cuenta con los servicios de la Dependencia de Relaciones Raciales, también instituida en 2002 dentro de la Oficina del Interior.
上述委员会是由民政事务局辖下种族关系组提供支援服务,该组亦于二〇〇二年成立。
De acuerdo con la Administración Civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E-1.
根据以色列民政公署,还批准在E-1地区新建一个警察总。
Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
由于这些标准涉到许多民政管理方面关切问题,预示着治理工作很可能改善。
El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.
国民政府将继续履行当时前后几届政府在签署为通往和平之路铺平道路定时所作
承诺。
Al haberse demorado el despliegue de un mayor número de oficiales de policía civil, los equipos de asuntos civiles siguen estando integrados por oficiales militares.
由于在增加署民警方面出现耽搁,各区民政小组继续由军官
职。
Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.
《基本法》订明,行政长官在本地通过选举产生,由中央人民政府
命。
Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.
所有各县都在设立民政公署,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。
Sin embargo, se necesitan asociaciones más sólidas para crear en los sistemas de administración pública la capacidad de la que depende el registro sostenido de nacimientos.
但必须建立更强有力伙伴关系,建设维持出生登记所必须
民政管理系统能力。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央一级民政管理采取了重要主动行动,但以下各级
改革却证明更加困难。
Otra cuestión importante en materia de seguridad es la ausencia de una autoridad civil en la mayor parte del país, con la limitada excepción de Monrovia.
另一个重大安全问题是,除了蒙罗维亚等少数情况之外,该国大
分地区未设立民政当局。
No obstante, es importante comunicar al pueblo de Haití dónde tiene previsto actuar el Gobierno y cómo se propone llegar a todas las partes del país.
然而,必须告诉海地人民政府打算在哪些方面有所作为和如何将其触角遍及全国各地。
El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政办理登记。
Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.
秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对全国各地民政秩序控制对海地
稳定是至关重要
。
En los diversos foros y mecanismos que gravitan en torno a la crisis haitiana, México continuará brindando su apoyo, especialmente en la reconstrucción de sus instituciones civiles.
墨西哥将在关心海地危机各个论坛和机构中继续提供支持,特别是在重建该国民政体制方面提供支持。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
国务院一个新办事处将领导和
调美国政府预防和应付冲突
民政能力,并且使这种能力制度化。
En ese contexto, me complace observar que los israelíes y los palestinos han seguido reuniéndose para debatir los aspectos económico y civil de la retirada de Israel.
在这方面,我高兴地注意到,以色列人和巴勒斯坦人一直在进行会晤,讨论以色列撤离经济和民政问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administración civil
西 语 助 手 版 权 所 有Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管理及建设和平的民政方面。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国民政府将承担组织公民投票的责任。
Tanto las organizaciones civiles como las militares tienen su base en Kismaayo y representantes en toda la región.
民政和军事组织都在基斯马尤市设立总,并向整个州派驻代表。
Aprobado en febrero por la Administración Civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales.
该计划于2月得到民政公署的批准,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
El Comité cuenta con los servicios de la Dependencia de Relaciones Raciales, también instituida en 2002 dentro de la Oficina del Interior.
上述委员会是由民政事务局辖下的种族系组提供支援服务,该组亦于二〇〇二年成立。
De acuerdo con la Administración Civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E-1.
根据民政公署,还批准在E-1地区新建一个警察总
。
Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
由于这些标准涉到许多民政管理方面的题,预示着治理工作很可能改善。
El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.
国民政府将继续履行当时前后几届政府在签署为通往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。
Al haberse demorado el despliegue de un mayor número de oficiales de policía civil, los equipos de asuntos civiles siguen estando integrados por oficiales militares.
由于在增加署民警方面出现耽搁,各区民政小组继续由军官任职。
Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.
《基本法》订明,行政长官在本地通过选举或协商产生,由中央人民政府任命。
Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.
所有各县都在设立民政公署,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。
Sin embargo, se necesitan asociaciones más sólidas para crear en los sistemas de administración pública la capacidad de la que depende el registro sostenido de nacimientos.
但必须建立更强有力的伙伴系,建设维持出生登记所必须的民政管理系统能力。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央一级的民政管理采取了重要主动行动,但下各级的改革却证明更加困难。
Otra cuestión importante en materia de seguridad es la ausencia de una autoridad civil en la mayor parte del país, con la limitada excepción de Monrovia.
另一个重大的安全题是,除了蒙罗维亚等少数情况之外,该国大
分地区未设立民政当局。
No obstante, es importante comunicar al pueblo de Haití dónde tiene previsto actuar el Gobierno y cómo se propone llegar a todas las partes del país.
然而,必须告诉海地人民政府打算在哪些方面有所作为和如何将其触角遍及全国各地。
El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政办理登记。
Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.
秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对全国各地民政秩序的控制对海地的稳定是至重要的。
En los diversos foros y mecanismos que gravitan en torno a la crisis haitiana, México continuará brindando su apoyo, especialmente en la reconstrucción de sus instituciones civiles.
墨西哥将在心海地危机的各个论坛和机构中继续提供支持,特别是在重建该国民政体制方面提供支持。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
国务院一个新的办事处将领导和协调美国政府预防和应付冲突的民政能力,并且使这种能力制度化。
En ese contexto, me complace observar que los israelíes y los palestinos han seguido reuniéndose para debatir los aspectos económico y civil de la retirada de Israel.
在这方面,我高兴地注意到,人和巴勒斯坦人一直在进行会晤,讨论
撤离的经济和民政
题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
administración civil
西 语 助 手 版 权 所 有Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管理及设和平的民政方面。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国民政府将承担组织公民投票的责任。
Tanto las organizaciones civiles como las militares tienen su base en Kismaayo y representantes en toda la región.
民政和军事组织都在基斯马尤市设总
,并向整个州派驻代表。
Aprobado en febrero por la Administración Civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales.
该计划于2月得到以色列民政公署的批准,包括造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
El Comité cuenta con los servicios de la Dependencia de Relaciones Raciales, también instituida en 2002 dentro de la Oficina del Interior.
上述委员会是由民政事务局辖下的种族关系组提供支援服务,该组亦于二〇〇二年成。
De acuerdo con la Administración Civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E-1.
根据以色列民政公署,还批准在E-1地区新一个警察总
。
Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
由于这些标准涉到许多民政管理方面的关切问题,预示着治理工作很可能改善。
El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.
国民政府将继续履行当时前后几届政府在签署为通往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。
Al haberse demorado el despliegue de un mayor número de oficiales de policía civil, los equipos de asuntos civiles siguen estando integrados por oficiales militares.
由于在增加署民警方面出现耽搁,各区民政小组继续由军官任职。
Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.
《基本法》订明,行政长官在本地通过选举或协商产生,由中央人民政府任命。
Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.
所有各县都在设民政公署,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。
Sin embargo, se necesitan asociaciones más sólidas para crear en los sistemas de administración pública la capacidad de la que depende el registro sostenido de nacimientos.
但必更强有力的伙伴关系,
设维持出生登记所必
的民政管理系统能力。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央一级的民政管理采取了重要主动行动,但以下各级的改革却证明更加困难。
Otra cuestión importante en materia de seguridad es la ausencia de una autoridad civil en la mayor parte del país, con la limitada excepción de Monrovia.
另一个重大的安全问题是,除了蒙罗维亚等少数情况之外,该国大分地区未设
民政当局。
No obstante, es importante comunicar al pueblo de Haití dónde tiene previsto actuar el Gobierno y cómo se propone llegar a todas las partes del país.
然而,必告诉海地人民政府打算在哪些方面有所作为和如何将其触角遍及全国各地。
El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政办理登记。
Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.
秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对全国各地民政秩序的控制对海地的稳定是至关重要的。
En los diversos foros y mecanismos que gravitan en torno a la crisis haitiana, México continuará brindando su apoyo, especialmente en la reconstrucción de sus instituciones civiles.
墨西哥将在关心海地危机的各个论坛和机构中继续提供支持,特别是在重该国民政体制方面提供支持。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
国务院一个新的办事处将领导和协调美国政府预防和应付冲突的民政能力,并且使这种能力制度化。
En ese contexto, me complace observar que los israelíes y los palestinos han seguido reuniéndose para debatir los aspectos económico y civil de la retirada de Israel.
在这方面,我高兴地注意到,以色列人和巴勒斯坦人一直在进行会晤,讨论以色列撤离的经济和民政问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administración civil
西 语 助 手 版 权 所 有Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管理及建设和平政方面。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国政府将承担组织公
投票
责任。
Tanto las organizaciones civiles como las militares tienen su base en Kismaayo y representantes en toda la región.
政和军事组织都在基斯马尤市设立总
,并向整个州派驻代表。
Aprobado en febrero por la Administración Civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales.
该计划于2月得到以政公署
批准,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
El Comité cuenta con los servicios de la Dependencia de Relaciones Raciales, también instituida en 2002 dentro de la Oficina del Interior.
上述委员会是由政事务局辖下
种族
系组提供支援服务,该组亦于二〇〇二年成立。
De acuerdo con la Administración Civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E-1.
根据以政公署,还批准在E-1地区新建一个警察总
。
Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
由于这些标准涉到许多政管理方面
问题,预示着治理工作很可能改善。
El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.
国政府将继续履行当时前后几届政府在签署为通往和平之路铺平道路
协定时所作
承诺。
Al haberse demorado el despliegue de un mayor número de oficiales de policía civil, los equipos de asuntos civiles siguen estando integrados por oficiales militares.
由于在增加署
警方面出现耽搁,各区
政小组继续由军官任职。
Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.
《基本法》订明,行政长官在本地通过选举或协商产生,由中央人政府任命。
Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.
所有各县都在设立政公署,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。
Sin embargo, se necesitan asociaciones más sólidas para crear en los sistemas de administración pública la capacidad de la que depende el registro sostenido de nacimientos.
但必须建立更强有力伙伴
系,建设维持出生登记所必须
政管理系统能力。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央一级政管理采取了重要主动行动,但以下各级
改革却证明更加困难。
Otra cuestión importante en materia de seguridad es la ausencia de una autoridad civil en la mayor parte del país, con la limitada excepción de Monrovia.
另一个重大安全问题是,除了蒙罗维亚等少数情况之外,该国大
分地区未设立
政当局。
No obstante, es importante comunicar al pueblo de Haití dónde tiene previsto actuar el Gobierno y cómo se propone llegar a todas las partes del país.
然而,必须告诉海地人政府打算在哪些方面有所作为和如何将其触角遍及全国各地。
El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给政
办理登记。
Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.
秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对全国各地政秩序
控制对海地
稳定是至
重要
。
En los diversos foros y mecanismos que gravitan en torno a la crisis haitiana, México continuará brindando su apoyo, especialmente en la reconstrucción de sus instituciones civiles.
墨西哥将在心海地危机
各个论坛和机构中继续提供支持,特别是在重建该国
政体制方面提供支持。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
国务院一个新办事处将领导和协调美国政府预防和应付冲突
政能力,并且使这种能力制度化。
En ese contexto, me complace observar que los israelíes y los palestinos han seguido reuniéndose para debatir los aspectos económico y civil de la retirada de Israel.
在这方面,我高兴地注意到,以人和巴勒斯坦人一直在进行会晤,讨论以
撤离
经济和
政问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administración civil
西 语 助 手 版 权 所 有Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管及建设和平的民政方面。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国民政府将承担组织公民投票的责任。
Tanto las organizaciones civiles como las militares tienen su base en Kismaayo y representantes en toda la región.
民政和军事组织都在基斯马尤市设立总,并向整个州派驻代表。
Aprobado en febrero por la Administración Civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales.
该计划2月得到以色列民政公署的批准,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
El Comité cuenta con los servicios de la Dependencia de Relaciones Raciales, también instituida en 2002 dentro de la Oficina del Interior.
上述委员会是由民政事务局辖下的种族关系组提供支援服务,该组亦〇〇
年成立。
De acuerdo con la Administración Civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E-1.
根据以色列民政公署,还批准在E-1地区新建一个警察总。
Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
由这些标准涉到许多民政管
方面的关切问题,预示着治
很可能改善。
El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.
国民政府将继续履行当时前后几届政府在签署为通往和平之路铺平道路的协定时所的承诺。
Al haberse demorado el despliegue de un mayor número de oficiales de policía civil, los equipos de asuntos civiles siguen estando integrados por oficiales militares.
由在增加
署民警方面出现耽搁,各区民政小组继续由军官任职。
Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.
《基本法》订明,行政长官在本地通过选举或协商产生,由中央人民政府任命。
Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.
所有各县都在设立民政公署,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。
Sin embargo, se necesitan asociaciones más sólidas para crear en los sistemas de administración pública la capacidad de la que depende el registro sostenido de nacimientos.
但必须建立更强有力的伙伴关系,建设维持出生登记所必须的民政管系统能力。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央一级的民政管采取了重要主动行动,但以下各级的改革却证明更加困难。
Otra cuestión importante en materia de seguridad es la ausencia de una autoridad civil en la mayor parte del país, con la limitada excepción de Monrovia.
另一个重大的安全问题是,除了蒙罗维亚等少数情况之外,该国大分地区未设立民政当局。
No obstante, es importante comunicar al pueblo de Haití dónde tiene previsto actuar el Gobierno y cómo se propone llegar a todas las partes del país.
然而,必须告诉海地人民政府打算在哪些方面有所为和如何将其触角遍及全国各地。
El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政办
登记。
Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.
秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对全国各地民政秩序的控制对海地的稳定是至关重要的。
En los diversos foros y mecanismos que gravitan en torno a la crisis haitiana, México continuará brindando su apoyo, especialmente en la reconstrucción de sus instituciones civiles.
墨西哥将在关心海地危机的各个论坛和机构中继续提供支持,特别是在重建该国民政体制方面提供支持。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
国务院一个新的办事处将领导和协调美国政府预防和应付冲突的民政能力,并且使这种能力制度化。
En ese contexto, me complace observar que los israelíes y los palestinos han seguido reuniéndose para debatir los aspectos económico y civil de la retirada de Israel.
在这方面,我高兴地注意到,以色列人和巴勒斯坦人一直在进行会晤,讨论以色列撤离的经济和民政问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。