西语助手
  • 关闭

最小的

添加到生词本

最小的  
meñique, menor, mínimo/ma
西 语 助 手

Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.

对于年纪最小女孩而言,重述这些事件极为困难

Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.

分区多个村庄,它最小行政管理单位。

En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.

在此情形下,此席位最好由非洲最小国家担任,而不按国别加以利用。

El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.

采伐周期涉及广泛多种措施,其中即使影响最小措施也会损害到驯鹿放牧业。

Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).

《法正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(最小政治单位)。

La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).

各机构性质和模各不相同(最小机构仅有3名工作人员,最大机构约有225,000名雇员)。

Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.

我们圣基茨和尼维斯世界上最小主权国家之一,我们多加勒比国家困境最好写照。

Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.

然而,在这个领域中,私营商业最小,因此,将这个数据同其他私营行业领域数据进行比较,将事情。

Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.

与此同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其其中最小国家主权平等。

Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.

当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成负面影响最小化所做努力值得称赞。

Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.

南部和北方各省一直受影响最小地区,尽管自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生事件数目有所上升。

Necesidad militar - permite que un Estado en conflicto recurra a la fuerza, aunque limitada por los distintos instrumentos internacionales, con miras a derrotar al enemigo lo antes posible y con un mínimo de daños.

军事必要性――允许冲突中一国使用武力,但要受到特定国际文书限制;它要求以最小损害尽快击败敌人。

El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.

气候变化不再一个遥远可能性;它现在正在发生;不幸,有些国家对排放这些气体所负有责任最小,但受其影响最大。

Puerto Rico, la isla más oriental y de menor extensión de las Grandes Antillas, situadas en el Mar Caribe, tiene una superficie de 8.959 kilómetros cuadrados, incluidas las pequeñas islas adyacentes de Vieques, Culebra y Mona.

波多黎各加勒比海大安的列斯群岛中最偏东也最小一个岛屿,邻近别克斯、库莱布拉、莫纳三个小岛在内,土地面积为8 959平方公里。

La reglamentación relativa al establecimiento de negocios de prostitución comprende el tamaño y la disposición de las instalaciones (por ejemplo, las dimensiones mínimas del espacio de trabajo), la seguridad (prevención de incendios), el sosiego (botones de alarma) y la higiene.

关于开设妓院管理定涉及到实际模和划(例如工作场所最小尺寸)、安全(如消防)、保安(报警按钮)和卫生。

Mediante ella, el Secretario General comparte con nosotros su aguda percepción de la realidad actual, de las amenazas que tenemos ante nosotros en la actualidad y de cómo abordarlas mejor colectivamente y con mayor eficacia y menos dificultad a título individual.

秘书长通过该报告,向我们讲述了他对当今现实、我们当前所受威胁以及如何最妥善地以最有效、各方负担最小方式共同对付这些威胁。

Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.

深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小生物来说甚至成体)远距离漂移可能性大。

Aunque la participación de los países menos adelantados en el comercio mundial sigue siendo mínima, aun más preocupante es su futuro en el sistema de comercio multilateral, ya que su adhesión a la Organización Mundial del Comercio sigue siendo un proceso prolongado y complejo.

最不发达国家在全球贸易中仍然占有最小份额,更令人担忧这些国家在多边贸易体系中未来命运,因为这些国家加入世界贸易组织依然要经历一个长期而又复杂过程。

Cuando sea posible elegir entre las municiones de racimo y otros tipos de municiones para obtener una ventaja militar análoga, la munición seleccionada será aquella cuyo despliegue sea susceptible de causar el mínimo peligro a las vidas de civiles y a los objetivos civiles.

如果可以在集束弹药与其他类型弹药之间进行选择以取得类似军事优势,所选择弹药应该预计在其部署之后可能会对平民生命和民用目标造成最小危险弹药。

La Unión Europea reconoce que las sanciones podrían tener efectos negativos sobre las poblaciones civiles y sobre terceros Estados y, en consecuencia, considera apropiado que se recurra sistemáticamente a sanciones bien circunscritas, lo cual preserva la eficacia de las sanciones y minimiza sus efectos negativos.

欧洲联盟承认制裁对普通民众和第三国可能产生不利影响,因此它赞成继续借助目标明确制裁,在将负面影响最小同时保持制裁效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最小的 的西班牙语例句

用户正在搜索


蛋粉, 蛋糕, 蛋黄, 蛋黄酱, 蛋卷, 蛋壳, 蛋奶糕, 蛋奶甜食, 蛋品, 蛋清,

相似单词


最喜爱的东西, 最下层的, 最先成熟的果实, 最先进的, 最小, 最小的, 最小的儿子, 最小二乘法, 最小公倍数, 最小化,
最小的  
meñique, menor, mínimo/ma
西 语 助 手

Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.

对于年纪最小女孩而言,重述这些事件极为困难

Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.

分区包括多个村庄,它最小行政管理单位。

En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.

在此情形下,此席位最好由非洲最小担任,而不按国别加以利用。

El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.

采伐周期涉及很广泛多种措施,其中即使影响最小措施也会损害到驯鹿放牧业。

Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).

《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(最小政治单位)。

La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).

各机构性质和规模各不相同(最小机构仅有3工作人,最大机构约有225,000)。

Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.

我们圣基茨和尼维斯世界上最小主权国,我们很多加勒比国困境最好写照。

Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.

然而,在这个领域中,私营商业规模最小,因此,将这个数据同其他私营行业领域数据进行比较,将很有意义事情。

Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.

与此同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其其中最小主权平等。

Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.

当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成负面影响最小化所做努力值得称赞。

Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.

南部和北方各省受影响最小地区,尽管自从上份报告所述期间以来,这些地区发生事件数目有所上升。

Necesidad militar - permite que un Estado en conflicto recurra a la fuerza, aunque limitada por los distintos instrumentos internacionales, con miras a derrotar al enemigo lo antes posible y con un mínimo de daños.

军事必要性――允许冲突中国使用武力,但要受到特定国际文书限制;它要求以最小损害尽快击败敌人。

El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.

气候变化不再个遥远可能性;它现在正在发生;不幸,有些国对排放这些气体所负有责任最小,但受其影响最大。

Puerto Rico, la isla más oriental y de menor extensión de las Grandes Antillas, situadas en el Mar Caribe, tiene una superficie de 8.959 kilómetros cuadrados, incluidas las pequeñas islas adyacentes de Vieques, Culebra y Mona.

波多黎各加勒比海大安的列斯群岛中最偏东也最小个岛屿,包括邻近别克斯、库莱布拉、莫纳三个小岛在内,土地面积为8 959平方公里。

La reglamentación relativa al establecimiento de negocios de prostitución comprende el tamaño y la disposición de las instalaciones (por ejemplo, las dimensiones mínimas del espacio de trabajo), la seguridad (prevención de incendios), el sosiego (botones de alarma) y la higiene.

关于开设妓院管理规定涉及到实际规模和规划(例如工作场所最小尺寸)、安全(如消防)、保安(报警按钮)和卫生。

Mediante ella, el Secretario General comparte con nosotros su aguda percepción de la realidad actual, de las amenazas que tenemos ante nosotros en la actualidad y de cómo abordarlas mejor colectivamente y con mayor eficacia y menos dificultad a título individual.

秘书长通过该报告,向我们讲述了他对当今现实、我们当前所受威胁以及如何最妥善地以最有效、各方负担最小方式共同对付这些威胁。

Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.

深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小生物来说甚至成体)远距离漂移可能性很大。

Aunque la participación de los países menos adelantados en el comercio mundial sigue siendo mínima, aun más preocupante es su futuro en el sistema de comercio multilateral, ya que su adhesión a la Organización Mundial del Comercio sigue siendo un proceso prolongado y complejo.

最不发达国在全球贸易中仍然占有最小份额,更令人担忧这些国在多边贸易体系中未来命运,因为这些国加入世界贸易组织依然要经历个长期而又复杂过程。

Cuando sea posible elegir entre las municiones de racimo y otros tipos de municiones para obtener una ventaja militar análoga, la munición seleccionada será aquella cuyo despliegue sea susceptible de causar el mínimo peligro a las vidas de civiles y a los objetivos civiles.

如果可以在集束弹药与其他类型弹药间进行选择以取得类似军事优势,所选择弹药应该预计在其部署后可能会对平民生命和民用目标造成最小危险弹药。

La Unión Europea reconoce que las sanciones podrían tener efectos negativos sobre las poblaciones civiles y sobre terceros Estados y, en consecuencia, considera apropiado que se recurra sistemáticamente a sanciones bien circunscritas, lo cual preserva la eficacia de las sanciones y minimiza sus efectos negativos.

欧洲联盟承认制裁对普通民众和第三国可能产生不利影响,因此它赞成继续借助目标明确制裁,在将负面影响最小同时保持制裁效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最小的 的西班牙语例句

用户正在搜索


当差, 当场, 当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道,

相似单词


最喜爱的东西, 最下层的, 最先成熟的果实, 最先进的, 最小, 最小的, 最小的儿子, 最小二乘法, 最小公倍数, 最小化,
最小的  
meñique, menor, mínimo/ma
西 语 助 手

Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.

对于年纪最小女孩而言,重述这极为困难

Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.

分区包括多个村庄,它最小行政管理单位。

En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.

在此情形下,此席位最好由非洲最小国家担任,而不按国别加以利用。

El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.

采伐周期涉及很广泛多种措施,其中即使影响最小措施也会损害到驯鹿放牧业。

Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).

《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:级、大市级、市级和镇(最小政治单位)。

La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).

机构性质和规模不相同(最小机构仅有3名工作人员,最大机构约有225,000名雇员)。

Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.

我们圣基茨和尼维斯世界上最小主权国家之一,我们很多加勒比国家困境最好写照。

Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.

然而,在这个领域中,私营商业规模最小,因此,将这个数据同其他私营行业领域数据进行比较,将很有意义情。

Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.

与此同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护国尤其其中最小国家主权平等。

Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.

当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成负面影响最小化所做努力值得称赞。

Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.

南部和北一直受影响最小地区,尽管自从上一份报告所述期间以来,这地区发生件数目有所上升。

Necesidad militar - permite que un Estado en conflicto recurra a la fuerza, aunque limitada por los distintos instrumentos internacionales, con miras a derrotar al enemigo lo antes posible y con un mínimo de daños.

必要性――允许冲突中一国使用武力,但要受到特定国际文书限制;它要求以最小损害尽快击败敌人。

El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.

气候变化不再一个遥远可能性;它现在正在发生;不幸,有国家对排放这气体所负有责任最小,但受其影响最大。

Puerto Rico, la isla más oriental y de menor extensión de las Grandes Antillas, situadas en el Mar Caribe, tiene una superficie de 8.959 kilómetros cuadrados, incluidas las pequeñas islas adyacentes de Vieques, Culebra y Mona.

波多黎加勒比海大安的列斯群岛中最偏东也最小一个岛屿,包括邻近别克斯、库莱布拉、莫纳三个小岛在内,土地面积为8 959平公里。

La reglamentación relativa al establecimiento de negocios de prostitución comprende el tamaño y la disposición de las instalaciones (por ejemplo, las dimensiones mínimas del espacio de trabajo), la seguridad (prevención de incendios), el sosiego (botones de alarma) y la higiene.

关于开设妓院管理规定涉及到实际规模和规划(例如工作场所最小尺寸)、安全(如消防)、保安(报警按钮)和卫生。

Mediante ella, el Secretario General comparte con nosotros su aguda percepción de la realidad actual, de las amenazas que tenemos ante nosotros en la actualidad y de cómo abordarlas mejor colectivamente y con mayor eficacia y menos dificultad a título individual.

秘书长通过该报告,向我们讲述了他对当今现实、我们当前所受威胁以及如何最妥善地以最有效、负担最小式共同对付这威胁。

Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.

深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小生物来说甚至成体)远距离漂移可能性很大。

Aunque la participación de los países menos adelantados en el comercio mundial sigue siendo mínima, aun más preocupante es su futuro en el sistema de comercio multilateral, ya que su adhesión a la Organización Mundial del Comercio sigue siendo un proceso prolongado y complejo.

最不发达国家在全球贸易中仍然占有最小份额,更令人担忧国家在多边贸易体系中未来命运,因为这国家加入世界贸易组织依然要经历一个长期而又复杂过程。

Cuando sea posible elegir entre las municiones de racimo y otros tipos de municiones para obtener una ventaja militar análoga, la munición seleccionada será aquella cuyo despliegue sea susceptible de causar el mínimo peligro a las vidas de civiles y a los objetivos civiles.

如果可以在集束弹药与其他类型弹药之间进行选择以取得类似优势,所选择弹药应该预计在其部署之后可能会对平民生命和民用目标造成最小危险弹药。

La Unión Europea reconoce que las sanciones podrían tener efectos negativos sobre las poblaciones civiles y sobre terceros Estados y, en consecuencia, considera apropiado que se recurra sistemáticamente a sanciones bien circunscritas, lo cual preserva la eficacia de las sanciones y minimiza sus efectos negativos.

欧洲联盟承认制裁对普通民众和第三国可能产生不利影响,因此它赞成继续借助目标明确制裁,在将负面影响最小同时保持制裁效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最小的 的西班牙语例句

用户正在搜索


当今的, 当局, 当空, 当面, 当面直说, 当票, 当铺, 当前, 当前的, 当权,

相似单词


最喜爱的东西, 最下层的, 最先成熟的果实, 最先进的, 最小, 最小的, 最小的儿子, 最小二乘法, 最小公倍数, 最小化,
最小的  
meñique, menor, mínimo/ma
西 语 助 手

Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.

对于年纪女孩而言,重述些事件极为困难

Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.

分区包括多个村庄,它行政管理单位。

En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.

在此情形下,此席位好由非洲国家担任,而不按国别加利用。

El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.

采伐周期涉及很广泛多种措施,其中即使影响措施也会损害到驯鹿放牧业。

Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).

《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(政治单位)。

La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).

各机构性质和规模各不相同(机构仅有3名工作人员,机构约有225,000名雇员)。

Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.

我们圣基茨和尼维斯世界上主权国家之一,我们很多加勒比国家困境好写照。

Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.

然而,在个领域中,私营商业规模,因此,将个数据同其他私营行业领域数据进行比较,将很有意义事情。

Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.

与此同时,其机构组成应尽可能有代表性便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其其中国家主权平等。

Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.

当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成负面影响化所做努力值得称赞。

Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.

南部和北方各省一直受影响地区,尽管自从上一份报告所述期间些地区发生事件数目有所上升。

Necesidad militar - permite que un Estado en conflicto recurra a la fuerza, aunque limitada por los distintos instrumentos internacionales, con miras a derrotar al enemigo lo antes posible y con un mínimo de daños.

军事必要性――允许冲突中一国使用武力,但要受到特定国际文书限制;它要求损害尽快击败敌人。

El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.

气候变化不再一个遥远可能性;它现在正在发生;不幸,有些国家对排放些气体所负有责任,但受其影响大。

Puerto Rico, la isla más oriental y de menor extensión de las Grandes Antillas, situadas en el Mar Caribe, tiene una superficie de 8.959 kilómetros cuadrados, incluidas las pequeñas islas adyacentes de Vieques, Culebra y Mona.

波多黎各加勒比海大安的列斯群岛中偏东也一个岛屿,包括邻近别克斯、库莱布拉、莫纳三个岛在内,土地面积为8 959平方公里。

La reglamentación relativa al establecimiento de negocios de prostitución comprende el tamaño y la disposición de las instalaciones (por ejemplo, las dimensiones mínimas del espacio de trabajo), la seguridad (prevención de incendios), el sosiego (botones de alarma) y la higiene.

关于开设妓院管理规定涉及到实际规模和规划(例如工作场所尺寸)、安全(如消防)、保安(报警按钮)和卫生。

Mediante ella, el Secretario General comparte con nosotros su aguda percepción de la realidad actual, de las amenazas que tenemos ante nosotros en la actualidad y de cómo abordarlas mejor colectivamente y con mayor eficacia y menos dificultad a título individual.

秘书长通过该报告,向我们讲述了他对当今现实、我们当前所受威胁及如何妥善地有效、各方负担方式共同对付些威胁。

Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.

深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于生物说甚至成体)远距离漂移可能性很大。

Aunque la participación de los países menos adelantados en el comercio mundial sigue siendo mínima, aun más preocupante es su futuro en el sistema de comercio multilateral, ya que su adhesión a la Organización Mundial del Comercio sigue siendo un proceso prolongado y complejo.

不发达国家在全球贸易中仍然占有份额,更令人担忧些国家在多边贸易体系中命运,因为些国家加入世界贸易组织依然要经历一个长期而又复杂过程。

Cuando sea posible elegir entre las municiones de racimo y otros tipos de municiones para obtener una ventaja militar análoga, la munición seleccionada será aquella cuyo despliegue sea susceptible de causar el mínimo peligro a las vidas de civiles y a los objetivos civiles.

如果可在集束弹药与其他类型弹药之间进行选择取得类似军事优势,所选择弹药应该预计在其部署之后可能会对平民生命和民用目标造成危险弹药。

La Unión Europea reconoce que las sanciones podrían tener efectos negativos sobre las poblaciones civiles y sobre terceros Estados y, en consecuencia, considera apropiado que se recurra sistemáticamente a sanciones bien circunscritas, lo cual preserva la eficacia de las sanciones y minimiza sus efectos negativos.

欧洲联盟承认制裁对普通民众和第三国可能产生不利影响,因此它赞成继续借助目标明确制裁,在将负面影响同时保持制裁效力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最小的 的西班牙语例句

用户正在搜索


当先, 当先驱, 当心, 当选, 当选的, 当选人, 当选总统, 当央, 当腰, 当真,

相似单词


最喜爱的东西, 最下层的, 最先成熟的果实, 最先进的, 最小, 最小的, 最小的儿子, 最小二乘法, 最小公倍数, 最小化,
最小的  
meñique, menor, mínimo/ma
西 语 助 手

Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.

对于年纪最小女孩而言,重述这些事件极为困难

Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.

分区包括多个村庄,它最小行政管理单位。

En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.

在此情形下,此席位最好由非洲最小国家担任,而不按国别加以利用。

El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.

采伐周期涉及很广泛多种措施,其即使影响最小措施也会损害到驯鹿放牧业。

Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).

《法》包括正式承认指明四个治理层次:省级、大市级、市级镇(最小政治单位)。

La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).

各机构性质各不相同(最小机构仅有3名工作人员,最大机构约有225,000名雇员)。

Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.

我们圣基茨尼维斯世界上最小主权国家之一,我们很多加勒比国家困境最好写照。

Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.

然而,在这个领营商业最小,因此,将这个数据同其他营行业领数据进行比较,将很有意义事情。

Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.

与此同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示体现其普遍性并保护各国尤其最小国家主权平等。

Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.

当前,国际社会为将制裁对目标国第三国造成负面影响最小化所做努力值得称赞。

Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.

南部北方各省一直受影响最小地区,尽管自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生事件数目有所上升。

Necesidad militar - permite que un Estado en conflicto recurra a la fuerza, aunque limitada por los distintos instrumentos internacionales, con miras a derrotar al enemigo lo antes posible y con un mínimo de daños.

军事必要性――允许冲突一国使用武力,但要受到特定国际文书限制;它要求以最小损害尽快击败敌人。

El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.

气候变化不再一个遥远可能性;它现在正在发生;不幸,有些国家对排放这些气体所负有责任最小,但受其影响最大。

Puerto Rico, la isla más oriental y de menor extensión de las Grandes Antillas, situadas en el Mar Caribe, tiene una superficie de 8.959 kilómetros cuadrados, incluidas las pequeñas islas adyacentes de Vieques, Culebra y Mona.

波多黎各加勒比海大安的列斯群岛最偏东也最小一个岛屿,包括邻近别克斯、库莱布拉、莫纳三个小岛在内,土地面积为8 959平方公里。

La reglamentación relativa al establecimiento de negocios de prostitución comprende el tamaño y la disposición de las instalaciones (por ejemplo, las dimensiones mínimas del espacio de trabajo), la seguridad (prevención de incendios), el sosiego (botones de alarma) y la higiene.

关于开设妓院管理定涉及到实际划(例如工作场所最小尺寸)、安全(如消防)、保安(报警按钮)卫生。

Mediante ella, el Secretario General comparte con nosotros su aguda percepción de la realidad actual, de las amenazas que tenemos ante nosotros en la actualidad y de cómo abordarlas mejor colectivamente y con mayor eficacia y menos dificultad a título individual.

秘书长通过该报告,向我们讲述了他对当今现实、我们当前所受威胁以及如何最妥善地以最有效、各方负担最小方式共同对付这些威胁。

Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.

深海平原大陆坡面积辽阔,幼体幼龄生物(对于最小生物来说甚至成体)远距离漂移可能性很大。

Aunque la participación de los países menos adelantados en el comercio mundial sigue siendo mínima, aun más preocupante es su futuro en el sistema de comercio multilateral, ya que su adhesión a la Organización Mundial del Comercio sigue siendo un proceso prolongado y complejo.

最不发达国家在全球贸易仍然占有最小份额,更令人担忧这些国家在多边贸易体系未来命运,因为这些国家加入世界贸易组织依然要经历一个长期而又复杂过程。

Cuando sea posible elegir entre las municiones de racimo y otros tipos de municiones para obtener una ventaja militar análoga, la munición seleccionada será aquella cuyo despliegue sea susceptible de causar el mínimo peligro a las vidas de civiles y a los objetivos civiles.

如果可以在集束弹药与其他类型弹药之间进行选择以取得类似军事优势,所选择弹药应该预计在其部署之后可能会对平民生命民用目标造成最小危险弹药。

La Unión Europea reconoce que las sanciones podrían tener efectos negativos sobre las poblaciones civiles y sobre terceros Estados y, en consecuencia, considera apropiado que se recurra sistemáticamente a sanciones bien circunscritas, lo cual preserva la eficacia de las sanciones y minimiza sus efectos negativos.

欧洲联盟承认制裁对普通民众第三国可能产生不利影响,因此它赞成继续借助目标明确制裁,在将负面影响最小同时保持制裁效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最小的 的西班牙语例句

用户正在搜索


挡不住的, 挡风玻璃, 挡驾, 挡箭牌, 挡泥板, 挡墙, 挡土板, 挡土墙, , 档案,

相似单词


最喜爱的东西, 最下层的, 最先成熟的果实, 最先进的, 最小, 最小的, 最小的儿子, 最小二乘法, 最小公倍数, 最小化,
最小的  
meñique, menor, mínimo/ma
西 语 助 手

Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.

对于年纪最小女孩而言,重述这些事件极为困难

Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.

分区包括多个村庄,它最小行政管理单位。

En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.

在此情形下,此席位最好由非洲最小国家担任,而不按国别加以利用。

El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.

采伐周期涉及很广泛多种措施,其中即使影响最小措施也会损害到驯鹿放牧业。

Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).

《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(最小政治单位)。

La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).

各机构性质和规模各不相同(最小机构仅有3名工作人员,最大机构约有225,000名雇员)。

Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.

我们圣基茨和尼最小主权国家之一,我们很多加勒比国家困境最好写照。

Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.

然而,在这个领域中,私营商业规模最小,因此,将这个数据同其他私营行业领域数据进行比较,将很有意义事情。

Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.

与此同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其其中最小国家主权平等。

Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.

当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成负面影响最小化所做努力值得称赞。

Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.

南部和北方各省一直受影响最小地区,尽管自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生事件数目有所上升。

Necesidad militar - permite que un Estado en conflicto recurra a la fuerza, aunque limitada por los distintos instrumentos internacionales, con miras a derrotar al enemigo lo antes posible y con un mínimo de daños.

军事必要性――允许冲突中一国使用武力,但要受到特定国际文书限制;它要求以最小损害尽快击败敌人。

El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.

气候变化不再一个遥远可能性;它现在正在发生;不幸,有些国家对排放这些气体所负有责任最小,但受其影响最大。

Puerto Rico, la isla más oriental y de menor extensión de las Grandes Antillas, situadas en el Mar Caribe, tiene una superficie de 8.959 kilómetros cuadrados, incluidas las pequeñas islas adyacentes de Vieques, Culebra y Mona.

波多黎各加勒比海大安的列群岛中最偏东也最小一个岛屿,包括邻近别克、库莱布拉、莫纳三个小岛在内,土地面积为8 959平方公里。

La reglamentación relativa al establecimiento de negocios de prostitución comprende el tamaño y la disposición de las instalaciones (por ejemplo, las dimensiones mínimas del espacio de trabajo), la seguridad (prevención de incendios), el sosiego (botones de alarma) y la higiene.

关于开设妓院管理规定涉及到实际规模和规划(例如工作场所最小尺寸)、安全(如消防)、保安(报警按钮)和卫生。

Mediante ella, el Secretario General comparte con nosotros su aguda percepción de la realidad actual, de las amenazas que tenemos ante nosotros en la actualidad y de cómo abordarlas mejor colectivamente y con mayor eficacia y menos dificultad a título individual.

秘书长通过该报告,向我们讲述了他对当今现实、我们当前所受威胁以及如何最妥善地以最有效、各方负担最小方式共同对付这些威胁。

Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.

深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小生物来说甚至成体)远距离漂移可能性很大。

Aunque la participación de los países menos adelantados en el comercio mundial sigue siendo mínima, aun más preocupante es su futuro en el sistema de comercio multilateral, ya que su adhesión a la Organización Mundial del Comercio sigue siendo un proceso prolongado y complejo.

最不发达国家在全球贸易中仍然占有最小份额,更令人担忧这些国家在多边贸易体系中未来命运,因为这些国家加入贸易组织依然要经历一个长期而又复杂过程。

Cuando sea posible elegir entre las municiones de racimo y otros tipos de municiones para obtener una ventaja militar análoga, la munición seleccionada será aquella cuyo despliegue sea susceptible de causar el mínimo peligro a las vidas de civiles y a los objetivos civiles.

如果可以在集束弹药与其他类型弹药之间进行选择以取得类似军事优势,所选择弹药应该预计在其部署之后可能会对平民生命和民用目标造成最小危险弹药。

La Unión Europea reconoce que las sanciones podrían tener efectos negativos sobre las poblaciones civiles y sobre terceros Estados y, en consecuencia, considera apropiado que se recurra sistemáticamente a sanciones bien circunscritas, lo cual preserva la eficacia de las sanciones y minimiza sus efectos negativos.

欧洲联盟承认制裁对普通民众和第三国可能产生不利影响,因此它赞成继续借助目标明确制裁,在将负面影响最小同时保持制裁效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最小的 的西班牙语例句

用户正在搜索


党魁, 党龄, 党内, 党派, 党旗, 党徒, 党团, 党外, 党外人士, 党委,

相似单词


最喜爱的东西, 最下层的, 最先成熟的果实, 最先进的, 最小, 最小的, 最小的儿子, 最小二乘法, 最小公倍数, 最小化,
最小的  
meñique, menor, mínimo/ma
西 语 助 手

Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.

对于年纪最小女孩而言,重述这些事件极为困难

Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.

分区包括多个村庄,它最小行政管理单位。

En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.

在此情形下,此席位最好由非洲最小国家担任,而不按国别加以利用。

El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.

采伐周期涉及很广泛多种措施,其中最小措施也会损害到驯鹿放牧业。

Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).

《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(最小政治单位)。

La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).

各机构质和规模各不相同(最小机构仅有3名工作人员,最大机构约有225,000名雇员)。

Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.

我们圣基茨和尼维斯世界上最小主权国家之一,我们很多加勒比国家困境最好写照。

Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.

然而,在这个领域中,私营商业规模最小,因此,将这个数据同其他私营行业领域数据进行比较,将很有意义事情。

Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.

与此同时,其机构组成应尽可能有以便昭示和体现其普遍并保护各国尤其其中最小国家主权平等。

Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.

当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成负面最小化所做努力值得称赞。

Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.

南部和北方各省一直最小地区,尽管自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生事件数目有所上升。

Necesidad militar - permite que un Estado en conflicto recurra a la fuerza, aunque limitada por los distintos instrumentos internacionales, con miras a derrotar al enemigo lo antes posible y con un mínimo de daños.

军事必要――允许冲突中一国用武力,但要受到特定国际文书限制;它要求以最小损害尽快击败敌人。

El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.

气候变化不再一个遥远可能;它现在正在发生;不幸,有些国家对排放这些气体所负有责任最小,但受其响最大。

Puerto Rico, la isla más oriental y de menor extensión de las Grandes Antillas, situadas en el Mar Caribe, tiene una superficie de 8.959 kilómetros cuadrados, incluidas las pequeñas islas adyacentes de Vieques, Culebra y Mona.

波多黎各加勒比海大安的列斯群岛中最偏东也最小一个岛屿,包括邻近别克斯、库莱布拉、莫纳三个小岛在内,土地面积为8 959平方公里。

La reglamentación relativa al establecimiento de negocios de prostitución comprende el tamaño y la disposición de las instalaciones (por ejemplo, las dimensiones mínimas del espacio de trabajo), la seguridad (prevención de incendios), el sosiego (botones de alarma) y la higiene.

关于开设妓院管理规定涉及到实际规模和规划(例如工作场所最小尺寸)、安全(如消防)、保安(报警按钮)和卫生。

Mediante ella, el Secretario General comparte con nosotros su aguda percepción de la realidad actual, de las amenazas que tenemos ante nosotros en la actualidad y de cómo abordarlas mejor colectivamente y con mayor eficacia y menos dificultad a título individual.

秘书长通过该报告,向我们讲述了他对当今现实、我们当前所受威胁以及如何最妥善地以最有效、各方负担最小方式共同对付这些威胁。

Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.

深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小生物来说甚至成体)远距离漂移可能很大。

Aunque la participación de los países menos adelantados en el comercio mundial sigue siendo mínima, aun más preocupante es su futuro en el sistema de comercio multilateral, ya que su adhesión a la Organización Mundial del Comercio sigue siendo un proceso prolongado y complejo.

最不发达国家在全球贸易中仍然占有最小份额,更令人担忧这些国家在多边贸易体系中未来命运,因为这些国家加入世界贸易组织依然要经历一个长期而又复杂过程。

Cuando sea posible elegir entre las municiones de racimo y otros tipos de municiones para obtener una ventaja militar análoga, la munición seleccionada será aquella cuyo despliegue sea susceptible de causar el mínimo peligro a las vidas de civiles y a los objetivos civiles.

如果可以在集束弹药与其他类型弹药之间进行选择以取得类似军事优势,所选择弹药应该预计在其部署之后可能会对平民生命和民用目标造成最小危险弹药。

La Unión Europea reconoce que las sanciones podrían tener efectos negativos sobre las poblaciones civiles y sobre terceros Estados y, en consecuencia, considera apropiado que se recurra sistemáticamente a sanciones bien circunscritas, lo cual preserva la eficacia de las sanciones y minimiza sus efectos negativos.

欧洲联盟承认制裁对普通民众和第三国可能产生不利响,因此它赞成继续借助目标明确制裁,在将负面最小同时保持制裁效力。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最小的 的西班牙语例句

用户正在搜索


党总支, 党组, , 荡涤, 荡妇, 荡平, 荡然无存, 荡漾, , 刀背,

相似单词


最喜爱的东西, 最下层的, 最先成熟的果实, 最先进的, 最小, 最小的, 最小的儿子, 最小二乘法, 最小公倍数, 最小化,
最小的  
meñique, menor, mínimo/ma
西 语 助 手

Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.

年纪最小女孩而言,重述这些事件极为困难

Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.

分区包括多个村庄,它最小行政理单位。

En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.

在此情形下,此席位最好由非洲最小国家担任,而不按国别加以利用。

El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.

采伐周期涉及很广泛多种措施,其中即使影响最小措施也会损害到驯鹿放牧业。

Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).

《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(最小政治单位)。

La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).

各机构性质和规模各不相同(最小机构仅有3名工作人员,最大机构约有225,000名雇员)。

Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.

我们圣基茨和尼维斯世界上最小主权国家之一,我们很多加勒比国家困境最好写照。

Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.

然而,在这个领域中,私营商业规模最小,因此,将这个数据同其他私营行业领域数据进行比较,将很有意义事情。

Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.

与此同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其其中最小国家主权平等。

Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.

当前,国际社会为将制裁目标国和第三国造成负面影响最小化所做努力值得称赞。

Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.

南部和北方各省一直受影响最小地区,尽上一份报告所述期间以来,这些地区发生事件数目有所上升。

Necesidad militar - permite que un Estado en conflicto recurra a la fuerza, aunque limitada por los distintos instrumentos internacionales, con miras a derrotar al enemigo lo antes posible y con un mínimo de daños.

军事必要性――允许冲突中一国使用武力,但要受到特定国际文书限制;它要求以最小损害尽快击败敌人。

El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.

气候变化不再一个遥远可能性;它现在正在发生;不幸,有些国家排放这些气体所负有责任最小,但受其影响最大。

Puerto Rico, la isla más oriental y de menor extensión de las Grandes Antillas, situadas en el Mar Caribe, tiene una superficie de 8.959 kilómetros cuadrados, incluidas las pequeñas islas adyacentes de Vieques, Culebra y Mona.

波多黎各加勒比海大安的列斯群岛中最偏东也最小一个岛屿,包括邻近别克斯、莱布拉、莫纳三个小岛在内,土地面积为8 959平方公里。

La reglamentación relativa al establecimiento de negocios de prostitución comprende el tamaño y la disposición de las instalaciones (por ejemplo, las dimensiones mínimas del espacio de trabajo), la seguridad (prevención de incendios), el sosiego (botones de alarma) y la higiene.

开设妓院理规定涉及到实际规模和规划(例如工作场所最小尺寸)、安全(如消防)、保安(报警按钮)和卫生。

Mediante ella, el Secretario General comparte con nosotros su aguda percepción de la realidad actual, de las amenazas que tenemos ante nosotros en la actualidad y de cómo abordarlas mejor colectivamente y con mayor eficacia y menos dificultad a título individual.

秘书长通过该报告,向我们讲述了他当今现实、我们当前所受威胁以及如何最妥善地以最有效、各方负担最小方式共同付这些威胁。

Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.

深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(最小生物来说甚至成体)远距离漂移可能性很大。

Aunque la participación de los países menos adelantados en el comercio mundial sigue siendo mínima, aun más preocupante es su futuro en el sistema de comercio multilateral, ya que su adhesión a la Organización Mundial del Comercio sigue siendo un proceso prolongado y complejo.

最不发达国家在全球贸易中仍然占有最小份额,更令人担忧这些国家在多边贸易体系中未来命运,因为这些国家加入世界贸易组织依然要经历一个长期而又复杂过程。

Cuando sea posible elegir entre las municiones de racimo y otros tipos de municiones para obtener una ventaja militar análoga, la munición seleccionada será aquella cuyo despliegue sea susceptible de causar el mínimo peligro a las vidas de civiles y a los objetivos civiles.

如果可以在集束弹药与其他类型弹药之间进行选择以取得类似军事优势,所选择弹药应该预计在其部署之后可能会平民生命和民用目标造成最小危险弹药。

La Unión Europea reconoce que las sanciones podrían tener efectos negativos sobre las poblaciones civiles y sobre terceros Estados y, en consecuencia, considera apropiado que se recurra sistemáticamente a sanciones bien circunscritas, lo cual preserva la eficacia de las sanciones y minimiza sus efectos negativos.

欧洲联盟承认制裁普通民众和第三国可能产生不利影响,因此它赞成继续借助目标明确制裁,在将负面影响最小同时保持制裁效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最小的 的西班牙语例句

用户正在搜索


刀锯, 刀砍, 刀口, 刀片, 刀枪, 刀鞘, 刀刃, 刀伤, 叨光, 叨扰,

相似单词


最喜爱的东西, 最下层的, 最先成熟的果实, 最先进的, 最小, 最小的, 最小的儿子, 最小二乘法, 最小公倍数, 最小化,
最小的  
meñique, menor, mínimo/ma
西 语 助 手

Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.

对于年纪最小女孩而言,重述这些事件极为困难

Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.

分区包括多个村庄,它最小行政管理单位。

En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.

在此,此席位最好由非洲最小家担任,而不别加以利用。

El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.

采伐周期涉及很广泛多种措施,其中即使影响最小措施也会损害到驯鹿放牧业。

Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).

《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(最小政治单位)。

La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).

各机构性质和规模各不相同(最小机构仅有3名工作人员,最大机构约有225,000名雇员)。

Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.

我们圣基茨和尼维斯世界上最小主权家之一,我们很多加勒比家困境最好写照。

Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.

然而,在这个领域中,私营商业规模最小,因此,将这个数据同其他私营行业领域数据进行比较,将很有意义

Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.

与此同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各尤其其中最小主权平等。

Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.

当前,际社会为将制裁对和第三造成负面影响最小化所做努力值得称赞。

Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.

南部和北方各省一直受影响最小地区,尽管自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生事件数有所上升。

Necesidad militar - permite que un Estado en conflicto recurra a la fuerza, aunque limitada por los distintos instrumentos internacionales, con miras a derrotar al enemigo lo antes posible y con un mínimo de daños.

军事必要性――允许冲突中使用武力,但要受到特定际文书限制;它要求以最小损害尽快击败敌人。

El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.

气候变化不再一个遥远可能性;它现在正在发生;不幸,有些家对排放这些气体所负有责任最小,但受其影响最大。

Puerto Rico, la isla más oriental y de menor extensión de las Grandes Antillas, situadas en el Mar Caribe, tiene una superficie de 8.959 kilómetros cuadrados, incluidas las pequeñas islas adyacentes de Vieques, Culebra y Mona.

波多黎各加勒比海大安的列斯群岛中最偏东也最小一个岛屿,包括邻近别克斯、库莱布拉、莫纳三个小岛在内,土地面积为8 959平方公里。

La reglamentación relativa al establecimiento de negocios de prostitución comprende el tamaño y la disposición de las instalaciones (por ejemplo, las dimensiones mínimas del espacio de trabajo), la seguridad (prevención de incendios), el sosiego (botones de alarma) y la higiene.

关于开设妓院管理规定涉及到实际规模和规划(例如工作场所最小尺寸)、安全(如消防)、保安(报警按钮)和卫生。

Mediante ella, el Secretario General comparte con nosotros su aguda percepción de la realidad actual, de las amenazas que tenemos ante nosotros en la actualidad y de cómo abordarlas mejor colectivamente y con mayor eficacia y menos dificultad a título individual.

秘书长通过该报告,向我们讲述了他对当今现实、我们当前所受威胁以及如何最妥善地以最有效、各方负担最小方式共同对付这些威胁。

Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.

深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小生物来说甚至成体)远距离漂移可能性很大。

Aunque la participación de los países menos adelantados en el comercio mundial sigue siendo mínima, aun más preocupante es su futuro en el sistema de comercio multilateral, ya que su adhesión a la Organización Mundial del Comercio sigue siendo un proceso prolongado y complejo.

最不发达家在全球贸易中仍然占有最小份额,更令人担忧这些家在多边贸易体系中未来命运,因为这些家加入世界贸易组织依然要经历一个长期而又复杂过程。

Cuando sea posible elegir entre las municiones de racimo y otros tipos de municiones para obtener una ventaja militar análoga, la munición seleccionada será aquella cuyo despliegue sea susceptible de causar el mínimo peligro a las vidas de civiles y a los objetivos civiles.

如果可以在集束弹药与其他类型弹药之间进行选择以取得类似军事优势,所选择弹药应该预计在其部署之后可能会对平民生命和民用造成最小危险弹药。

La Unión Europea reconoce que las sanciones podrían tener efectos negativos sobre las poblaciones civiles y sobre terceros Estados y, en consecuencia, considera apropiado que se recurra sistemáticamente a sanciones bien circunscritas, lo cual preserva la eficacia de las sanciones y minimiza sus efectos negativos.

欧洲联盟承认制裁对普通民众和第三可能产生不利影响,因此它赞成继续借助明确制裁,在将负面影响最小同时保持制裁效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最小的 的西班牙语例句

用户正在搜索


导火索, 导火线, 导经, 导轮, 导盲狗, 导热, 导热的, 导师, 导数, 导水管,

相似单词


最喜爱的东西, 最下层的, 最先成熟的果实, 最先进的, 最小, 最小的, 最小的儿子, 最小二乘法, 最小公倍数, 最小化,