También se observaron nómadas pastoreando sus rebaños.
也有有限的放牧和成群放牧活。
en grupos
También se observaron nómadas pastoreando sus rebaños.
也有有限的放牧和成群放牧活。
El bosque hierve en alimañas.
里野兽成群。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们的选举权的阿富汗人民的勇气和决心表示敬意。
En los distritos de Zangelan y Kubatly la misión observó amplias actividades agrícolas y de pastoreo, así como de aprovechamiento de material de la infraestructura.
在赞格兰区和库巴特雷区,实况调查团观察到广泛的农业活、放牧及成群放牧和拆取基础设施材
现象。
En consecuencia, las devoluciones de grupos de extranjeros a sus países de origen, de los que han emigrado ilegalmente, no deberían considerarse en modo alguno “expulsiones colectivas”.
因此,将成群的外国人遣返回他们非法移出的来源国无论如何不应被视为是“集体驱逐”。
Debido a que el turismo, al reunir grupos de personas que de otra manera no se habrían encontrado, promueve el papel de la ciudad como un espejo de la diversidad, se convierte en una clave para superar la pobreza.
由于旅游能促进城市发挥多样性窗口的作用,使否则无法见面的成群结队的人都聚集在一起,这也为克服贫困创件。
Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.
在纳米比亚,她们必须能够白天或夜晚可以随时去各处自由走,而不必担心受到攻击,不必担心她们的权利和自由受到任何一个或成群男子的侵犯。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en grupos
También se observaron nómadas pastoreando sus rebaños.
也有有限的和成
活动。
El bosque hierve en alimañas.
森林里野兽成。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美也对那些在10月9日成
结队地去行使他们的选举权的阿富汗
民的勇气和决心表示敬意。
En los distritos de Zangelan y Kubatly la misión observó amplias actividades agrícolas y de pastoreo, así como de aprovechamiento de material de la infraestructura.
在赞格兰区和库巴特雷区,实况调查团观察到广泛的农业活动、及成
和拆取基础设施材
现象。
En consecuencia, las devoluciones de grupos de extranjeros a sus países de origen, de los que han emigrado ilegalmente, no deberían considerarse en modo alguno “expulsiones colectivas”.
因此,将成的
遣返回他们非法移出的来源
无论如何不应被视为是“集体驱逐”。
Debido a que el turismo, al reunir grupos de personas que de otra manera no se habrían encontrado, promueve el papel de la ciudad como un espejo de la diversidad, se convierte en una clave para superar la pobreza.
由于旅游能促进城市发挥多样性窗口的作用,使否则无法见面的成结队的
都聚集在一起,这也为克服贫困创造了条件。
Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.
在纳米比亚,她们必须能够白天或夜晚可以随时去各处自由走动,而不必担心受到攻击,不必担心她们的权利和自由受到任何一个或成男子的侵犯。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en grupos
También se observaron nómadas pastoreando sus rebaños.
也有有限的和成群
动。
El bosque hierve en alimañas.
森林里野兽成群。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些10月9日成群结队地去行使他们的选举权的阿富汗人民的勇气和决心表示敬意。
En los distritos de Zangelan y Kubatly la misión observó amplias actividades agrícolas y de pastoreo, así como de aprovechamiento de material de la infraestructura.
赞格兰区和库巴特雷区,实况调查团观察到广泛的农业
动、
及成群
和拆取基础设施材
现象。
En consecuencia, las devoluciones de grupos de extranjeros a sus países de origen, de los que han emigrado ilegalmente, no deberían considerarse en modo alguno “expulsiones colectivas”.
因此,将成群的外国人遣返回他们非法移出的来源国无论如何不应被视为是“集体驱逐”。
Debido a que el turismo, al reunir grupos de personas que de otra manera no se habrían encontrado, promueve el papel de la ciudad como un espejo de la diversidad, se convierte en una clave para superar la pobreza.
由于旅游能促进城市发挥多样性窗口的作用,使否则无法见面的成群结队的人都聚集一起,这也为克服贫困创造了条件。
Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.
米比亚,她们必须能够白天或夜晚可以随时去各处自由走动,而不必担心受到攻击,不必担心她们的权利和自由受到任何一个或成群男子的侵犯。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en grupos
También se observaron nómadas pastoreando sus rebaños.
也有有限的放牧和成群放牧活动。
El bosque hierve en alimañas.
森林里野兽成群。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那10
9日成群结队地去行使他们的选举权的阿富汗人民的勇气和决心表示敬意。
En los distritos de Zangelan y Kubatly la misión observó amplias actividades agrícolas y de pastoreo, así como de aprovechamiento de material de la infraestructura.
赞格兰区和库巴特雷区,实况调查团观察到广泛的农业活动、放牧及成群放牧和拆取基础设施材
现象。
En consecuencia, las devoluciones de grupos de extranjeros a sus países de origen, de los que han emigrado ilegalmente, no deberían considerarse en modo alguno “expulsiones colectivas”.
因此,将成群的外国人遣返回他们非法移出的来源国无论如何不应被视为是“体驱逐”。
Debido a que el turismo, al reunir grupos de personas que de otra manera no se habrían encontrado, promueve el papel de la ciudad como un espejo de la diversidad, se convierte en una clave para superar la pobreza.
由于旅游能促进城市发挥多样性窗口的作用,使否则无法见面的成群结队的人都一起,这也为克服贫困创造了条件。
Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.
纳米比亚,她们必须能够白天或夜晚可以随时去各处自由走动,而不必担心受到攻击,不必担心她们的权利和自由受到任何一个或成群男子的侵犯。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en grupos
También se observaron nómadas pastoreando sus rebaños.
也有有限的放牧和成放牧活动。
El bosque hierve en alimañas.
森林里野兽成。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成去行使他们的选举权的阿富汗人民的勇气和决心表示敬意。
En los distritos de Zangelan y Kubatly la misión observó amplias actividades agrícolas y de pastoreo, así como de aprovechamiento de material de la infraestructura.
在赞格兰区和库巴特雷区,实况调查团观察到广泛的农业活动、放牧及成放牧和拆取基础设施材
现象。
En consecuencia, las devoluciones de grupos de extranjeros a sus países de origen, de los que han emigrado ilegalmente, no deberían considerarse en modo alguno “expulsiones colectivas”.
因此,将成的外国人遣返回他们非法移出的来源国无论如何不应被视为是“集体驱逐”。
Debido a que el turismo, al reunir grupos de personas que de otra manera no se habrían encontrado, promueve el papel de la ciudad como un espejo de la diversidad, se convierte en una clave para superar la pobreza.
由于旅游能促进城市发挥多样性窗口的作用,使否则无法见面的成的人都聚集在一起,这也为克服贫困创造了条件。
Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.
在纳米比亚,她们必须能够白天或夜晚可以随时去各处自由走动,而不必担心受到攻击,不必担心她们的权利和自由受到任何一个或成男子的侵犯。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en grupos
También se observaron nómadas pastoreando sus rebaños.
也有有限的放牧和成群放牧活动。
El bosque hierve en alimañas.
森林里野兽成群。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们的选举权的阿富汗人民的勇气和决心意。
En los distritos de Zangelan y Kubatly la misión observó amplias actividades agrícolas y de pastoreo, así como de aprovechamiento de material de la infraestructura.
在赞格兰区和库巴特雷区,实况调查团观察到广泛的农业活动、放牧及成群放牧和拆取基础设施材现象。
En consecuencia, las devoluciones de grupos de extranjeros a sus países de origen, de los que han emigrado ilegalmente, no deberían considerarse en modo alguno “expulsiones colectivas”.
因此,将成群的外国人遣返回他们非法移出的来源国无论如何不应被视为是“集体驱逐”。
Debido a que el turismo, al reunir grupos de personas que de otra manera no se habrían encontrado, promueve el papel de la ciudad como un espejo de la diversidad, se convierte en una clave para superar la pobreza.
由于旅游城市发挥多样性窗口的作用,使否则无法见面的成群结队的人都聚集在一起,这也为克服贫困创造了条件。
Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.
在纳米比亚,她们必须够白天或夜晚可以随时去各处自由走动,而不必担心受到攻击,不必担心她们的权利和自由受到任何一个或成群男子的侵犯。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en grupos
También se observaron nómadas pastoreando sus rebaños.
也有有限的放牧和成群放牧活动。
El bosque hierve en alimañas.
森林里野兽成群。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那10
9日成群结队地去行使他们的选举权的阿富汗人民的勇气和决心表示敬意。
En los distritos de Zangelan y Kubatly la misión observó amplias actividades agrícolas y de pastoreo, así como de aprovechamiento de material de la infraestructura.
赞格兰区和库巴特雷区,实况调查团观察到广泛的农业活动、放牧及成群放牧和拆取基础设施材
现象。
En consecuencia, las devoluciones de grupos de extranjeros a sus países de origen, de los que han emigrado ilegalmente, no deberían considerarse en modo alguno “expulsiones colectivas”.
因此,将成群的外国人遣返回他们非法移出的来源国无论如何不应被视为是“体驱逐”。
Debido a que el turismo, al reunir grupos de personas que de otra manera no se habrían encontrado, promueve el papel de la ciudad como un espejo de la diversidad, se convierte en una clave para superar la pobreza.
由于旅游能促进城市发挥多样性窗口的作用,使否则无法见面的成群结队的人都一起,这也为克服贫困创造了条件。
Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.
纳米比亚,她们必须能够白天或夜晚可以随时去各处自由走动,而不必担心受到攻击,不必担心她们的权利和自由受到任何一个或成群男子的侵犯。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en grupos
También se observaron nómadas pastoreando sus rebaños.
也有有限的放牧和成群放牧活动。
El bosque hierve en alimañas.
森林里野兽成群。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们的选举权的阿富汗人民的勇气和决心表示敬意。
En los distritos de Zangelan y Kubatly la misión observó amplias actividades agrícolas y de pastoreo, así como de aprovechamiento de material de la infraestructura.
在区和库巴特雷区,实况调查团观察到广泛的农业活动、放牧及成群放牧和拆取基础设施材
现象。
En consecuencia, las devoluciones de grupos de extranjeros a sus países de origen, de los que han emigrado ilegalmente, no deberían considerarse en modo alguno “expulsiones colectivas”.
因此,将成群的外国人遣返回他们非法移出的来源国无论如何不应被视为是“集体驱”。
Debido a que el turismo, al reunir grupos de personas que de otra manera no se habrían encontrado, promueve el papel de la ciudad como un espejo de la diversidad, se convierte en una clave para superar la pobreza.
旅游能促进城市发挥多样性窗口的作用,使否则无法见面的成群结队的人都聚集在一起,这也为克服贫困创造了条件。
Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.
在纳米比亚,她们必须能够白天或夜晚可以随时去各处自走动,而不必担心受到攻击,不必担心她们的权利和自
受到任何一个或成群男子的侵犯。”
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en grupos
También se observaron nómadas pastoreando sus rebaños.
也有有限的放群放
活动。
El bosque hierve en alimañas.
森林里野兽群。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日群结队地去行使他们的选举权的阿富汗人民的勇气
决心表示敬意。
En los distritos de Zangelan y Kubatly la misión observó amplias actividades agrícolas y de pastoreo, así como de aprovechamiento de material de la infraestructura.
在赞格兰区库巴特雷区,实况调查团观察到广泛的农业活动、放
及
群放
拆取基础设施材
现象。
En consecuencia, las devoluciones de grupos de extranjeros a sus países de origen, de los que han emigrado ilegalmente, no deberían considerarse en modo alguno “expulsiones colectivas”.
因此,将群的外国人遣返回他们非法移出的来源国无论如何不应被视为是“集体驱逐”。
Debido a que el turismo, al reunir grupos de personas que de otra manera no se habrían encontrado, promueve el papel de la ciudad como un espejo de la diversidad, se convierte en una clave para superar la pobreza.
由于旅游能促进城市发挥多样性窗口的作用,使否则无法见面的群结队的人都聚集在一起,这也为克服贫困创造了条件。
Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.
在纳米,
们必须能够白天或夜晚可以随时去各处自由走动,而不必担心受到攻击,不必担心
们的权利
自由受到任何一个或
群男子的侵犯。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。