La escuela de golf desarrolló sus actividades en un ambiente festivo.
高尔夫学校在一片节日气氛当中举行了他们
活动。
La escuela de golf desarrolló sus actividades en un ambiente festivo.
高尔夫学校在一片节日气氛当中举行了他们
活动。
Los estereotipos de género también han sido visibles en la educación profesional.
性别定型观念也出现在职业教育当中。
Sin embargo, a veces la mujer enfrenta dificultades en la práctica.
然在实际当中有时妇女会遇到困难。
Dos de los tres centros habilitados para mujeres en aprietos se encuentran en zonas rurales.
在现有三个妇女危机处理中心当中,有两个设在农村。
La prevalencia del VIH entre las mujeres embarazadas en Namibia sigue aumentando.
在纳米比亚,妇女当中艾滋病毒感染率在继续上升。
En ciertos sectores de la población se manifiestan opiniones contradictorias acerca de la mujer.
人口当中有些部分在如何看待妇女问题上是自相矛盾
。
Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.
在全体医疗和教育工作者当中,男性仅占极少数。
La capacitación se imparte en 26 talleres que ofrecen una selección de 15 oficios.
有关训练在大约26个工场进行,当中可选择行业种类达15种。
Esto demuestra que es necesario emprender actividades para incrementar la concienciación pública sobre este tema.
这就表明,关于这个问题,还需要在公众当中开展提高认识活动。
El infanticidio es un delito cada vez más extendido, especialmente entre las madres jóvenes
杀婴是一种日渐普遍犯罪,在年轻母亲当中尤为严重。
Aunque en Estonia hay muchas periodistas mujeres en los medios, pocas ocupan puestos ejecutivos.
虽然在爱沙尼亚媒体机构里有大量
女记者,但她们当中担任行政领导职务
很少。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战65 034名波多黎各人中当中,36 217人是义务兵。
Esa práctica es muy común entre las mujeres menos educadas, una mayoría en Mozambique.
这种做法在受教育较少妇女当中是非常普遍
,
桑比克大多数妇女受到
教育都很有限。
En el África subsahariana, el 76% de los jóvenes portadores del VIH son mujeres.
在撒哈拉以南非洲,感染了艾滋病毒年轻人当中有76%是女性,这个数字令人触目惊心。
La elección del segundo Consejo Legislativo tuvo lugar en septiembre de 2000.
第二届立法会选举已在二〇〇〇年九月举行,当中24名议员根据《基本法》规定由普选产生。
Pudieron presentarse a las elecciones 1.640 candidatos de los que se eligió a 930 sin oposición.
在选举中获提名并确认候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。
Si bien algunos entre los ocho se ajustaron al calendario de presentación de informes, otros estuvieron retrasados.
在这八国当中,有些国家按照时间表提交了报告,其他国家则滞后。
En la cantidad total de propietarios de comercios hay un 37% de mujeres y un 63% de hombres.
在全体商店所有者当中,妇女占37%,男性占63%。
Viven en familias extensas y los ancianos de la familia presiden las ceremonias y los procedimientos de reconciliación.
罗姆人居住在大家庭当中,家中长者主持各种仪式并实施调解程序。
En un mundo cada vez más globalizado, ningún país puede hacer frente eficazmente al terrorismo de manera aislada.
在一个日益全球化世界当中,没有一个国家可以单独有效对付恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La escuela de golf desarrolló sus actividades en un ambiente festivo.
高尔夫学校一片节日的气氛当中举行了他们的活动。
Los estereotipos de género también han sido visibles en la educación profesional.
别定型观念也出现
职业教育当中。
Sin embargo, a veces la mujer enfrenta dificultades en la práctica.
然而实际当中有时妇女会遇到困难。
Dos de los tres centros habilitados para mujeres en aprietos se encuentran en zonas rurales.
现有的三个妇女危机处理中心当中,有两个设
农村。
La prevalencia del VIH entre las mujeres embarazadas en Namibia sigue aumentando.
纳米比亚,妇女当中的艾滋病毒感染率
继续上升。
En ciertos sectores de la población se manifiestan opiniones contradictorias acerca de la mujer.
人口当中有些部分如何看待妇女的问题上是自相矛盾的。
Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.
全体医疗和教育工作者当中,男
极少数。
La capacitación se imparte en 26 talleres que ofrecen una selección de 15 oficios.
有关训练26个工场进行,当中可选择的行业种类达15种。
Esto demuestra que es necesario emprender actividades para incrementar la concienciación pública sobre este tema.
这就表明,关于这个问题,还需要公众当中开展提高认识的活动。
El infanticidio es un delito cada vez más extendido, especialmente entre las madres jóvenes
杀婴是一种日渐普遍的犯罪,年轻母亲当中尤为严重。
Aunque en Estonia hay muchas periodistas mujeres en los medios, pocas ocupan puestos ejecutivos.
虽然爱沙尼亚的媒体机构里有
量的女记者,但她们当中担任行政领导职务的很少。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
参加第二次世界
战的65 034名波多黎各人中当中,36 217人是义务兵。
Esa práctica es muy común entre las mujeres menos educadas, una mayoría en Mozambique.
这种做法受教育较少的妇女当中是非常普遍的,而莫桑比克
多数妇女受到的教育都很有限。
En el África subsahariana, el 76% de los jóvenes portadores del VIH son mujeres.
撒哈拉以南非洲,感染了艾滋病毒的年轻人当中有76%是女
,这个数字令人触目惊心。
La elección del segundo Consejo Legislativo tuvo lugar en septiembre de 2000.
第二届立法会选举已二〇〇〇年九月举行,当中24名议员根据《基本法》的规定由普选产生。
Pudieron presentarse a las elecciones 1.640 candidatos de los que se eligió a 930 sin oposición.
选举中获提名并确认的候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。
Si bien algunos entre los ocho se ajustaron al calendario de presentación de informes, otros estuvieron retrasados.
这八国当中,有些国家按照时间表提交了报告,其他国家则滞后。
En la cantidad total de propietarios de comercios hay un 37% de mujeres y un 63% de hombres.
全体商店所有者当中,妇女
37%,男
63%。
Viven en familias extensas y los ancianos de la familia presiden las ceremonias y los procedimientos de reconciliación.
罗姆人居住家庭当中,家中的长者主持各种仪式并实施调解程序。
En un mundo cada vez más globalizado, ningún país puede hacer frente eficazmente al terrorismo de manera aislada.
一个日益全球化的世界当中,没有一个国家可以单独有效对付恐怖主义。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La escuela de golf desarrolló sus actividades en un ambiente festivo.
高尔夫学校在一片节日气氛
中举行了他们
活动。
Los estereotipos de género también han sido visibles en la educación profesional.
性别定型观念也出现在职业教育中。
Sin embargo, a veces la mujer enfrenta dificultades en la práctica.
然而在实际中有时
会遇到困难。
Dos de los tres centros habilitados para mujeres en aprietos se encuentran en zonas rurales.
在现有三个
危机处理中心
中,有两个设在农村。
La prevalencia del VIH entre las mujeres embarazadas en Namibia sigue aumentando.
在纳米比亚,中
艾滋病毒感染率在继续上升。
En ciertos sectores de la población se manifiestan opiniones contradictorias acerca de la mujer.
人口中有些部分在如何看待
问题上是自相矛盾
。
Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.
在全体医疗和教育工作者中,男性仅占极少数。
La capacitación se imparte en 26 talleres que ofrecen una selección de 15 oficios.
有关训练在大约26个工场进行,中可选择
行业种类达15种。
Esto demuestra que es necesario emprender actividades para incrementar la concienciación pública sobre este tema.
这就表明,关于这个问题,还需要在公众中开展提高认识
活动。
El infanticidio es un delito cada vez más extendido, especialmente entre las madres jóvenes
杀婴是一种日渐普遍,在年轻母亲
中尤为严重。
Aunque en Estonia hay muchas periodistas mujeres en los medios, pocas ocupan puestos ejecutivos.
虽然在爱沙尼亚媒体机构里有大量
记者,但她们
中担任行政领导职务
很少。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战65 034名波多黎各人中
中,36 217人是义务兵。
Esa práctica es muy común entre las mujeres menos educadas, una mayoría en Mozambique.
这种做法在受教育较少中是非常普遍
,而莫桑比克大多数
受到
教育都很有限。
En el África subsahariana, el 76% de los jóvenes portadores del VIH son mujeres.
在撒哈拉以南非洲,感染了艾滋病毒年轻人
中有76%是
性,这个数字令人触目惊心。
La elección del segundo Consejo Legislativo tuvo lugar en septiembre de 2000.
第二届立法会选举已在二〇〇〇年九月举行,中24名议员根据《基本法》
规定由普选产生。
Pudieron presentarse a las elecciones 1.640 candidatos de los que se eligió a 930 sin oposición.
在选举中获提名并确认候选人共有1,640名,
中有930人自动
选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。
Si bien algunos entre los ocho se ajustaron al calendario de presentación de informes, otros estuvieron retrasados.
在这八国中,有些国家按照时间表提交了报告,其他国家则滞后。
En la cantidad total de propietarios de comercios hay un 37% de mujeres y un 63% de hombres.
在全体商店所有者中,
占37%,男性占63%。
Viven en familias extensas y los ancianos de la familia presiden las ceremonias y los procedimientos de reconciliación.
罗姆人居住在大家庭中,家中
长者主持各种仪式并实施调解程序。
En un mundo cada vez más globalizado, ningún país puede hacer frente eficazmente al terrorismo de manera aislada.
在一个日益全球化世界
中,没有一个国家可以单独有效对付恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La escuela de golf desarrolló sus actividades en un ambiente festivo.
高尔夫学校在一片节日的气氛当举行了他们的活动。
Los estereotipos de género también han sido visibles en la educación profesional.
性别定型观念也出现在职业教育当。
Sin embargo, a veces la mujer enfrenta dificultades en la práctica.
然而在实际当有时妇女会遇到困难。
Dos de los tres centros habilitados para mujeres en aprietos se encuentran en zonas rurales.
在现有的三个妇女危机处理心当
,有两个设在农村。
La prevalencia del VIH entre las mujeres embarazadas en Namibia sigue aumentando.
在纳米比亚,妇女当的艾滋病毒感染率在继续上升。
En ciertos sectores de la población se manifiestan opiniones contradictorias acerca de la mujer.
人口当有些部分在如何看待妇女的问题上
自相矛盾的。
Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.
在全体医疗和教育工作者当,男性仅占极少数。
La capacitación se imparte en 26 talleres que ofrecen una selección de 15 oficios.
有关训练在大约26个工场进行,当可选择的行业种类达15种。
Esto demuestra que es necesario emprender actividades para incrementar la concienciación pública sobre este tema.
这就表明,关于这个问题,还需要在公众当开展提高认识的活动。
El infanticidio es un delito cada vez más extendido, especialmente entre las madres jóvenes
杀婴一种日渐普遍的犯罪,在年轻母亲当
尤为严重。
Aunque en Estonia hay muchas periodistas mujeres en los medios, pocas ocupan puestos ejecutivos.
虽然在爱沙尼亚的媒体机构里有大量的女记者,但她们当担任行政领导职务的很少。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战的65 034名波多黎各人当
,36 217人
义务兵。
Esa práctica es muy común entre las mujeres menos educadas, una mayoría en Mozambique.
这种做法在受教育较少的妇女当常普遍的,而莫桑比克大多数妇女受到的教育都很有限。
En el África subsahariana, el 76% de los jóvenes portadores del VIH son mujeres.
在撒哈拉以南洲,感染了艾滋病毒的年轻人当
有76%
女性,这个数字令人触目惊心。
La elección del segundo Consejo Legislativo tuvo lugar en septiembre de 2000.
第二届立法会选举已在二〇〇〇年九月举行,当24名议员根据《基本法》的规定由普选产生。
Pudieron presentarse a las elecciones 1.640 candidatos de los que se eligió a 930 sin oposición.
在选举获提名并确认的候选人共有1,640名,当
有930人自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。
Si bien algunos entre los ocho se ajustaron al calendario de presentación de informes, otros estuvieron retrasados.
在这八国当,有些国家按照时间表提交了报告,其他国家则滞后。
En la cantidad total de propietarios de comercios hay un 37% de mujeres y un 63% de hombres.
在全体商店所有者当,妇女占37%,男性占63%。
Viven en familias extensas y los ancianos de la familia presiden las ceremonias y los procedimientos de reconciliación.
罗姆人居住在大家庭当,家
的长者主持各种仪式并实施调解程序。
En un mundo cada vez más globalizado, ningún país puede hacer frente eficazmente al terrorismo de manera aislada.
在一个日益全球化的世界当,没有一个国家可以单独有效对付恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La escuela de golf desarrolló sus actividades en un ambiente festivo.
高尔夫学校在一片节日的气氛举行了他们的活动。
Los estereotipos de género también han sido visibles en la educación profesional.
性别定型观念也出现在职业教育。
Sin embargo, a veces la mujer enfrenta dificultades en la práctica.
然而在实际有时妇女会遇到困难。
Dos de los tres centros habilitados para mujeres en aprietos se encuentran en zonas rurales.
在现有的三个妇女危机处理心
,有两个设在农村。
La prevalencia del VIH entre las mujeres embarazadas en Namibia sigue aumentando.
在纳米比亚,妇女的艾滋病毒感染率在继续上升。
En ciertos sectores de la población se manifiestan opiniones contradictorias acerca de la mujer.
人有些部分在如何看待妇女的问题上是自相矛盾的。
Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.
在全体医疗和教育工作者,男性仅占极少数。
La capacitación se imparte en 26 talleres que ofrecen una selección de 15 oficios.
有关训练在大约26个工场进行,可选择的行业种类达15种。
Esto demuestra que es necesario emprender actividades para incrementar la concienciación pública sobre este tema.
这就表明,关于这个问题,还需要在公众高认识的活动。
El infanticidio es un delito cada vez más extendido, especialmente entre las madres jóvenes
杀婴是一种日渐普遍的犯罪,在年轻母亲尤为严重。
Aunque en Estonia hay muchas periodistas mujeres en los medios, pocas ocupan puestos ejecutivos.
虽然在爱沙尼亚的媒体机构里有大量的女记者,但她们担任行政领导职务的很少。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战的65 034名波多黎各人,36 217人是义务兵。
Esa práctica es muy común entre las mujeres menos educadas, una mayoría en Mozambique.
这种做法在受教育较少的妇女是非常普遍的,而莫桑比克大多数妇女受到的教育都很有限。
En el África subsahariana, el 76% de los jóvenes portadores del VIH son mujeres.
在撒哈拉以南非洲,感染了艾滋病毒的年轻人有76%是女性,这个数字令人触目惊心。
La elección del segundo Consejo Legislativo tuvo lugar en septiembre de 2000.
第二届立法会选举已在二〇〇〇年九月举行,24名议员根据《基本法》的规定由普选产生。
Pudieron presentarse a las elecciones 1.640 candidatos de los que se eligió a 930 sin oposición.
在选举获
名并确认的候选人共有1,640名,
有930人自动
选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。
Si bien algunos entre los ocho se ajustaron al calendario de presentación de informes, otros estuvieron retrasados.
在这八国,有些国家按照时间表
交了报告,其他国家则滞后。
En la cantidad total de propietarios de comercios hay un 37% de mujeres y un 63% de hombres.
在全体商店所有者,妇女占37%,男性占63%。
Viven en familias extensas y los ancianos de la familia presiden las ceremonias y los procedimientos de reconciliación.
罗姆人居住在大家庭,家
的长者主持各种仪式并实施调解程序。
En un mundo cada vez más globalizado, ningún país puede hacer frente eficazmente al terrorismo de manera aislada.
在一个日益全球化的世界,没有一个国家可以单独有效对付恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La escuela de golf desarrolló sus actividades en un ambiente festivo.
高尔夫学校在一片节日的气氛当中举行了他们的活动。
Los estereotipos de género también han sido visibles en la educación profesional.
性别定型观念也出现在职业教育当中。
Sin embargo, a veces la mujer enfrenta dificultades en la práctica.
然而在实际当中有时会遇到困难。
Dos de los tres centros habilitados para mujeres en aprietos se encuentran en zonas rurales.
在现有的三危机处理中心当中,有两
设在农村。
La prevalencia del VIH entre las mujeres embarazadas en Namibia sigue aumentando.
在纳米比亚,当中的艾滋病毒感染率在继续上升。
En ciertos sectores de la población se manifiestan opiniones contradictorias acerca de la mujer.
人口当中有些部分在如何看的
上是自相矛盾的。
Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.
在全体医疗和教育工作者当中,男性仅占极少数。
La capacitación se imparte en 26 talleres que ofrecen una selección de 15 oficios.
有关训练在大约26工场进行,当中可选择的行业种类达15种。
Esto demuestra que es necesario emprender actividades para incrementar la concienciación pública sobre este tema.
这就表明,关于这,还需要在公众当中开展提高认识的活动。
El infanticidio es un delito cada vez más extendido, especialmente entre las madres jóvenes
杀婴是一种日渐普遍的犯罪,在年轻母亲当中尤为严重。
Aunque en Estonia hay muchas periodistas mujeres en los medios, pocas ocupan puestos ejecutivos.
虽然在爱沙尼亚的媒体机构里有大量的记者,但她们当中担任行政领导职务的很少。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战的65 034名波多黎各人中当中,36 217人是义务兵。
Esa práctica es muy común entre las mujeres menos educadas, una mayoría en Mozambique.
这种做法在受教育较少的当中是非常普遍的,而莫桑比克大多数
受到的教育都很有限。
En el África subsahariana, el 76% de los jóvenes portadores del VIH son mujeres.
在撒哈拉以南非洲,感染了艾滋病毒的年轻人当中有76%是性,这
数字令人触目惊心。
La elección del segundo Consejo Legislativo tuvo lugar en septiembre de 2000.
第二届立法会选举已在二〇〇〇年九月举行,当中24名议员根据《基本法》的规定由普选产生。
Pudieron presentarse a las elecciones 1.640 candidatos de los que se eligió a 930 sin oposición.
在选举中获提名并确认的候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361村代表议席。
Si bien algunos entre los ocho se ajustaron al calendario de presentación de informes, otros estuvieron retrasados.
在这八国当中,有些国家按照时间表提交了报告,其他国家则滞后。
En la cantidad total de propietarios de comercios hay un 37% de mujeres y un 63% de hombres.
在全体商店所有者当中,占37%,男性占63%。
Viven en familias extensas y los ancianos de la familia presiden las ceremonias y los procedimientos de reconciliación.
罗姆人居住在大家庭当中,家中的长者主持各种仪式并实施调解程序。
En un mundo cada vez más globalizado, ningún país puede hacer frente eficazmente al terrorismo de manera aislada.
在一日益全球化的世界当中,没有一
国家可以单独有效对付恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
La escuela de golf desarrolló sus actividades en un ambiente festivo.
高尔在一片节日的气氛当中举行了他们的活动。
Los estereotipos de género también han sido visibles en la educación profesional.
性别定型观念也出现在职业当中。
Sin embargo, a veces la mujer enfrenta dificultades en la práctica.
然而在实际当中有时妇女会遇到困难。
Dos de los tres centros habilitados para mujeres en aprietos se encuentran en zonas rurales.
在现有的三个妇女危机处理中心当中,有两个设在农村。
La prevalencia del VIH entre las mujeres embarazadas en Namibia sigue aumentando.
在纳米比亚,妇女当中的艾滋病毒感染率在继续上升。
En ciertos sectores de la población se manifiestan opiniones contradictorias acerca de la mujer.
人口当中有些部分在如何看待妇女的问题上是自相矛盾的。
Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.
在全体医疗和工作者当中,男性仅占极少数。
La capacitación se imparte en 26 talleres que ofrecen una selección de 15 oficios.
有关训练在大约26个工场进行,当中可选择的行业种类达15种。
Esto demuestra que es necesario emprender actividades para incrementar la concienciación pública sobre este tema.
这就表明,关于这个问题,还需要在公众当中开展提高认识的活动。
El infanticidio es un delito cada vez más extendido, especialmente entre las madres jóvenes
杀婴是一种日渐普遍的犯罪,在年轻母亲当中尤为严重。
Aunque en Estonia hay muchas periodistas mujeres en los medios, pocas ocupan puestos ejecutivos.
虽然在爱沙尼亚的媒体机构里有大量的女记者,但她们当中担任行政领导职务的很少。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战的65 034名波多黎各人中当中,36 217人是义务兵。
Esa práctica es muy común entre las mujeres menos educadas, una mayoría en Mozambique.
这种做法在受少的妇女当中是非常普遍的,而莫桑比克大多数妇女受到的
都很有限。
En el África subsahariana, el 76% de los jóvenes portadores del VIH son mujeres.
在撒哈拉以南非洲,感染了艾滋病毒的年轻人当中有76%是女性,这个数字令人触目惊心。
La elección del segundo Consejo Legislativo tuvo lugar en septiembre de 2000.
第二届立法会选举已在二〇〇〇年九月举行,当中24名议员根据《基本法》的规定由普选产生。
Pudieron presentarse a las elecciones 1.640 candidatos de los que se eligió a 930 sin oposición.
在选举中获提名并确认的候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。
Si bien algunos entre los ocho se ajustaron al calendario de presentación de informes, otros estuvieron retrasados.
在这八国当中,有些国家按照时间表提交了报告,其他国家则滞后。
En la cantidad total de propietarios de comercios hay un 37% de mujeres y un 63% de hombres.
在全体商店所有者当中,妇女占37%,男性占63%。
Viven en familias extensas y los ancianos de la familia presiden las ceremonias y los procedimientos de reconciliación.
罗姆人居住在大家庭当中,家中的长者主持各种仪式并实施调解程序。
En un mundo cada vez más globalizado, ningún país puede hacer frente eficazmente al terrorismo de manera aislada.
在一个日益全球化的世界当中,没有一个国家可以单独有效对付恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La escuela de golf desarrolló sus actividades en un ambiente festivo.
高尔夫学校在一片节日的气氛当中举行了他们的活动。
Los estereotipos de género también han sido visibles en la educación profesional.
性别定型观念也出现在职业教育当中。
Sin embargo, a veces la mujer enfrenta dificultades en la práctica.
然而在实际当中有时妇女会遇到困难。
Dos de los tres centros habilitados para mujeres en aprietos se encuentran en zonas rurales.
在现有的三个妇女危机处理中心当中,有两个设在农村。
La prevalencia del VIH entre las mujeres embarazadas en Namibia sigue aumentando.
在纳米比亚,妇女当中的艾滋病毒感染率在继续升。
En ciertos sectores de la población se manifiestan opiniones contradictorias acerca de la mujer.
人口当中有些部分在如何看待妇女的是自相矛盾的。
Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.
在全体医疗和教育工作者当中,男性仅占极少数。
La capacitación se imparte en 26 talleres que ofrecen una selección de 15 oficios.
有训练在大约26个工场进行,当中可选择的行业种类达15种。
Esto demuestra que es necesario emprender actividades para incrementar la concienciación pública sobre este tema.
这就表,
这个
,还需要在公众当中开展提高认识的活动。
El infanticidio es un delito cada vez más extendido, especialmente entre las madres jóvenes
杀婴是一种日渐普遍的犯罪,在年轻母亲当中尤为严重。
Aunque en Estonia hay muchas periodistas mujeres en los medios, pocas ocupan puestos ejecutivos.
虽然在爱沙尼亚的媒体机构里有大量的女记者,但她们当中担任行政领导职务的很少。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战的65 034名波多黎各人中当中,36 217人是义务兵。
Esa práctica es muy común entre las mujeres menos educadas, una mayoría en Mozambique.
这种做法在受教育较少的妇女当中是非常普遍的,而莫桑比克大多数妇女受到的教育都很有限。
En el África subsahariana, el 76% de los jóvenes portadores del VIH son mujeres.
在撒哈拉以南非洲,感染了艾滋病毒的年轻人当中有76%是女性,这个数字令人触目惊心。
La elección del segundo Consejo Legislativo tuvo lugar en septiembre de 2000.
第二届立法会选举已在二〇〇〇年九月举行,当中24名议员根据《基本法》的规定由普选产生。
Pudieron presentarse a las elecciones 1.640 candidatos de los que se eligió a 930 sin oposición.
在选举中获提名并确认的候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。
Si bien algunos entre los ocho se ajustaron al calendario de presentación de informes, otros estuvieron retrasados.
在这八国当中,有些国家按照时间表提交了报告,其他国家则滞后。
En la cantidad total de propietarios de comercios hay un 37% de mujeres y un 63% de hombres.
在全体商店所有者当中,妇女占37%,男性占63%。
Viven en familias extensas y los ancianos de la familia presiden las ceremonias y los procedimientos de reconciliación.
罗姆人居住在大家庭当中,家中的长者主持各种仪式并实施调解程序。
En un mundo cada vez más globalizado, ningún país puede hacer frente eficazmente al terrorismo de manera aislada.
在一个日益全球化的世界当中,没有一个国家可以单独有效对付恐怖主义。
声:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
La escuela de golf desarrolló sus actividades en un ambiente festivo.
高尔夫学校在一片节日的气氛当中举行了他们的活动。
Los estereotipos de género también han sido visibles en la educación profesional.
性别定型观念在职业教育当中。
Sin embargo, a veces la mujer enfrenta dificultades en la práctica.
然而在实际当中有时妇女会遇到困难。
Dos de los tres centros habilitados para mujeres en aprietos se encuentran en zonas rurales.
在有的三个妇女危机处理中心当中,有两个设在农村。
La prevalencia del VIH entre las mujeres embarazadas en Namibia sigue aumentando.
在纳米比亚,妇女当中的艾滋病毒感染率在继续上升。
En ciertos sectores de la población se manifiestan opiniones contradictorias acerca de la mujer.
人口当中有些部分在如何看待妇女的问题上是自相矛盾的。
Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.
在全体医疗和教育工作者当中,男性仅占极少数。
La capacitación se imparte en 26 talleres que ofrecen una selección de 15 oficios.
有关训练在大约26个工场进行,当中可选择的行业种类达15种。
Esto demuestra que es necesario emprender actividades para incrementar la concienciación pública sobre este tema.
这就表明,关于这个问题,还需要在公众当中开展提高认识的活动。
El infanticidio es un delito cada vez más extendido, especialmente entre las madres jóvenes
杀婴是一种日渐普遍的犯罪,在年轻母亲当中尤为严重。
Aunque en Estonia hay muchas periodistas mujeres en los medios, pocas ocupan puestos ejecutivos.
虽然在爱沙尼亚的媒体机构里有大量的女记者,但她们当中担任行政领导职务的很少。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第界大战的65 034名波多黎各人中当中,36 217人是义务兵。
Esa práctica es muy común entre las mujeres menos educadas, una mayoría en Mozambique.
这种做法在受教育较少的妇女当中是非常普遍的,而莫桑比克大多数妇女受到的教育都很有限。
En el África subsahariana, el 76% de los jóvenes portadores del VIH son mujeres.
在撒哈拉以南非洲,感染了艾滋病毒的年轻人当中有76%是女性,这个数字令人触目惊心。
La elección del segundo Consejo Legislativo tuvo lugar en septiembre de 2000.
第届立法会选举已在
〇〇〇年九月举行,当中24名议员根据《基本法》的规定由普选产生。
Pudieron presentarse a las elecciones 1.640 candidatos de los que se eligió a 930 sin oposición.
在选举中获提名并确认的候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。
Si bien algunos entre los ocho se ajustaron al calendario de presentación de informes, otros estuvieron retrasados.
在这八国当中,有些国家按照时间表提交了报告,其他国家则滞后。
En la cantidad total de propietarios de comercios hay un 37% de mujeres y un 63% de hombres.
在全体商店所有者当中,妇女占37%,男性占63%。
Viven en familias extensas y los ancianos de la familia presiden las ceremonias y los procedimientos de reconciliación.
罗姆人居住在大家庭当中,家中的长者主持各种仪式并实施调解程序。
En un mundo cada vez más globalizado, ningún país puede hacer frente eficazmente al terrorismo de manera aislada.
在一个日益全球化的界当中,没有一个国家可以单独有效对付恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。