El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
同年,本土的人均
内总产值估计为37 800
元。
El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
同年,本土的人均
内总产值估计为37 800
元。
El 81% de la población es originario de las Indias Occidentales, mientras que el 13% nació en el territorio continental de los Estados Unidos3.
的人是西印地安人,13%出生在本土。
Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.
对重病号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷本土住院。
No obstante, el Comité sigue preocupado por el limitado acceso público a datos estadísticos completos y fidedignos en el territorio continental respecto de todas las esferas que abarca la Convención.
但委员会仍然关切的是,中大陆公众获取可靠、全面的《公约》所涉各个领域的统计数据的机会有限。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是出反应的
家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大陆架并入
家领土。
Pese a ello, el Territorio suele tener un déficit comercial debido a su fuerte dependencia de las mercancías importadas, la mayoría de las cuales proceden del territorio continental de los Estados Unidos.
但该领土严重依赖口货物,其中大多数来自
本土,因此贸易通常都是逆差。
Más de tres millones de puertorriqueños han emigrado al territorio continental; irónicamente, en cuanto se convierten en residentes en los Estados Unidos, adquieren de inmediato todos los derechos que les eran negados en la isla.
300多万波多黎各人移居大陆;具有讽刺意味的是,他们一旦成为居民,立即就可获得在岛上被拒绝的一切权利。
Sin embargo, le preocupa que la coordinación sea fragmentaria, que el Programa no se aplique por igual en todas las regionales y localidades del territorio continental y que la coordinación de la aplicación a nivel local y regional sea, a veces, deficiente.
但委员会对协调缺乏统一领导、各地区及各地方落实纲
发展不平衡、对地方和省区落实
的协调有时不得力等问题表示关注。
El Comité recomienda que, en el territorio continental, el Estado Parte garantice que sus asignaciones presupuestarias a esferas de importancia fundamental para el niño, en particular la salud y la educación, se mantengan a la par del aumento de los ingresos del Gobierno.
委员会建议缔约大陆确保用于儿童的关键领域,特别是保健和教育等领域的预算拨款与政府收入保持同步增长。
Samoa Americana es uno de los dos Territorios de los Estados Unidos donde los empleadores están autorizados a pagar a los trabajadores una remuneración inferior al salario mínimo del territorio continental a fin de garantizar la compatibilidad con el costo de vida del lugar.
有两个领土允许雇主支付
人的
资低于
本土的最低
资,以确保与普遍生活费用相一致,
属萨摩亚是其中之一。
Recomienda asimismo que el Estado Parte estudie la posibilidad de establecer bancos centrales de datos sobre estadísticas relativas al niño tanto en el territorio continental como en las RAE, para asegurar que los datos estadísticos se utilicen en aras del desarrollo, la aplicación y la supervisión de políticas y programas adecuados para los niños.
委员会还建议缔约探讨有无可能为大陆及特区分别开发儿童统计资料中央数据库,以确保有关统计数据用于制订、执行和监测有关的儿童政策和方案。
El Comité celebra los esfuerzos desplegados por el Estado Parte para mejorar la recopilación de datos estadísticos en todas las zonas del Estado Parte, y toma nota con reconocimiento de la información proporcionada por la delegación de que pronto se establecerá en el territorio continental un nuevo mecanismo para la reunión de datos desglosados.
委员会欢迎缔约努力改善其境内各区的统计数据收集
,并赞赏地注意到缔约
代表团提供信息表示大陆将很快建立一个新的分类的数据收集机制。
El Comité encomia al Estado Parte por el considerable aumento de los recursos presupuestarios asignados en los últimos años, en el territorio continental, a la educación obligatoria, la salud maternoinfantil, la ayuda social y los programas contra la trata, pero sigue preocupado por el hecho de que algunas esferas de suma importancia, como la educación, continúen adoleciendo de falta de financiación.
委员会赞赏缔约近年来在大陆大幅增加了义务教育、母婴保健、社会救济和打击贩卖等方案的预算资源,但委员会仍对教育等一些重
领域资金不足感到关切。
En este evento de dos días de duración, al que asistieron casi 1.000 representantes del mundo empresarial y la administración pública, la Secretaria puso de relieve las ventajas de hacer negocios en los Territorios, como por ejemplo la protección otorgada por el sistema monetario y el ordenamiento jurídico de los Estados Unidos, así como también el régimen de acceso libre de impuestos al territorio continental de los productos fabricados en los territorios25.
将近1 000名商界和政府领导人出席了为期两天的会议,会上内政部长强调在领土做生意的种种好处,如货币制度和法律制度提供的保护,以及当地生产的货物可免税
入
本土等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
,
国本土的人均国内总产值估计为37 800
元。
El 81% de la población es originario de las Indias Occidentales, mientras que el 13% nació en el territorio continental de los Estados Unidos3.
的人是西印地安人,13%出生在国本土。
Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.
对重病号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷或国本土住院。
No obstante, el Comité sigue preocupado por el limitado acceso público a datos estadísticos completos y fidedignos en el territorio continental respecto de todas las esferas que abarca la Convención.
但委员会仍然关切的是,中国大陆公众获取可靠、全面的《公约》所涉各个领的统计数据的机会有限。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大陆架并入国家领土。
Pese a ello, el Territorio suele tener un déficit comercial debido a su fuerte dependencia de las mercancías importadas, la mayoría de las cuales proceden del territorio continental de los Estados Unidos.
但该领土严重依赖口货物,其中大多数来自
国本土,因此贸易通常都是逆差。
Más de tres millones de puertorriqueños han emigrado al territorio continental; irónicamente, en cuanto se convierten en residentes en los Estados Unidos, adquieren de inmediato todos los derechos que les eran negados en la isla.
300多万波多黎各人移居大陆;具有讽刺意味的是,他们一旦成为国居民,立即就可获得在岛上被拒绝的一切权利。
Sin embargo, le preocupa que la coordinación sea fragmentaria, que el Programa no se aplique por igual en todas las regionales y localidades del territorio continental y que la coordinación de la aplicación a nivel local y regional sea, a veces, deficiente.
但委员会对协调工作缺乏统一领导、各地区及各地方落实纲要工作发展不平衡、对地方和省区落实工作的协调有时不得力等问题表示关注。
El Comité recomienda que, en el territorio continental, el Estado Parte garantice que sus asignaciones presupuestarias a esferas de importancia fundamental para el niño, en particular la salud y la educación, se mantengan a la par del aumento de los ingresos del Gobierno.
委员会建议缔约国大陆确保用于儿童的关键领,
是保健和教育等领
的预算拨款与政府收入保持
步增长。
Samoa Americana es uno de los dos Territorios de los Estados Unidos donde los empleadores están autorizados a pagar a los trabajadores una remuneración inferior al salario mínimo del territorio continental a fin de garantizar la compatibilidad con el costo de vida del lugar.
国有两个领土允许雇主支付工人的工资低于
国本土的最低工资,以确保与普遍生活费用相一致,
属萨摩亚是其中之一。
Recomienda asimismo que el Estado Parte estudie la posibilidad de establecer bancos centrales de datos sobre estadísticas relativas al niño tanto en el territorio continental como en las RAE, para asegurar que los datos estadísticos se utilicen en aras del desarrollo, la aplicación y la supervisión de políticas y programas adecuados para los niños.
委员会还建议缔约国探讨有无可能为大陆及区分
开发儿童统计资料中央数据库,以确保有关统计数据用于制订、执行和监测有关的儿童政策和方案。
El Comité celebra los esfuerzos desplegados por el Estado Parte para mejorar la recopilación de datos estadísticos en todas las zonas del Estado Parte, y toma nota con reconocimiento de la información proporcionada por la delegación de que pronto se establecerá en el territorio continental un nuevo mecanismo para la reunión de datos desglosados.
委员会欢迎缔约国努力改善其境内各区的统计数据收集工作,并赞赏地注意到缔约国代表团提供信息表示大陆将很快建立一个新的分类的数据收集机制。
El Comité encomia al Estado Parte por el considerable aumento de los recursos presupuestarios asignados en los últimos años, en el territorio continental, a la educación obligatoria, la salud maternoinfantil, la ayuda social y los programas contra la trata, pero sigue preocupado por el hecho de que algunas esferas de suma importancia, como la educación, continúen adoleciendo de falta de financiación.
委员会赞赏缔约国近来在大陆大幅增加了义务教育、母婴保健、社会救济和打击贩卖等方案的预算资源,但委员会仍对教育等一些重要领
资金不足感到关切。
En este evento de dos días de duración, al que asistieron casi 1.000 representantes del mundo empresarial y la administración pública, la Secretaria puso de relieve las ventajas de hacer negocios en los Territorios, como por ejemplo la protección otorgada por el sistema monetario y el ordenamiento jurídico de los Estados Unidos, así como también el régimen de acceso libre de impuestos al territorio continental de los productos fabricados en los territorios25.
将近1 000名商界和政府领导人出席了为期两天的会议,会上内政部长强调在领土做生意的种种好处,如国货币制度和法律制度提供的保护,以及当地生产的货物可免税
入
国本土等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
同年,美国本土的均国内总产值估计为37 800美元。
El 81% de la población es originario de las Indias Occidentales, mientras que el 13% nació en el territorio continental de los Estados Unidos3.
的是西印地安
,13%出生在美国本土。
Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.
对重病号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷或美国本土住院。
No obstante, el Comité sigue preocupado por el limitado acceso público a datos estadísticos completos y fidedignos en el territorio continental respecto de todas las esferas que abarca la Convención.
但委员会仍然关切的是,中国大陆公众获取可靠、全面的《公约》所涉各个领域的统计数据的机会有限。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告一个月亦
一份总统声明,将大陆架并入国家领土。
Pese a ello, el Territorio suele tener un déficit comercial debido a su fuerte dependencia de las mercancías importadas, la mayoría de las cuales proceden del territorio continental de los Estados Unidos.
但该领土严重依赖口货物,其中大多数来自美国本土,因此贸易通常都是逆差。
Más de tres millones de puertorriqueños han emigrado al territorio continental; irónicamente, en cuanto se convierten en residentes en los Estados Unidos, adquieren de inmediato todos los derechos que les eran negados en la isla.
300多万波多黎各大陆;具有讽刺意味的是,他们一旦成为美国
民,立即就可获得在岛上被拒绝的一切权利。
Sin embargo, le preocupa que la coordinación sea fragmentaria, que el Programa no se aplique por igual en todas las regionales y localidades del territorio continental y que la coordinación de la aplicación a nivel local y regional sea, a veces, deficiente.
但委员会对协调工作缺乏统一领导、各地区及各地方落实纲要工作展不平衡、对地方和省区落实工作的协调有时不得力等问题
示关注。
El Comité recomienda que, en el territorio continental, el Estado Parte garantice que sus asignaciones presupuestarias a esferas de importancia fundamental para el niño, en particular la salud y la educación, se mantengan a la par del aumento de los ingresos del Gobierno.
委员会建议缔约国大陆确保用于儿童的关键领域,特别是保健和教育等领域的预算拨款与政府收入保持同步增长。
Samoa Americana es uno de los dos Territorios de los Estados Unidos donde los empleadores están autorizados a pagar a los trabajadores una remuneración inferior al salario mínimo del territorio continental a fin de garantizar la compatibilidad con el costo de vida del lugar.
美国有两个领土允许雇主支付工的工资低于美国本土的最低工资,以确保与普遍生活费用相一致,美属萨摩亚是其中之一。
Recomienda asimismo que el Estado Parte estudie la posibilidad de establecer bancos centrales de datos sobre estadísticas relativas al niño tanto en el territorio continental como en las RAE, para asegurar que los datos estadísticos se utilicen en aras del desarrollo, la aplicación y la supervisión de políticas y programas adecuados para los niños.
委员会还建议缔约国探讨有无可能为大陆及特区分别开儿童统计资料中央数据库,以确保有关统计数据用于制订、执行和监测有关的儿童政策和方案。
El Comité celebra los esfuerzos desplegados por el Estado Parte para mejorar la recopilación de datos estadísticos en todas las zonas del Estado Parte, y toma nota con reconocimiento de la información proporcionada por la delegación de que pronto se establecerá en el territorio continental un nuevo mecanismo para la reunión de datos desglosados.
委员会欢迎缔约国努力改善其境内各区的统计数据收集工作,并赞赏地注意到缔约国代团提供信息
示大陆将很快建立一个新的分类的数据收集机制。
El Comité encomia al Estado Parte por el considerable aumento de los recursos presupuestarios asignados en los últimos años, en el territorio continental, a la educación obligatoria, la salud maternoinfantil, la ayuda social y los programas contra la trata, pero sigue preocupado por el hecho de que algunas esferas de suma importancia, como la educación, continúen adoleciendo de falta de financiación.
委员会赞赏缔约国近年来在大陆大幅增加了义务教育、母婴保健、社会救济和打击贩卖等方案的预算资源,但委员会仍对教育等一些重要领域资金不足感到关切。
En este evento de dos días de duración, al que asistieron casi 1.000 representantes del mundo empresarial y la administración pública, la Secretaria puso de relieve las ventajas de hacer negocios en los Territorios, como por ejemplo la protección otorgada por el sistema monetario y el ordenamiento jurídico de los Estados Unidos, así como también el régimen de acceso libre de impuestos al territorio continental de los productos fabricados en los territorios25.
将近1 000名商界和政府领导出席了为期两天的会议,会上内政部长强调在领土做生意的种种好处,如美国货币制度和法律制度提供的保护,以及当地生产的货物可免税
入美国本土等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
同年,美本土的人均
内总产值估计为37 800美元。
El 81% de la población es originario de las Indias Occidentales, mientras que el 13% nació en el territorio continental de los Estados Unidos3.
的人是西印地安人,13%出生在美本土。
Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.
对重病号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷或美本土住院。
No obstante, el Comité sigue preocupado por el limitado acceso público a datos estadísticos completos y fidedignos en el territorio continental respecto de todas las esferas que abarca la Convención.
但委员会仍然关切的是,陆公众获取可靠、全面的《公约》所涉各个领域的统计数据的机会有限。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是出反应的
家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将
陆架并入
家领土。
Pese a ello, el Territorio suele tener un déficit comercial debido a su fuerte dependencia de las mercancías importadas, la mayoría de las cuales proceden del territorio continental de los Estados Unidos.
但该领土严重依赖口货物,其
多数来自美
本土,因此贸易通常都是逆差。
Más de tres millones de puertorriqueños han emigrado al territorio continental; irónicamente, en cuanto se convierten en residentes en los Estados Unidos, adquieren de inmediato todos los derechos que les eran negados en la isla.
300多万波多黎各人移居陆;具有讽刺意味的是,他们一旦成为美
居民,立即就可获得在岛上被拒绝的一切权利。
Sin embargo, le preocupa que la coordinación sea fragmentaria, que el Programa no se aplique por igual en todas las regionales y localidades del territorio continental y que la coordinación de la aplicación a nivel local y regional sea, a veces, deficiente.
但委员会对协调工统一领导、各地区及各地方落实纲要工
发展不平衡、对地方和省区落实工
的协调有时不得力等问题表示关注。
El Comité recomienda que, en el territorio continental, el Estado Parte garantice que sus asignaciones presupuestarias a esferas de importancia fundamental para el niño, en particular la salud y la educación, se mantengan a la par del aumento de los ingresos del Gobierno.
委员会建议缔约陆确保用于儿童的关键领域,特别是保健和教育等领域的预算拨款与政府收入保持同步增长。
Samoa Americana es uno de los dos Territorios de los Estados Unidos donde los empleadores están autorizados a pagar a los trabajadores una remuneración inferior al salario mínimo del territorio continental a fin de garantizar la compatibilidad con el costo de vida del lugar.
美有两个领土允许雇主支付工人的工资低于美
本土的最低工资,以确保与普遍生活费用相一致,美属萨摩亚是其
之一。
Recomienda asimismo que el Estado Parte estudie la posibilidad de establecer bancos centrales de datos sobre estadísticas relativas al niño tanto en el territorio continental como en las RAE, para asegurar que los datos estadísticos se utilicen en aras del desarrollo, la aplicación y la supervisión de políticas y programas adecuados para los niños.
委员会还建议缔约探讨有无可能为
陆及特区分别开发儿童统计资料
央数据库,以确保有关统计数据用于制订、执行和监测有关的儿童政策和方案。
El Comité celebra los esfuerzos desplegados por el Estado Parte para mejorar la recopilación de datos estadísticos en todas las zonas del Estado Parte, y toma nota con reconocimiento de la información proporcionada por la delegación de que pronto se establecerá en el territorio continental un nuevo mecanismo para la reunión de datos desglosados.
委员会欢迎缔约努力改善其境内各区的统计数据收集工
,并赞赏地注意到缔约
代表团提供信息表示
陆将很快建立一个新的分类的数据收集机制。
El Comité encomia al Estado Parte por el considerable aumento de los recursos presupuestarios asignados en los últimos años, en el territorio continental, a la educación obligatoria, la salud maternoinfantil, la ayuda social y los programas contra la trata, pero sigue preocupado por el hecho de que algunas esferas de suma importancia, como la educación, continúen adoleciendo de falta de financiación.
委员会赞赏缔约近年来在
陆
幅增加了义务教育、母婴保健、社会救济和打击贩卖等方案的预算资源,但委员会仍对教育等一些重要领域资金不足感到关切。
En este evento de dos días de duración, al que asistieron casi 1.000 representantes del mundo empresarial y la administración pública, la Secretaria puso de relieve las ventajas de hacer negocios en los Territorios, como por ejemplo la protección otorgada por el sistema monetario y el ordenamiento jurídico de los Estados Unidos, así como también el régimen de acceso libre de impuestos al territorio continental de los productos fabricados en los territorios25.
将近1 000名商界和政府领导人出席了为期两天的会议,会上内政部长强调在领土做生意的种种好处,如美货币制度和法律制度提供的保护,以及当地生产的货物可免税
入美
本土等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
同年,美国本土人均国内总产值估计为37 800美元。
El 81% de la población es originario de las Indias Occidentales, mientras que el 13% nació en el territorio continental de los Estados Unidos3.
人是西印地安人,13%出生在美国本土。
Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.
对重病号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷或美国本土住院。
No obstante, el Comité sigue preocupado por el limitado acceso público a datos estadísticos completos y fidedignos en el territorio continental respecto de todas las esferas que abarca la Convención.
但委员会仍然关切是,中国大陆公众获取可靠、全面
《公
》所
各个领域
统计数据
机会有限。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应国家之
,它在宣告发表后
个月亦发表
份总统声明,将大陆架并入国家领土。
Pese a ello, el Territorio suele tener un déficit comercial debido a su fuerte dependencia de las mercancías importadas, la mayoría de las cuales proceden del territorio continental de los Estados Unidos.
但该领土严重依赖口货物,其中大多数来自美国本土,因此贸易通常都是逆差。
Más de tres millones de puertorriqueños han emigrado al territorio continental; irónicamente, en cuanto se convierten en residentes en los Estados Unidos, adquieren de inmediato todos los derechos que les eran negados en la isla.
300多万波多黎各人移居大陆;具有讽刺意味是,他们
旦成为美国居民,立即就可获得在岛上被拒
切权利。
Sin embargo, le preocupa que la coordinación sea fragmentaria, que el Programa no se aplique por igual en todas las regionales y localidades del territorio continental y que la coordinación de la aplicación a nivel local y regional sea, a veces, deficiente.
但委员会对协调工作缺乏统领导、各地区及各地方落实纲要工作发展不平衡、对地方和省区落实工作
协调有时不得力等问题表示关注。
El Comité recomienda que, en el territorio continental, el Estado Parte garantice que sus asignaciones presupuestarias a esferas de importancia fundamental para el niño, en particular la salud y la educación, se mantengan a la par del aumento de los ingresos del Gobierno.
委员会建议缔国大陆确保用于儿童
关键领域,特别是保健和教育等领域
预算拨款与政府收入保持同步增长。
Samoa Americana es uno de los dos Territorios de los Estados Unidos donde los empleadores están autorizados a pagar a los trabajadores una remuneración inferior al salario mínimo del territorio continental a fin de garantizar la compatibilidad con el costo de vida del lugar.
美国有两个领土允许雇主支付工人工资低于美国本土
最低工资,以确保与普遍生活费用相
致,美属萨摩亚是其中之
。
Recomienda asimismo que el Estado Parte estudie la posibilidad de establecer bancos centrales de datos sobre estadísticas relativas al niño tanto en el territorio continental como en las RAE, para asegurar que los datos estadísticos se utilicen en aras del desarrollo, la aplicación y la supervisión de políticas y programas adecuados para los niños.
委员会还建议缔国探讨有无可能为大陆及特区分别开发儿童统计资料中央数据库,以确保有关统计数据用于制订、执行和监测有关
儿童政策和方案。
El Comité celebra los esfuerzos desplegados por el Estado Parte para mejorar la recopilación de datos estadísticos en todas las zonas del Estado Parte, y toma nota con reconocimiento de la información proporcionada por la delegación de que pronto se establecerá en el territorio continental un nuevo mecanismo para la reunión de datos desglosados.
委员会欢迎缔国努力改善其境内各区
统计数据收集工作,并赞赏地注意到缔
国代表团提供信息表示大陆将很快建立
个新
分类
数据收集机制。
El Comité encomia al Estado Parte por el considerable aumento de los recursos presupuestarios asignados en los últimos años, en el territorio continental, a la educación obligatoria, la salud maternoinfantil, la ayuda social y los programas contra la trata, pero sigue preocupado por el hecho de que algunas esferas de suma importancia, como la educación, continúen adoleciendo de falta de financiación.
委员会赞赏缔国近年来在大陆大幅增加了义务教育、母婴保健、社会救济和打击贩卖等方案
预算资源,但委员会仍对教育等
些重要领域资金不足感到关切。
En este evento de dos días de duración, al que asistieron casi 1.000 representantes del mundo empresarial y la administración pública, la Secretaria puso de relieve las ventajas de hacer negocios en los Territorios, como por ejemplo la protección otorgada por el sistema monetario y el ordenamiento jurídico de los Estados Unidos, así como también el régimen de acceso libre de impuestos al territorio continental de los productos fabricados en los territorios25.
将近1 000名商界和政府领导人出席了为期两天会议,会上内政部长强调在领土做生意
种种好处,如美国货币制度和法律制度提供
保护,以及当地生产
货物可免税
入美国本土等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
同年,美国本土的人均国内总产值估计为37 800美元。
El 81% de la población es originario de las Indias Occidentales, mientras que el 13% nació en el territorio continental de los Estados Unidos3.
的人是西印地安人,13%出生在美国本土。
Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.
对重病号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷或美国本土住院。
No obstante, el Comité sigue preocupado por el limitado acceso público a datos estadísticos completos y fidedignos en el territorio continental respecto de todas las esferas que abarca la Convención.
但委员会仍然关切的是,中国陆公众获取可靠、全面的《公约》所涉各个领域的统计数据的机会有限。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣后一个月亦
一份总统声明,将
陆架并入国家领土。
Pese a ello, el Territorio suele tener un déficit comercial debido a su fuerte dependencia de las mercancías importadas, la mayoría de las cuales proceden del territorio continental de los Estados Unidos.
但该领土严重依赖口货物,其中
多数来自美国本土,因此贸易通常都是逆差。
Más de tres millones de puertorriqueños han emigrado al territorio continental; irónicamente, en cuanto se convierten en residentes en los Estados Unidos, adquieren de inmediato todos los derechos que les eran negados en la isla.
300多万波多黎各人陆;具有讽刺意味的是,他们一旦成为美国
民,立即就可获得在岛上被拒绝的一切权利。
Sin embargo, le preocupa que la coordinación sea fragmentaria, que el Programa no se aplique por igual en todas las regionales y localidades del territorio continental y que la coordinación de la aplicación a nivel local y regional sea, a veces, deficiente.
但委员会对协调工作缺乏统一领导、各地区及各地方落实纲要工作展不平衡、对地方和省区落实工作的协调有时不得力等问题
示关注。
El Comité recomienda que, en el territorio continental, el Estado Parte garantice que sus asignaciones presupuestarias a esferas de importancia fundamental para el niño, en particular la salud y la educación, se mantengan a la par del aumento de los ingresos del Gobierno.
委员会建议缔约国陆确保用于儿童的关键领域,特别是保健和教育等领域的预算拨款与政府收入保持同步增长。
Samoa Americana es uno de los dos Territorios de los Estados Unidos donde los empleadores están autorizados a pagar a los trabajadores una remuneración inferior al salario mínimo del territorio continental a fin de garantizar la compatibilidad con el costo de vida del lugar.
美国有两个领土允许雇主支付工人的工资低于美国本土的最低工资,以确保与普遍生活费用相一致,美属萨摩亚是其中之一。
Recomienda asimismo que el Estado Parte estudie la posibilidad de establecer bancos centrales de datos sobre estadísticas relativas al niño tanto en el territorio continental como en las RAE, para asegurar que los datos estadísticos se utilicen en aras del desarrollo, la aplicación y la supervisión de políticas y programas adecuados para los niños.
委员会还建议缔约国探讨有无可能为陆及特区分别开
儿童统计资料中央数据库,以确保有关统计数据用于制订、执行和监测有关的儿童政策和方案。
El Comité celebra los esfuerzos desplegados por el Estado Parte para mejorar la recopilación de datos estadísticos en todas las zonas del Estado Parte, y toma nota con reconocimiento de la información proporcionada por la delegación de que pronto se establecerá en el territorio continental un nuevo mecanismo para la reunión de datos desglosados.
委员会欢迎缔约国努力改善其境内各区的统计数据收集工作,并赞赏地注意到缔约国代团提供信息
示
陆将很快建立一个新的分类的数据收集机制。
El Comité encomia al Estado Parte por el considerable aumento de los recursos presupuestarios asignados en los últimos años, en el territorio continental, a la educación obligatoria, la salud maternoinfantil, la ayuda social y los programas contra la trata, pero sigue preocupado por el hecho de que algunas esferas de suma importancia, como la educación, continúen adoleciendo de falta de financiación.
委员会赞赏缔约国近年来在陆
幅增加了义务教育、母婴保健、社会救济和打击贩卖等方案的预算资源,但委员会仍对教育等一些重要领域资金不足感到关切。
En este evento de dos días de duración, al que asistieron casi 1.000 representantes del mundo empresarial y la administración pública, la Secretaria puso de relieve las ventajas de hacer negocios en los Territorios, como por ejemplo la protección otorgada por el sistema monetario y el ordenamiento jurídico de los Estados Unidos, así como también el régimen de acceso libre de impuestos al territorio continental de los productos fabricados en los territorios25.
将近1 000名商界和政府领导人出席了为期两天的会议,会上内政部长强调在领土做生意的种种好处,如美国货币制度和法律制度提供的保护,以及当地生产的货物可免税入美国本土等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
同年,美国本的人均国内总产值估计为37 800美元。
El 81% de la población es originario de las Indias Occidentales, mientras que el 13% nació en el territorio continental de los Estados Unidos3.
的人是西印地安人,13%出生在美国本。
Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.
对重病号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷或美国本住院。
No obstante, el Comité sigue preocupado por el limitado acceso público a datos estadísticos completos y fidedignos en el territorio continental respecto de todas las esferas que abarca la Convención.
但委员会仍然关切的是,中国大公众获取可靠、全面的《公约》所涉各个领域的统计数据的机会有限。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大入国家领
。
Pese a ello, el Territorio suele tener un déficit comercial debido a su fuerte dependencia de las mercancías importadas, la mayoría de las cuales proceden del territorio continental de los Estados Unidos.
但该领严重依赖
口货物,其中大多数来自美国本
,
贸易通常都是逆差。
Más de tres millones de puertorriqueños han emigrado al territorio continental; irónicamente, en cuanto se convierten en residentes en los Estados Unidos, adquieren de inmediato todos los derechos que les eran negados en la isla.
300多万波多黎各人移居大;具有讽刺意味的是,他们一旦成为美国居民,立即就可获得在岛上被拒绝的一切权利。
Sin embargo, le preocupa que la coordinación sea fragmentaria, que el Programa no se aplique por igual en todas las regionales y localidades del territorio continental y que la coordinación de la aplicación a nivel local y regional sea, a veces, deficiente.
但委员会对协调工作缺乏统一领导、各地区及各地方落实纲要工作发展不平衡、对地方和省区落实工作的协调有时不得力等问题表示关注。
El Comité recomienda que, en el territorio continental, el Estado Parte garantice que sus asignaciones presupuestarias a esferas de importancia fundamental para el niño, en particular la salud y la educación, se mantengan a la par del aumento de los ingresos del Gobierno.
委员会建议缔约国大确保用于儿童的关键领域,特别是保健和教育等领域的预算拨款与政府收入保持同步增长。
Samoa Americana es uno de los dos Territorios de los Estados Unidos donde los empleadores están autorizados a pagar a los trabajadores una remuneración inferior al salario mínimo del territorio continental a fin de garantizar la compatibilidad con el costo de vida del lugar.
美国有两个领允许雇主支付工人的工资低于美国本
的最低工资,以确保与普遍生活费用相一致,美属萨摩亚是其中之一。
Recomienda asimismo que el Estado Parte estudie la posibilidad de establecer bancos centrales de datos sobre estadísticas relativas al niño tanto en el territorio continental como en las RAE, para asegurar que los datos estadísticos se utilicen en aras del desarrollo, la aplicación y la supervisión de políticas y programas adecuados para los niños.
委员会还建议缔约国探讨有无可能为大及特区分别开发儿童统计资料中央数据库,以确保有关统计数据用于制订、执行和监测有关的儿童政策和方案。
El Comité celebra los esfuerzos desplegados por el Estado Parte para mejorar la recopilación de datos estadísticos en todas las zonas del Estado Parte, y toma nota con reconocimiento de la información proporcionada por la delegación de que pronto se establecerá en el territorio continental un nuevo mecanismo para la reunión de datos desglosados.
委员会欢迎缔约国努力改善其境内各区的统计数据收集工作,赞赏地注意到缔约国代表团提供信息表示大
将很快建立一个新的分类的数据收集机制。
El Comité encomia al Estado Parte por el considerable aumento de los recursos presupuestarios asignados en los últimos años, en el territorio continental, a la educación obligatoria, la salud maternoinfantil, la ayuda social y los programas contra la trata, pero sigue preocupado por el hecho de que algunas esferas de suma importancia, como la educación, continúen adoleciendo de falta de financiación.
委员会赞赏缔约国近年来在大大幅增加了义务教育、母婴保健、社会救济和打击贩卖等方案的预算资源,但委员会仍对教育等一些重要领域资金不足感到关切。
En este evento de dos días de duración, al que asistieron casi 1.000 representantes del mundo empresarial y la administración pública, la Secretaria puso de relieve las ventajas de hacer negocios en los Territorios, como por ejemplo la protección otorgada por el sistema monetario y el ordenamiento jurídico de los Estados Unidos, así como también el régimen de acceso libre de impuestos al territorio continental de los productos fabricados en los territorios25.
将近1 000名商界和政府领导人出席了为期两天的会议,会上内政部长强调在领做生意的种种好处,如美国货币制度和法律制度提供的保护,以及当地生产的货物可免税
入美国本
等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
同年,美国本土的人均国内总产值估计为37 800美元。
El 81% de la población es originario de las Indias Occidentales, mientras que el 13% nació en el territorio continental de los Estados Unidos3.
的人是西印地安人,13%出生在美国本土。
Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.
对重病号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷或美国本土住院。
No obstante, el Comité sigue preocupado por el limitado acceso público a datos estadísticos completos y fidedignos en el territorio continental respecto de todas las esferas que abarca la Convención.
但委员会仍然关切的是,中国大陆公众获取可靠、全面的《公约》所涉各个领域的统计数据的机会有限。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应的国家之,它在宣告发
后
个月亦发
总统声明,将大陆架并入国家领土。
Pese a ello, el Territorio suele tener un déficit comercial debido a su fuerte dependencia de las mercancías importadas, la mayoría de las cuales proceden del territorio continental de los Estados Unidos.
但该领土严重依赖口货物,其中大
数来自美国本土,因此贸易通常都是
。
Más de tres millones de puertorriqueños han emigrado al territorio continental; irónicamente, en cuanto se convierten en residentes en los Estados Unidos, adquieren de inmediato todos los derechos que les eran negados en la isla.
300万波
黎各人移居大陆;具有讽刺意味的是,他们
旦成为美国居民,立即就可获得在岛上被拒绝的
切权利。
Sin embargo, le preocupa que la coordinación sea fragmentaria, que el Programa no se aplique por igual en todas las regionales y localidades del territorio continental y que la coordinación de la aplicación a nivel local y regional sea, a veces, deficiente.
但委员会对协调工作缺乏统领导、各地区及各地方落实纲要工作发展不平衡、对地方和省区落实工作的协调有时不得力等问题
示关注。
El Comité recomienda que, en el territorio continental, el Estado Parte garantice que sus asignaciones presupuestarias a esferas de importancia fundamental para el niño, en particular la salud y la educación, se mantengan a la par del aumento de los ingresos del Gobierno.
委员会建议缔约国大陆确保用于儿童的关键领域,特别是保健和教育等领域的预算拨款与政府收入保持同步增长。
Samoa Americana es uno de los dos Territorios de los Estados Unidos donde los empleadores están autorizados a pagar a los trabajadores una remuneración inferior al salario mínimo del territorio continental a fin de garantizar la compatibilidad con el costo de vida del lugar.
美国有两个领土允许雇主支付工人的工资低于美国本土的最低工资,以确保与普遍生活费用相致,美属萨摩亚是其中之
。
Recomienda asimismo que el Estado Parte estudie la posibilidad de establecer bancos centrales de datos sobre estadísticas relativas al niño tanto en el territorio continental como en las RAE, para asegurar que los datos estadísticos se utilicen en aras del desarrollo, la aplicación y la supervisión de políticas y programas adecuados para los niños.
委员会还建议缔约国探讨有无可能为大陆及特区分别开发儿童统计资料中央数据库,以确保有关统计数据用于制订、执行和监测有关的儿童政策和方案。
El Comité celebra los esfuerzos desplegados por el Estado Parte para mejorar la recopilación de datos estadísticos en todas las zonas del Estado Parte, y toma nota con reconocimiento de la información proporcionada por la delegación de que pronto se establecerá en el territorio continental un nuevo mecanismo para la reunión de datos desglosados.
委员会欢迎缔约国努力改善其境内各区的统计数据收集工作,并赞赏地注意到缔约国代团提供信息
示大陆将很快建立
个新的分类的数据收集机制。
El Comité encomia al Estado Parte por el considerable aumento de los recursos presupuestarios asignados en los últimos años, en el territorio continental, a la educación obligatoria, la salud maternoinfantil, la ayuda social y los programas contra la trata, pero sigue preocupado por el hecho de que algunas esferas de suma importancia, como la educación, continúen adoleciendo de falta de financiación.
委员会赞赏缔约国近年来在大陆大幅增加了义务教育、母婴保健、社会救济和打击贩卖等方案的预算资源,但委员会仍对教育等些重要领域资金不足感到关切。
En este evento de dos días de duración, al que asistieron casi 1.000 representantes del mundo empresarial y la administración pública, la Secretaria puso de relieve las ventajas de hacer negocios en los Territorios, como por ejemplo la protección otorgada por el sistema monetario y el ordenamiento jurídico de los Estados Unidos, así como también el régimen de acceso libre de impuestos al territorio continental de los productos fabricados en los territorios25.
将近1 000名商界和政府领导人出席了为期两天的会议,会上内政部长强调在领土做生意的种种好处,如美国货币制度和法律制度提供的保护,以及当地生产的货物可免税入美国本土等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
同年,美国本土的人均国内总产值估计为37 800美元。
El 81% de la población es originario de las Indias Occidentales, mientras que el 13% nació en el territorio continental de los Estados Unidos3.
的人西印地安人,13%出生在美国本土。
Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.
对重病号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷或美国本土住院。
No obstante, el Comité sigue preocupado por el limitado acceso público a datos estadísticos completos y fidedignos en el territorio continental respecto de todas las esferas que abarca la Convención.
但委员会仍然关切的,中国大陆公众获取可靠、全面的《公约》所涉各个领域的统计数据的机会有限。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大陆架并入国家领土。
Pese a ello, el Territorio suele tener un déficit comercial debido a su fuerte dependencia de las mercancías importadas, la mayoría de las cuales proceden del territorio continental de los Estados Unidos.
但该领土严重依赖口货物,其中大多数来自美国本土,因此贸易通常都
逆差。
Más de tres millones de puertorriqueños han emigrado al territorio continental; irónicamente, en cuanto se convierten en residentes en los Estados Unidos, adquieren de inmediato todos los derechos que les eran negados en la isla.
300多万波多黎各人移居大陆;具有讽刺意味的,他们一旦成为美国居民,立即就可获得在岛上被拒绝的一切权利。
Sin embargo, le preocupa que la coordinación sea fragmentaria, que el Programa no se aplique por igual en todas las regionales y localidades del territorio continental y que la coordinación de la aplicación a nivel local y regional sea, a veces, deficiente.
但委员会对协调工作缺乏统一领导、各地区及各地方落实纲要工作发展不平衡、对地方和省区落实工作的协调有时不得力等问题表示关注。
El Comité recomienda que, en el territorio continental, el Estado Parte garantice que sus asignaciones presupuestarias a esferas de importancia fundamental para el niño, en particular la salud y la educación, se mantengan a la par del aumento de los ingresos del Gobierno.
委员会建议缔约国大陆确用于儿童的关键领域,特别
和教育等领域的预算拨款与政府收入
持同步增长。
Samoa Americana es uno de los dos Territorios de los Estados Unidos donde los empleadores están autorizados a pagar a los trabajadores una remuneración inferior al salario mínimo del territorio continental a fin de garantizar la compatibilidad con el costo de vida del lugar.
美国有两个领土允许雇主支付工人的工资低于美国本土的最低工资,以确与普遍生活费用相一致,美属萨摩亚
其中之一。
Recomienda asimismo que el Estado Parte estudie la posibilidad de establecer bancos centrales de datos sobre estadísticas relativas al niño tanto en el territorio continental como en las RAE, para asegurar que los datos estadísticos se utilicen en aras del desarrollo, la aplicación y la supervisión de políticas y programas adecuados para los niños.
委员会还建议缔约国探讨有无可能为大陆及特区分别开发儿童统计资料中央数据,以确
有关统计数据用于制订、执行和监测有关的儿童政策和方案。
El Comité celebra los esfuerzos desplegados por el Estado Parte para mejorar la recopilación de datos estadísticos en todas las zonas del Estado Parte, y toma nota con reconocimiento de la información proporcionada por la delegación de que pronto se establecerá en el territorio continental un nuevo mecanismo para la reunión de datos desglosados.
委员会欢迎缔约国努力改善其境内各区的统计数据收集工作,并赞赏地注意到缔约国代表团提供信息表示大陆将很快建立一个新的分类的数据收集机制。
El Comité encomia al Estado Parte por el considerable aumento de los recursos presupuestarios asignados en los últimos años, en el territorio continental, a la educación obligatoria, la salud maternoinfantil, la ayuda social y los programas contra la trata, pero sigue preocupado por el hecho de que algunas esferas de suma importancia, como la educación, continúen adoleciendo de falta de financiación.
委员会赞赏缔约国近年来在大陆大幅增加了义务教育、母婴、社会救济和打击贩卖等方案的预算资源,但委员会仍对教育等一些重要领域资金不足感到关切。
En este evento de dos días de duración, al que asistieron casi 1.000 representantes del mundo empresarial y la administración pública, la Secretaria puso de relieve las ventajas de hacer negocios en los Territorios, como por ejemplo la protección otorgada por el sistema monetario y el ordenamiento jurídico de los Estados Unidos, así como también el régimen de acceso libre de impuestos al territorio continental de los productos fabricados en los territorios25.
将近1 000名商界和政府领导人出席了为期两天的会议,会上内政部长强调在领土做生意的种种好处,如美国货币制度和法律制度提供的护,以及当地生产的货物可免税
入美国本土等。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。