西语助手
  • 关闭


tr.

1.政治化,具有政治性.
2.关心政治,有政治觉悟.
助记
político, ca(adj. 政治的;关心政治的)去掉词尾 -ico, ca + -izar(动词后缀)
词根
polit- 城市
派生

近义词
dar carácter político a,  mezclar con política
inculcar política en

联想词
desacreditar失去声誉,威信扫地;priorizar优先考虑;legitimar合法;criticar评论;censurar评价;pretender企图;desviar偏离;privatizar私有化;visibilizar见;denunciar告发;distraer分心;

La labor de la Comisión no debe politizarse.

委员会的工作不应带有政治色彩

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管是什么情况,辩论的政治性能太强了,陷入了唇枪舌战之中。

Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.

但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和政治化

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,在通过的决议中以看到一种选择性的、不平衡和政治化的做法

Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.

然而,历史等科目、社会科学以及外语等则被政治化

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五委员会是一个技术性委员会,不应被政治化,这些发言是不适当的举动

Sin embargo, la delegación de Cuba, al igual que en el pasado, ha elegido politizar la Comisión.

但是,古巴代表团一如既往地选择了将委员会政治化

La mejora de la situación humanitaria no producirá informes politizados ni resoluciones parciales, sino medidas matizadas y pertinentes.

人道状况的改善不会带来政治化的报告,也不会出现片面的决议,而是稳妥适当的行动。

En tercer lugar, una votación divisiva sobre esta cuestión politizaría y quizás echaría por tierra todo el proceso preparatorio para septiembre.

第三,对这个问题进行一次会导致分裂的投票,将9月份首脑会议的整个筹备进程政治化,甚至整个进程脱离正轨。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生的工作队的报告包含了政治化的建议除其他外,认为向不值得的国技术援助是不取的。

A fin de que la resolución estuviera menos politizada, presentamos una serie de enmiendas para tratar de hacerla más equilibrada cuando la estaban estudiando los expertos.

为了减少决议的政治性我们在对决议进行专级审议时出了一些修正案,力图之更加平衡。

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲和平协会国际理事会继续对古巴进行政治攻击,支持众所周知的反古巴组织的活动,这些组织的明确目标是推翻我们的宪政秩序。”

Si no se cuenta con una definición de ese tipo, existiría el riesgo de que las cuestiones de que se ocupe el Comité se politicen innecesariamente.

由于没有这样一个定义,存在着该委员会所面临的问题出现不必要的政治化的危险。

Quisiéramos expresar nuestro agradecimiento a las delegaciones que nos han apoyado en esta iniciativa y a aquellos que se han opuesto a la enmienda politizada, enviando con ello el mensaje correcto a quienes proponen la enmienda.

我们希望对支持我们的这一倡议的代表团和反对这项政治化修正案从而向修正案的出者发出了正确信息的代表团表示赞赏。

La ONUCI ha revisado su estrategia de comunicaciones con objeto de modificar la percepción generalizada y equivocada del público respecto de su función y las actitudes de la población del país y promover una mentalidad de paz en un entorno sumamente politizado.

联科行动对其通信战略进行了修改,以便纠正公众对其作用的普遍误解,改变科特迪瓦民众的态度,并在高度政治化的环境中促进和平文化

Sin embargo, por estar los procesos presupuestarios altamente politizados, el grado de previsibilidad de recursos para planificar programas en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas es generalmente bajo, lo que hace aún más apremiante la necesidad de vincular los recursos con los resultados.

然而,“由于预算程序的高度政治化联合国各组织机构的方案规划所需资源的预测性水平普遍较低,因而……把资源与成果联系起来的必要性变得更加紧迫”。

La Sra. Pérez Álvarez (Cuba) dice que su país desea reiterar su compromiso con la labor del ACNUR y el liderazgo demostrado por esta organización en la protección de millones de personas, y acoge con beneplácito el hecho de que haya cumplido estrictamente con su papel humanitario sin politizarlo.

Pérez Álvarez女士(古巴)说,古巴希望重申其对难民专员办事处的工作及其在保护数百万人民方面所展示的领导能力的承诺,并对其只发挥人道主义作用而不带任何政治色彩的事实表示欢迎。

El Sr. Kadiri (Marruecos) señala que el debate provocado por el representante de Argelia sobre una cuestión de naturaleza humanitaria demuestra que Argelia es parte en un conflicto regional sobre el Sáhara marroquí y lamenta que Argelia insista en politizar una cuestión humanitaria para defender su tesis sobre esa controversia.

Kadiri先生(摩洛哥)指出,阿尔及利亚就人道主义性质的问题引起的辩论证明,阿尔及利亚确确实实是有关摩属撒哈拉的地区冲突的一个当事方,他感到遗憾的是,阿尔及利亚坚持人道主义问题政治化,以表明其关于这一争端的主张。

Para Chile, es muy importante evitar que el Código se politice. Como sabemos, este tiene por objeto contribuir a aumentar la transparencia y la confianza por parte de la comunidad internacional, así como la necesidad de combatir la proliferación de armas de destrucción en masa y sus sistemas de lanzamiento.

对智利而言,必须防止《行为守则》政治化因为我们知道,《守则》的目标是有助于高国际社会的透明度和信任,并禁止扩散大规模毁灭性武器及其运载工具。

Esas desigualdades horizontales pueden hacer que el conflicto derive en violencia cuando el origen étnico se politiza y el capital social, definido como las asociaciones entre grupos y dentro de ellos en una sociedad, se distorsiona a causa del reforzamiento de los lazos dentro de los grupos a costa del debilitamiento de los vínculos entre ellos.

在种族地位政治化,以及被定义为社会不同群体之间联系的社会资本因为不惜以削弱群体之间的关系为代价来加强群体内部的联系而被扭曲时,这些横向不平等就能促冲突上升为暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


土法, 土方, 土匪, 土改, 土埂, 土豪, 土豪劣绅, 土话, 土皇帝, 土茴香,

相似单词


politicón, politiquear, politiqueo, politiquero, politización, politizar, politólogo, politono, politrófico, politzerización,


tr.

1.使政治化,使具有政治性.
2.使政治,使有政治觉悟.
助记
político, ca(adj. 政治政治)去掉词尾 -ico, ca + -izar(动词后缀)
词根
polit- 城市

近义词
dar carácter político a,  mezclar con política
inculcar política en

联想词
desacreditar使失去声誉,使威信扫地;priorizar考虑;legitimar使合法;criticar评论;censurar评价;pretender企图;desviar使偏离;privatizar私有化;visibilizar见;denunciar告发;distraer使分;

La labor de la Comisión no debe politizarse.

委员会工作不应带有政治色彩

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管是什么情况,辩论政治性能太强了,陷入了唇枪舌战之中。

Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.

但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和政治化

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

,总来说,在通过决议中以看到一种选择性、不平衡和政治化做法

Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.

然而,历史等科目、社会科学以及外语等则被政治化

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五委员会是一个技术性委员会,不应被政治化,这些发言是不适当举动

Sin embargo, la delegación de Cuba, al igual que en el pasado, ha elegido politizar la Comisión.

但是,古巴代表团一如既往地选择了将委员会政治化

La mejora de la situación humanitaria no producirá informes politizados ni resoluciones parciales, sino medidas matizadas y pertinentes.

人道状况改善不会带来政治化报告,也不会出现片面决议,而是稳妥适当行动。

En tercer lugar, una votación divisiva sobre esta cuestión politizaría y quizás echaría por tierra todo el proceso preparatorio para septiembre.

第三,对这个问题进行一次会导致分裂投票,将使9月份首脑会议整个筹备进程政治化,甚至使整个进程脱离正轨。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

工作队报告包含了政治化建议除其他外,认为向不值得国家提供技术援助是不

A fin de que la resolución estuviera menos politizada, presentamos una serie de enmiendas para tratar de hacerla más equilibrada cuando la estaban estudiando los expertos.

为了减少决议政治性我们在对决议进行专家级审议时提出了一些修正案,力图使之更加平衡。

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲和平协会国际理事会继续对古巴进行政治攻击,支持众所周知反古巴组织活动,这些组织明确目标是推翻我们宪政秩序。”

Si no se cuenta con una definición de ese tipo, existiría el riesgo de que las cuestiones de que se ocupe el Comité se politicen innecesariamente.

由于没有这样一个定义,存在着该委员会所面临问题出现不必要政治化危险。

Quisiéramos expresar nuestro agradecimiento a las delegaciones que nos han apoyado en esta iniciativa y a aquellos que se han opuesto a la enmienda politizada, enviando con ello el mensaje correcto a quienes proponen la enmienda.

我们希望对支持我们这一倡议代表团和反对这项政治化修正案从而向修正案提出者发出了正确信息代表团表示赞赏。

La ONUCI ha revisado su estrategia de comunicaciones con objeto de modificar la percepción generalizada y equivocada del público respecto de su función y las actitudes de la población del país y promover una mentalidad de paz en un entorno sumamente politizado.

联科行动对其通信战略进行了修改,以便纠正公众对其作用普遍误解,改变科特迪瓦民众态度,并在高度政治化环境中促进和平文化

Sin embargo, por estar los procesos presupuestarios altamente politizados, el grado de previsibilidad de recursos para planificar programas en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas es generalmente bajo, lo que hace aún más apremiante la necesidad de vincular los recursos con los resultados.

然而,“由于预算程序高度政治化联合国各组织机构方案规划所需资源预测性水平普遍较低,因而……把资源与成果联系起来必要性变得更加紧迫”。

La Sra. Pérez Álvarez (Cuba) dice que su país desea reiterar su compromiso con la labor del ACNUR y el liderazgo demostrado por esta organización en la protección de millones de personas, y acoge con beneplácito el hecho de que haya cumplido estrictamente con su papel humanitario sin politizarlo.

Pérez Álvarez女士(古巴)说,古巴希望重申其对难民专员办事处工作及其在保护数百万人民方面所展示领导能力承诺,并对其只发挥人道主义作用而不带任何政治色彩事实表示欢迎。

El Sr. Kadiri (Marruecos) señala que el debate provocado por el representante de Argelia sobre una cuestión de naturaleza humanitaria demuestra que Argelia es parte en un conflicto regional sobre el Sáhara marroquí y lamenta que Argelia insista en politizar una cuestión humanitaria para defender su tesis sobre esa controversia.

Kadiri(摩洛哥)指出,阿尔及利亚就人道主义性质问题引起辩论证明,阿尔及利亚确确实实是有摩属撒哈拉地区冲突一个当事方,他感到遗憾是,阿尔及利亚坚持使人道主义问题政治化,以表明其于这一争端主张。

Para Chile, es muy importante evitar que el Código se politice. Como sabemos, este tiene por objeto contribuir a aumentar la transparencia y la confianza por parte de la comunidad internacional, así como la necesidad de combatir la proliferación de armas de destrucción en masa y sus sistemas de lanzamiento.

对智利而言,必须防止使《行为守则》政治化因为我们知道,《守则》目标是有助于提高国际社会透明度和信任,并禁止扩散大规模毁灭性武器及其运载工具。

Esas desigualdades horizontales pueden hacer que el conflicto derive en violencia cuando el origen étnico se politiza y el capital social, definido como las asociaciones entre grupos y dentro de ellos en una sociedad, se distorsiona a causa del reforzamiento de los lazos dentro de los grupos a costa del debilitamiento de los vínculos entre ellos.

在种族地位政治化,以及被定义为社会不同群体之间联系社会资本因为不惜以削弱群体之间系为代价来加强群体内部联系而被扭曲时,这些横向不平等就能促使冲突上升为暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


土坯墙, 土气, 土气的, 土气旺盛, 土壤, 土壤结构, 土壤学, 土人, 土色, 土生土长,

相似单词


politicón, politiquear, politiqueo, politiquero, politización, politizar, politólogo, politono, politrófico, politzerización,


tr.

1.使政治化,使具有政治性.
2.使关心政治,使有政治觉悟.
助记
político, ca(adj. 政治的;关心政治的)去掉词尾 -ico, ca + -izar(动词后缀)
词根
polit- 城市
派生

近义词
dar carácter político a,  mezclar con política
inculcar política en

联想词
desacreditar使失去声誉,使威信扫地;priorizar优先考虑;legitimar使合法;criticar评论;censurar评价;pretender企图;desviar使偏离;privatizar私有化;visibilizar见;denunciar告发;distraer使分心;

La labor de la Comisión no debe politizarse.

委员会的工作不应带有政治色彩

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管是什么情况,辩论的政治性能太强了,陷入了唇枪舌战之

Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.

但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和政治化

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,在通过的决到一种选择性的、不平衡和政治化的做法

Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.

然而,历史等科目、社会科学及外语等则被政治化

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五委员会是一个技术性委员会,不应被政治化,这些发言是不适当的举动

Sin embargo, la delegación de Cuba, al igual que en el pasado, ha elegido politizar la Comisión.

但是,古巴代表团一如既往地选择了将委员会政治化

La mejora de la situación humanitaria no producirá informes politizados ni resoluciones parciales, sino medidas matizadas y pertinentes.

人道状况的改善不会带来政治化的报告,也不会出现片面的决,而是稳妥适当的行动。

En tercer lugar, una votación divisiva sobre esta cuestión politizaría y quizás echaría por tierra todo el proceso preparatorio para septiembre.

第三,对这个问题进行一次会导致分裂的投票,将使9月份首脑会的整个筹备进程政治化,甚至使整个进程脱离正轨。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生的工作队的报告包含了政治化的建除其他外,认为向不值得的国家提供技术援助是不取的。

A fin de que la resolución estuviera menos politizada, presentamos una serie de enmiendas para tratar de hacerla más equilibrada cuando la estaban estudiando los expertos.

为了减少决政治性我们在对决进行专家级审时提出了一些修正案,力图使之更加平衡。

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲和平协会国际理事会继续对古巴进行政治攻击,支持众所周知的反古巴组织的活动,这些组织的明确目标是推翻我们的宪政秩序。”

Si no se cuenta con una definición de ese tipo, existiría el riesgo de que las cuestiones de que se ocupe el Comité se politicen innecesariamente.

由于没有这样一个定义,存在着该委员会所面临的问题出现不必要的政治化的危险。

Quisiéramos expresar nuestro agradecimiento a las delegaciones que nos han apoyado en esta iniciativa y a aquellos que se han opuesto a la enmienda politizada, enviando con ello el mensaje correcto a quienes proponen la enmienda.

我们希望对支持我们的这一倡的代表团和反对这项政治化修正案从而向修正案的提出者发出了正确信息的代表团表示赞赏。

La ONUCI ha revisado su estrategia de comunicaciones con objeto de modificar la percepción generalizada y equivocada del público respecto de su función y las actitudes de la población del país y promover una mentalidad de paz en un entorno sumamente politizado.

联科行动对其通信战略进行了修改,便纠正公众对其作用的普遍误解,改变科特迪瓦民众的态度,并在高度政治化的环境促进和平文化

Sin embargo, por estar los procesos presupuestarios altamente politizados, el grado de previsibilidad de recursos para planificar programas en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas es generalmente bajo, lo que hace aún más apremiante la necesidad de vincular los recursos con los resultados.

然而,“由于预算程序的高度政治化联合国各组织机构的方案规划所需资源的预测性水平普遍较低,因而……把资源与成果联系起来的必要性变得更加紧迫”。

La Sra. Pérez Álvarez (Cuba) dice que su país desea reiterar su compromiso con la labor del ACNUR y el liderazgo demostrado por esta organización en la protección de millones de personas, y acoge con beneplácito el hecho de que haya cumplido estrictamente con su papel humanitario sin politizarlo.

Pérez Álvarez女士(古巴)说,古巴希望重申其对难民专员办事处的工作及其在保护数百万人民方面所展示的领导能力的承诺,并对其只发挥人道主义作用而不带任何政治色彩的事实表示欢迎。

El Sr. Kadiri (Marruecos) señala que el debate provocado por el representante de Argelia sobre una cuestión de naturaleza humanitaria demuestra que Argelia es parte en un conflicto regional sobre el Sáhara marroquí y lamenta que Argelia insista en politizar una cuestión humanitaria para defender su tesis sobre esa controversia.

Kadiri先生(摩洛哥)指出,阿尔及利亚就人道主义性质的问题引起的辩论证明,阿尔及利亚确确实实是有关摩属撒哈拉的地区冲突的一个当事方,他感到遗憾的是,阿尔及利亚坚持使人道主义问题政治化表明其关于这一争端的主张。

Para Chile, es muy importante evitar que el Código se politice. Como sabemos, este tiene por objeto contribuir a aumentar la transparencia y la confianza por parte de la comunidad internacional, así como la necesidad de combatir la proliferación de armas de destrucción en masa y sus sistemas de lanzamiento.

对智利而言,必须防止使《行为守则》政治化因为我们知道,《守则》的目标是有助于提高国际社会的透明度和信任,并禁止扩散大规模毁灭性武器及其运载工具。

Esas desigualdades horizontales pueden hacer que el conflicto derive en violencia cuando el origen étnico se politiza y el capital social, definido como las asociaciones entre grupos y dentro de ellos en una sociedad, se distorsiona a causa del reforzamiento de los lazos dentro de los grupos a costa del debilitamiento de los vínculos entre ellos.

在种族地位政治化及被定义为社会不同群体之间联系的社会资本因为不惜削弱群体之间的关系为代价来加强群体内部的联系而被扭曲时,这些横向不平等就能促使冲突上升为暴力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


土葬, 土造系带凉鞋, 土制皮鞋, 土质, 土质松, 土冢, 土著, 土著的, 土著居民, 土著人,

相似单词


politicón, politiquear, politiqueo, politiquero, politización, politizar, politólogo, politono, politrófico, politzerización,


tr.

1.使政治化,使具有政治性.
2.使关心政治,使有政治觉悟.
助记
político, ca(adj. 政治;关心政治掉词尾 -ico, ca + -izar(动词后缀)
词根
polit- 城市
派生

近义词
dar carácter político a,  mezclar con política
inculcar política en

联想词
desacreditar使失,使威信扫地;priorizar优先考虑;legitimar使合法;criticar评论;censurar评价;pretender企图;desviar使偏离;privatizar私有化;visibilizar见;denunciar发;distraer使分心;

La labor de la Comisión no debe politizarse.

委员会工作不应带有政治色彩

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管是什么情况,辩论政治性能太强了,陷入了唇枪舌战之中。

Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.

但是,在过十年,似乎司法受到操纵和政治化

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总来说,在通过决议中以看到一种选择性、不平衡和政治化做法

Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.

然而,历史等科目、社会科学以及外语等则被政治化

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五委员会是一个技术性委员会,不应被政治化,这些发言是不适当举动

Sin embargo, la delegación de Cuba, al igual que en el pasado, ha elegido politizar la Comisión.

但是,古巴代表团一如既往地选择了将委员会政治化

La mejora de la situación humanitaria no producirá informes politizados ni resoluciones parciales, sino medidas matizadas y pertinentes.

人道状况改善不会带来政治化,也不会出现片面决议,而是稳妥适当行动。

En tercer lugar, una votación divisiva sobre esta cuestión politizaría y quizás echaría por tierra todo el proceso preparatorio para septiembre.

第三,对这个问题进行一次会导致分裂投票,将使9月份首脑会议整个筹备进程政治化,甚至使整个进程脱离正轨。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生工作队包含了政治化建议除其他外,认为向不值得国家提供技术援助是不

A fin de que la resolución estuviera menos politizada, presentamos una serie de enmiendas para tratar de hacerla más equilibrada cuando la estaban estudiando los expertos.

为了减少决议政治性我们在对决议进行专家级审议时提出了一些修正案,力图使之更加平衡。

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲和平协会国际理事会继续对古巴进行政治攻击,支持众所周知反古巴组织活动,这些组织明确目标是推翻我们宪政秩序。”

Si no se cuenta con una definición de ese tipo, existiría el riesgo de que las cuestiones de que se ocupe el Comité se politicen innecesariamente.

由于没有这样一个定义,存在着该委员会所面临问题出现不必要政治化危险。

Quisiéramos expresar nuestro agradecimiento a las delegaciones que nos han apoyado en esta iniciativa y a aquellos que se han opuesto a la enmienda politizada, enviando con ello el mensaje correcto a quienes proponen la enmienda.

我们希望对支持我们这一倡议代表团和反对这项政治化修正案从而向修正案提出者发出了正确信息代表团表示赞赏。

La ONUCI ha revisado su estrategia de comunicaciones con objeto de modificar la percepción generalizada y equivocada del público respecto de su función y las actitudes de la población del país y promover una mentalidad de paz en un entorno sumamente politizado.

联科行动对其通信战略进行了修改,以便纠正公众对其作用普遍误解,改变科特迪瓦民众态度,并在高度政治化环境中促进和平文化

Sin embargo, por estar los procesos presupuestarios altamente politizados, el grado de previsibilidad de recursos para planificar programas en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas es generalmente bajo, lo que hace aún más apremiante la necesidad de vincular los recursos con los resultados.

然而,“由于预算程序高度政治化联合国各组织机构方案规划所需资源预测性水平普遍较低,因而……把资源与成果联系起来必要性变得更加紧迫”。

La Sra. Pérez Álvarez (Cuba) dice que su país desea reiterar su compromiso con la labor del ACNUR y el liderazgo demostrado por esta organización en la protección de millones de personas, y acoge con beneplácito el hecho de que haya cumplido estrictamente con su papel humanitario sin politizarlo.

Pérez Álvarez女士(古巴)说,古巴希望重申其对难民专员办事处工作及其在保护数百万人民方面所展示领导能力承诺,并对其只发挥人道主义作用而不带任何政治色彩事实表示欢迎。

El Sr. Kadiri (Marruecos) señala que el debate provocado por el representante de Argelia sobre una cuestión de naturaleza humanitaria demuestra que Argelia es parte en un conflicto regional sobre el Sáhara marroquí y lamenta que Argelia insista en politizar una cuestión humanitaria para defender su tesis sobre esa controversia.

Kadiri先生(摩洛哥)指出,阿尔及利亚就人道主义性质问题引起辩论证明,阿尔及利亚确确实实是有关摩属撒哈拉地区冲突一个当事方,他感到遗憾是,阿尔及利亚坚持使人道主义问题政治化,以表明其关于这一争端主张。

Para Chile, es muy importante evitar que el Código se politice. Como sabemos, este tiene por objeto contribuir a aumentar la transparencia y la confianza por parte de la comunidad internacional, así como la necesidad de combatir la proliferación de armas de destrucción en masa y sus sistemas de lanzamiento.

对智利而言,必须防止使《行为守则》政治化因为我们知道,《守则》目标是有助于提高国际社会透明度和信任,并禁止扩散大规模毁灭性武器及其运载工具。

Esas desigualdades horizontales pueden hacer que el conflicto derive en violencia cuando el origen étnico se politiza y el capital social, definido como las asociaciones entre grupos y dentro de ellos en una sociedad, se distorsiona a causa del reforzamiento de los lazos dentro de los grupos a costa del debilitamiento de los vínculos entre ellos.

在种族地位政治化,以及被定义为社会不同群体之间联系社会资本因为不惜以削弱群体之间关系为代价来加强群体内部联系而被扭曲时,这些横向不平等就能促使冲突上升为暴力。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


吐露, 吐露真情, 吐沫, 吐气, 吐气过响, 吐弃, 吐绶鸡, 吐穗, 吐痰, 吐唾沫,

相似单词


politicón, politiquear, politiqueo, politiquero, politización, politizar, politólogo, politono, politrófico, politzerización,


tr.

1.具有政性.
2.关心政有政觉悟.
助记
político, ca(adj. 政;关心政)去掉词尾 -ico, ca + -izar(动词后缀)
词根
polit- 城市
派生

近义词
dar carácter político a,  mezclar con política
inculcar política en

联想词
desacreditar失去声誉,威信扫地;priorizar优先考虑;legitimar合法;criticar评论;censurar评价;pretender企图;desviar偏离;privatizar私有;visibilizar见;denunciar告发;distraer分心;

La labor de la Comisión no debe politizarse.

委员会工作不应带有色彩

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管是什么情况,辩论能太强了,陷入了唇枪舌战之中。

Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.

但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总来说,在通过决议中以看到一种选择性、不平衡和做法

Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.

然而,历史等科目、社会科学以及外语等则被

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五委员会是一个技术性委员会,不应被,这些发言是不适当举动

Sin embargo, la delegación de Cuba, al igual que en el pasado, ha elegido politizar la Comisión.

但是,古巴代表团一如既往地选择了将委员会

La mejora de la situación humanitaria no producirá informes politizados ni resoluciones parciales, sino medidas matizadas y pertinentes.

人道状况改善不会带来报告,也不会出现片面决议,而是稳妥适当行动。

En tercer lugar, una votación divisiva sobre esta cuestión politizaría y quizás echaría por tierra todo el proceso preparatorio para septiembre.

第三,对这个问题进行一次会导致分裂投票,将9月份首脑会议整个筹备进程,甚至整个进程脱离正轨。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生工作队报告包含了除其他外,认为向不值得国家提供技术援助是不

A fin de que la resolución estuviera menos politizada, presentamos una serie de enmiendas para tratar de hacerla más equilibrada cuando la estaban estudiando los expertos.

为了减少决议我们在对决议进行专家级审议时提出了一些修正案,力图之更加平衡。

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲和平协会国际理事会继续对古巴进行攻击,支持众所周知反古巴组织活动,这些组织明确目标是推翻我们宪政秩序。”

Si no se cuenta con una definición de ese tipo, existiría el riesgo de que las cuestiones de que se ocupe el Comité se politicen innecesariamente.

由于没有这样一个定义,存在着该委员会所面临问题出现不必要危险。

Quisiéramos expresar nuestro agradecimiento a las delegaciones que nos han apoyado en esta iniciativa y a aquellos que se han opuesto a la enmienda politizada, enviando con ello el mensaje correcto a quienes proponen la enmienda.

我们希望对支持我们这一倡议代表团和反对这项修正案从而向修正案提出者发出了正确信息代表团表示赞赏。

La ONUCI ha revisado su estrategia de comunicaciones con objeto de modificar la percepción generalizada y equivocada del público respecto de su función y las actitudes de la población del país y promover una mentalidad de paz en un entorno sumamente politizado.

联科行动对其通信战略进行了修改,以便纠正公众对其作用普遍误解,改变科特迪瓦民众态度,并在高度环境中促进和平文

Sin embargo, por estar los procesos presupuestarios altamente politizados, el grado de previsibilidad de recursos para planificar programas en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas es generalmente bajo, lo que hace aún más apremiante la necesidad de vincular los recursos con los resultados.

然而,“由于预算程序高度联合国各组织机构方案规划所需资源预测性水平普遍较低,因而……把资源与成果联系起来必要性变得更加紧迫”。

La Sra. Pérez Álvarez (Cuba) dice que su país desea reiterar su compromiso con la labor del ACNUR y el liderazgo demostrado por esta organización en la protección de millones de personas, y acoge con beneplácito el hecho de que haya cumplido estrictamente con su papel humanitario sin politizarlo.

Pérez Álvarez女士(古巴)说,古巴希望重申其对难民专员办事处工作及其在保护数百万人民方面所展示领导能力承诺,并对其只发挥人道主义作用而不带任何政色彩事实表示欢迎。

El Sr. Kadiri (Marruecos) señala que el debate provocado por el representante de Argelia sobre una cuestión de naturaleza humanitaria demuestra que Argelia es parte en un conflicto regional sobre el Sáhara marroquí y lamenta que Argelia insista en politizar una cuestión humanitaria para defender su tesis sobre esa controversia.

Kadiri先生(摩洛哥)指出,阿尔及利亚就人道主义性质问题引起辩论证明,阿尔及利亚确确实实是有关摩属撒哈拉地区冲突一个当事方,他感到遗憾是,阿尔及利亚坚持人道主义问题,以表明其关于这一争端主张。

Para Chile, es muy importante evitar que el Código se politice. Como sabemos, este tiene por objeto contribuir a aumentar la transparencia y la confianza por parte de la comunidad internacional, así como la necesidad de combatir la proliferación de armas de destrucción en masa y sus sistemas de lanzamiento.

对智利而言,必须防止《行为守则》因为我们知道,《守则》目标是有助于提高国际社会透明度和信任,并禁止扩散大规模毁灭性武器及其运载工具。

Esas desigualdades horizontales pueden hacer que el conflicto derive en violencia cuando el origen étnico se politiza y el capital social, definido como las asociaciones entre grupos y dentro de ellos en una sociedad, se distorsiona a causa del reforzamiento de los lazos dentro de los grupos a costa del debilitamiento de los vínculos entre ellos.

在种族地位,以及被定义为社会不同群体之间联系社会资本因为不惜以削弱群体之间关系为代价来加强群体内部联系而被扭曲时,这些横向不平等就能促冲突上升为暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


兔窝, 兔崽子, 兔子, , 菟丝子, 湍急, 湍急的, 湍急的水道, 湍流, ,

相似单词


politicón, politiquear, politiqueo, politiquero, politización, politizar, politólogo, politono, politrófico, politzerización,


tr.

1.使化,使具有性.
2.使关心,使有觉悟.
助记
político, ca(adj. 的;关心的)去掉词尾 -ico, ca + -izar(动词后缀)
词根
polit- 城市
派生

近义词
dar carácter político a,  mezclar con política
inculcar política en

联想词
desacreditar使失去声誉,使地;priorizar优先考虑;legitimar使合法;criticar评论;censurar评价;pretender企图;desviar使偏离;privatizar私有化;visibilizar见;denunciar告发;distraer使分心;

La labor de la Comisión no debe politizarse.

委员会的工作不应带有色彩

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管是什么情况,辩论的能太强了,陷入了唇枪舌战之中。

Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.

但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的说,在通过的决议中以看到一种选择性的、不平衡和的做法

Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.

然而,历史等科目、社会科学以及外语等则被

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五委员会是一个技术性委员会,不应被,这些发言是不适当的举动

Sin embargo, la delegación de Cuba, al igual que en el pasado, ha elegido politizar la Comisión.

但是,古巴代表团一如既往地选择了将委员会

La mejora de la situación humanitaria no producirá informes politizados ni resoluciones parciales, sino medidas matizadas y pertinentes.

人道状况的改善不会带的报告,也不会出现片面的决议,而是稳妥适当的行动。

En tercer lugar, una votación divisiva sobre esta cuestión politizaría y quizás echaría por tierra todo el proceso preparatorio para septiembre.

第三,对这个问题进行一次会导致分裂的投票,将使9月份首脑会议的整个筹备进程,甚至使整个进程脱离正轨。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生的工作队的报告包含了的建议除其他外,认为向不值得的国家提供技术援助是不取的。

A fin de que la resolución estuviera menos politizada, presentamos una serie de enmiendas para tratar de hacerla más equilibrada cuando la estaban estudiando los expertos.

为了减少决议的我们在对决议进行专家级审议时提出了一些修正案,力图使之更加平衡。

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲和平协会国际理事会继续对古巴进行攻击,支持众所周知的反古巴组织的活动,这些组织的明确目标是推翻我们的宪秩序。”

Si no se cuenta con una definición de ese tipo, existiría el riesgo de que las cuestiones de que se ocupe el Comité se politicen innecesariamente.

由于没有这样一个定义,存在着该委员会所面临的问题出现不必要的的危险。

Quisiéramos expresar nuestro agradecimiento a las delegaciones que nos han apoyado en esta iniciativa y a aquellos que se han opuesto a la enmienda politizada, enviando con ello el mensaje correcto a quienes proponen la enmienda.

我们希望对支持我们的这一倡议的代表团和反对这项修正案从而向修正案的提出者发出了正确息的代表团表示赞赏。

La ONUCI ha revisado su estrategia de comunicaciones con objeto de modificar la percepción generalizada y equivocada del público respecto de su función y las actitudes de la población del país y promover una mentalidad de paz en un entorno sumamente politizado.

联科行动对其通战略进行了修改,以便纠正公众对其作用的普遍误解,改变科特迪瓦民众的态度,并在高度的环境中促进和平文化

Sin embargo, por estar los procesos presupuestarios altamente politizados, el grado de previsibilidad de recursos para planificar programas en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas es generalmente bajo, lo que hace aún más apremiante la necesidad de vincular los recursos con los resultados.

然而,“由于预算程序的高度联合国各组织机构的方案规划所需资源的预测性水平普遍较低,因而……把资源与成果联系起的必要性变得更加紧迫”。

La Sra. Pérez Álvarez (Cuba) dice que su país desea reiterar su compromiso con la labor del ACNUR y el liderazgo demostrado por esta organización en la protección de millones de personas, y acoge con beneplácito el hecho de que haya cumplido estrictamente con su papel humanitario sin politizarlo.

Pérez Álvarez女士(古巴)说,古巴希望重申其对难民专员办事处的工作及其在保护数百万人民方面所展示的领导能力的承诺,并对其只发挥人道主义作用而不带任何色彩的事实表示欢迎。

El Sr. Kadiri (Marruecos) señala que el debate provocado por el representante de Argelia sobre una cuestión de naturaleza humanitaria demuestra que Argelia es parte en un conflicto regional sobre el Sáhara marroquí y lamenta que Argelia insista en politizar una cuestión humanitaria para defender su tesis sobre esa controversia.

Kadiri先生(摩洛哥)指出,阿尔及利亚就人道主义性质的问题引起的辩论证明,阿尔及利亚确确实实是有关摩属撒哈拉的地区冲突的一个当事方,他感到遗憾的是,阿尔及利亚坚持使人道主义问题,以表明其关于这一争端的主张。

Para Chile, es muy importante evitar que el Código se politice. Como sabemos, este tiene por objeto contribuir a aumentar la transparencia y la confianza por parte de la comunidad internacional, así como la necesidad de combatir la proliferación de armas de destrucción en masa y sus sistemas de lanzamiento.

对智利而言,必须防止使《行为守则》因为我们知道,《守则》的目标是有助于提高国际社会的透明度和任,并禁止扩散大规模毁灭性武器及其运载工具。

Esas desigualdades horizontales pueden hacer que el conflicto derive en violencia cuando el origen étnico se politiza y el capital social, definido como las asociaciones entre grupos y dentro de ellos en una sociedad, se distorsiona a causa del reforzamiento de los lazos dentro de los grupos a costa del debilitamiento de los vínculos entre ellos.

在种族地位,以及被定义为社会不同群体之间联系的社会资本因为不惜以削弱群体之间的关系为代价加强群体内部的联系而被扭曲时,这些横向不平等就能促使冲突上升为暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


推本溯源, 推波助澜, 推测, 推测起来, 推车, 推陈出新, 推诚相见, 推迟, 推斥, 推崇,

相似单词


politicón, politiquear, politiqueo, politiquero, politización, politizar, politólogo, politono, politrófico, politzerización,


tr.

1.使政治,使具有政治性.
2.使关心政治,使有政治觉悟.
助记
político, ca(adj. 政治的;关心政治的)去掉词尾 -ico, ca + -izar(动词后缀)
词根
polit- 城市
派生

近义词
dar carácter político a,  mezclar con política
inculcar política en

联想词
desacreditar使失去声誉,使威信扫地;priorizar优先考虑;legitimar使合法;criticar评论;censurar评价;pretender企图;desviar使偏离;privatizar;visibilizar见;denunciar告发;distraer使分心;

La labor de la Comisión no debe politizarse.

委员会的工作不应带有政治色彩

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管是什么情况,辩论的政治性能太强,陷入唇枪舌战之中。

Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.

但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和政治

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,在通过的决议中以看到一种性的、不平衡和政治的做法

Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.

然而,历史等科目、社会科学以及外语等则被政治

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五委员会是一个技术性委员会,不应被政治,这些发言是不适当的举动

Sin embargo, la delegación de Cuba, al igual que en el pasado, ha elegido politizar la Comisión.

但是,古巴代表团一如既往地将委员会政治

La mejora de la situación humanitaria no producirá informes politizados ni resoluciones parciales, sino medidas matizadas y pertinentes.

人道状况的改善不会带来政治的报告,也不会出现片面的决议,而是稳妥适当的行动。

En tercer lugar, una votación divisiva sobre esta cuestión politizaría y quizás echaría por tierra todo el proceso preparatorio para septiembre.

第三,对这个问题进行一次会导致分裂的投票,将使9月份首脑会议的整个筹备进程政治,甚至使整个进程脱离正轨。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生的工作队的报告包含政治的建议除其他外,认为向不值得的国家提供技术援助是不取的。

A fin de que la resolución estuviera menos politizada, presentamos una serie de enmiendas para tratar de hacerla más equilibrada cuando la estaban estudiando los expertos.

减少决议的政治性我们在对决议进行专家级审议时提出一些修正案,力图使之更加平衡。

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲和平协会国际理事会继续对古巴进行政治攻击,支持众所周知的反古巴组织的活动,这些组织的明确目标是推翻我们的宪政秩序。”

Si no se cuenta con una definición de ese tipo, existiría el riesgo de que las cuestiones de que se ocupe el Comité se politicen innecesariamente.

由于没有这样一个定义,存在着该委员会所面临的问题出现不必要的政治的危险。

Quisiéramos expresar nuestro agradecimiento a las delegaciones que nos han apoyado en esta iniciativa y a aquellos que se han opuesto a la enmienda politizada, enviando con ello el mensaje correcto a quienes proponen la enmienda.

我们希望对支持我们的这一倡议的代表团和反对这项政治修正案从而向修正案的提出者发出正确信息的代表团表示赞赏。

La ONUCI ha revisado su estrategia de comunicaciones con objeto de modificar la percepción generalizada y equivocada del público respecto de su función y las actitudes de la población del país y promover una mentalidad de paz en un entorno sumamente politizado.

联科行动对其通信战略进行修改,以便纠正公众对其作用的普遍误解,改变科特迪瓦民众的态度,并在高度政治的环境中促进和平文

Sin embargo, por estar los procesos presupuestarios altamente politizados, el grado de previsibilidad de recursos para planificar programas en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas es generalmente bajo, lo que hace aún más apremiante la necesidad de vincular los recursos con los resultados.

然而,“由于预算程序的高度政治联合国各组织机构的方案规划所需资源的预测性水平普遍较低,因而……把资源与成果联系起来的必要性变得更加紧迫”。

La Sra. Pérez Álvarez (Cuba) dice que su país desea reiterar su compromiso con la labor del ACNUR y el liderazgo demostrado por esta organización en la protección de millones de personas, y acoge con beneplácito el hecho de que haya cumplido estrictamente con su papel humanitario sin politizarlo.

Pérez Álvarez女士(古巴)说,古巴希望重申其对难民专员办事处的工作及其在保护数百万人民方面所展示的领导能力的承诺,并对其只发挥人道主义作用而不带任何政治色彩的事实表示欢迎。

El Sr. Kadiri (Marruecos) señala que el debate provocado por el representante de Argelia sobre una cuestión de naturaleza humanitaria demuestra que Argelia es parte en un conflicto regional sobre el Sáhara marroquí y lamenta que Argelia insista en politizar una cuestión humanitaria para defender su tesis sobre esa controversia.

Kadiri先生(摩洛哥)指出,阿尔及利亚就人道主义性质的问题引起的辩论证明,阿尔及利亚确确实实是有关摩属撒哈拉的地区冲突的一个当事方,他感到遗憾的是,阿尔及利亚坚持使人道主义问题政治,以表明其关于这一争端的主张。

Para Chile, es muy importante evitar que el Código se politice. Como sabemos, este tiene por objeto contribuir a aumentar la transparencia y la confianza por parte de la comunidad internacional, así como la necesidad de combatir la proliferación de armas de destrucción en masa y sus sistemas de lanzamiento.

对智利而言,必须防止使《行为守则》政治因为我们知道,《守则》的目标是有助于提高国际社会的透明度和信任,并禁止扩散大规模毁灭性武器及其运载工具。

Esas desigualdades horizontales pueden hacer que el conflicto derive en violencia cuando el origen étnico se politiza y el capital social, definido como las asociaciones entre grupos y dentro de ellos en una sociedad, se distorsiona a causa del reforzamiento de los lazos dentro de los grupos a costa del debilitamiento de los vínculos entre ellos.

在种族地位政治,以及被定义为社会不同群体之间联系的社会资本因为不惜以削弱群体之间的关系为代价来加强群体内部的联系而被扭曲时,这些横向不平等就能促使冲突上升为暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


推断出, 推断性的, 推翻, 推翻协议, 推翻原定计划, 推杆, 推广, 推广先进经验, 推行, 推行一项新政策,

相似单词


politicón, politiquear, politiqueo, politiquero, politización, politizar, politólogo, politono, politrófico, politzerización,


tr.

1.使政治化,使具有政治性.
2.使关心政治,使有政治觉悟.
助记
político, ca(adj. 政治的;关心政治的)掉词尾 -ico, ca + -izar(动词后缀)
词根
polit- 城市
派生

近义词
dar carácter político a,  mezclar con política
inculcar política en

联想词
desacreditar使失声誉,使威信扫地;priorizar优先考虑;legitimar使合法;criticar评论;censurar评价;pretender企图;desviar使偏离;privatizar私有化;visibilizar见;denunciar告发;distraer使分心;

La labor de la Comisión no debe politizarse.

委员的工作不应带有政治色彩

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管是什么情况,辩论的政治性能太强了,陷入了唇枪舌战之中。

Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.

但是,在年,似乎司法受到操纵和政治化

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,在通的决议中以看到一种选择性的、不平衡和政治化的做法

Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.

然而,历史等目、学以及外语等则被政治化

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五委员是一个技术性委员,不应被政治化,这些发言是不适当的举动

Sin embargo, la delegación de Cuba, al igual que en el pasado, ha elegido politizar la Comisión.

但是,古巴代表团一如既往地选择了将委员政治化

La mejora de la situación humanitaria no producirá informes politizados ni resoluciones parciales, sino medidas matizadas y pertinentes.

人道状况的改善不带来政治化的报告,也不出现片面的决议,而是稳妥适当的行动。

En tercer lugar, una votación divisiva sobre esta cuestión politizaría y quizás echaría por tierra todo el proceso preparatorio para septiembre.

第三,对这个问题进行一次导致分裂的投票,将使9月份首脑议的整个筹备进程政治化,甚至使整个进程脱离正轨。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生的工作队的报告包含了政治化的建议除其他外,认为向不值得的国家提供技术援助是不取的。

A fin de que la resolución estuviera menos politizada, presentamos una serie de enmiendas para tratar de hacerla más equilibrada cuando la estaban estudiando los expertos.

为了减少决议的政治性我们在对决议进行专家级审议时提出了一些修正案,力图使之更加平衡。

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲和平协国际理事继续对古巴进行政治攻击,支持众所周知的反古巴组织的活动,这些组织的明确目标是推翻我们的宪政秩序。”

Si no se cuenta con una definición de ese tipo, existiría el riesgo de que las cuestiones de que se ocupe el Comité se politicen innecesariamente.

由于没有这样一个定义,存在着该委员所面临的问题出现不必要的政治化的危险。

Quisiéramos expresar nuestro agradecimiento a las delegaciones que nos han apoyado en esta iniciativa y a aquellos que se han opuesto a la enmienda politizada, enviando con ello el mensaje correcto a quienes proponen la enmienda.

我们希望对支持我们的这一倡议的代表团和反对这项政治化修正案从而向修正案的提出者发出了正确信息的代表团表示赞赏。

La ONUCI ha revisado su estrategia de comunicaciones con objeto de modificar la percepción generalizada y equivocada del público respecto de su función y las actitudes de la población del país y promover una mentalidad de paz en un entorno sumamente politizado.

行动对其通信战略进行了修改,以便纠正公众对其作用的普遍误解,改变特迪瓦民众的态度,并在高度政治化的环境中促进和平文化

Sin embargo, por estar los procesos presupuestarios altamente politizados, el grado de previsibilidad de recursos para planificar programas en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas es generalmente bajo, lo que hace aún más apremiante la necesidad de vincular los recursos con los resultados.

然而,“由于预算程序的高度政治化联合国各组织机构的方案规划所需资源的预测性水平普遍较低,因而……把资源与成果联系起来的必要性变得更加紧迫”。

La Sra. Pérez Álvarez (Cuba) dice que su país desea reiterar su compromiso con la labor del ACNUR y el liderazgo demostrado por esta organización en la protección de millones de personas, y acoge con beneplácito el hecho de que haya cumplido estrictamente con su papel humanitario sin politizarlo.

Pérez Álvarez女士(古巴)说,古巴希望重申其对难民专员办事处的工作及其在保护数百万人民方面所展示的领导能力的承诺,并对其只发挥人道主义作用而不带任何政治色彩的事实表示欢迎。

El Sr. Kadiri (Marruecos) señala que el debate provocado por el representante de Argelia sobre una cuestión de naturaleza humanitaria demuestra que Argelia es parte en un conflicto regional sobre el Sáhara marroquí y lamenta que Argelia insista en politizar una cuestión humanitaria para defender su tesis sobre esa controversia.

Kadiri先生(摩洛哥)指出,阿尔及利亚就人道主义性质的问题引起的辩论证明,阿尔及利亚确确实实是有关摩属撒哈拉的地区冲突的一个当事方,他感到遗憾的是,阿尔及利亚坚持使人道主义问题政治化,以表明其关于这一争端的主张。

Para Chile, es muy importante evitar que el Código se politice. Como sabemos, este tiene por objeto contribuir a aumentar la transparencia y la confianza por parte de la comunidad internacional, así como la necesidad de combatir la proliferación de armas de destrucción en masa y sus sistemas de lanzamiento.

对智利而言,必须防止使《行为守则》政治化因为我们知道,《守则》的目标是有助于提高国际的透明度和信任,并禁止扩散大规模毁灭性武器及其运载工具。

Esas desigualdades horizontales pueden hacer que el conflicto derive en violencia cuando el origen étnico se politiza y el capital social, definido como las asociaciones entre grupos y dentro de ellos en una sociedad, se distorsiona a causa del reforzamiento de los lazos dentro de los grupos a costa del debilitamiento de los vínculos entre ellos.

在种族地位政治化,以及被定义为不同群体之间联系的资本因为不惜以削弱群体之间的关系为代价来加强群体内部的联系而被扭曲时,这些横向不平等就能促使冲突上升为暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


推究, 推举, 推举某人当代表, 推开, 推理, 推力, 推论, 推论性的, 推门, 推某人当队长,

相似单词


politicón, politiquear, politiqueo, politiquero, politización, politizar, politólogo, politono, politrófico, politzerización,


tr.

1.使政治化,使具有政治性.
2.使关心政治,使有政治觉悟.
助记
político, ca(adj. 政治的;关心政治的)去掉词尾 -ico, ca + -izar(动词后缀)
词根
polit- 城市
派生

近义词
dar carácter político a,  mezclar con política
inculcar política en

联想词
desacreditar使失去声誉,使威信扫;priorizar优先考虑;legitimar使合法;criticar评论;censurar评价;pretender企图;desviar使偏离;privatizar私有化;visibilizar;denunciar发;distraer使分心;

La labor de la Comisión no debe politizarse.

委员会的工作不应带有政治色彩

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管是什么情况,辩论的政治性能太强了,陷入了唇枪舌战之中。

Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.

但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和政治化

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,在通过的决议中以看到一种选择性的、不平衡和政治化的做法

Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.

然而,历史等科目、社会科学以及外语等则被政治化

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五委员会是一个技术性委员会,不应被政治化,这些发言是不适当的举动

Sin embargo, la delegación de Cuba, al igual que en el pasado, ha elegido politizar la Comisión.

但是,古巴代表团一如选择了将委员会政治化

La mejora de la situación humanitaria no producirá informes politizados ni resoluciones parciales, sino medidas matizadas y pertinentes.

人道状况的改善不会带来政治化的报,也不会出现片面的决议,而是稳妥适当的行动。

En tercer lugar, una votación divisiva sobre esta cuestión politizaría y quizás echaría por tierra todo el proceso preparatorio para septiembre.

第三,对这个问题进行一次会导致分裂的投票,将使9月份首脑会议的整个筹备进程政治化,甚至使整个进程脱离正轨。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生的工作队的报包含了政治化的建议除其他外,认为向不值得的国家提供技术援助是不取的。

A fin de que la resolución estuviera menos politizada, presentamos una serie de enmiendas para tratar de hacerla más equilibrada cuando la estaban estudiando los expertos.

为了减少决议的政治性我们在对决议进行专家级审议时提出了一些修正案,力图使之更加平衡。

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲和平协会国际理事会继续对古巴进行政治攻击,支持众所周知的反古巴组织的活动,这些组织的明确目标是推翻我们的宪政秩序。”

Si no se cuenta con una definición de ese tipo, existiría el riesgo de que las cuestiones de que se ocupe el Comité se politicen innecesariamente.

由于没有这样一个定义,存在着该委员会所面临的问题出现不必要的政治化的危险。

Quisiéramos expresar nuestro agradecimiento a las delegaciones que nos han apoyado en esta iniciativa y a aquellos que se han opuesto a la enmienda politizada, enviando con ello el mensaje correcto a quienes proponen la enmienda.

我们希望对支持我们的这一倡议的代表团和反对这项政治化修正案从而向修正案的提出者发出了正确信息的代表团表示赞赏。

La ONUCI ha revisado su estrategia de comunicaciones con objeto de modificar la percepción generalizada y equivocada del público respecto de su función y las actitudes de la población del país y promover una mentalidad de paz en un entorno sumamente politizado.

联科行动对其通信战略进行了修改,以便纠正公众对其作用的普遍误解,改变科特迪瓦民众的态度,并在高度政治化的环境中促进和平文化

Sin embargo, por estar los procesos presupuestarios altamente politizados, el grado de previsibilidad de recursos para planificar programas en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas es generalmente bajo, lo que hace aún más apremiante la necesidad de vincular los recursos con los resultados.

然而,“由于预算程序的高度政治化联合国各组织机构的方案规划所需资源的预测性水平普遍较低,因而……把资源与成果联系起来的必要性变得更加紧迫”。

La Sra. Pérez Álvarez (Cuba) dice que su país desea reiterar su compromiso con la labor del ACNUR y el liderazgo demostrado por esta organización en la protección de millones de personas, y acoge con beneplácito el hecho de que haya cumplido estrictamente con su papel humanitario sin politizarlo.

Pérez Álvarez女士(古巴)说,古巴希望重申其对难民专员办事处的工作及其在保护数百万人民方面所展示的领导能力的承诺,并对其只发挥人道主义作用而不带任何政治色彩的事实表示欢迎。

El Sr. Kadiri (Marruecos) señala que el debate provocado por el representante de Argelia sobre una cuestión de naturaleza humanitaria demuestra que Argelia es parte en un conflicto regional sobre el Sáhara marroquí y lamenta que Argelia insista en politizar una cuestión humanitaria para defender su tesis sobre esa controversia.

Kadiri先生(摩洛哥)指出,阿尔及利亚就人道主义性质的问题引起的辩论证明,阿尔及利亚确确实实是有关摩属撒哈拉的区冲突的一个当事方,他感到遗憾的是,阿尔及利亚坚持使人道主义问题政治化,以表明其关于这一争端的主张。

Para Chile, es muy importante evitar que el Código se politice. Como sabemos, este tiene por objeto contribuir a aumentar la transparencia y la confianza por parte de la comunidad internacional, así como la necesidad de combatir la proliferación de armas de destrucción en masa y sus sistemas de lanzamiento.

对智利而言,必须防止使《行为守则》政治化因为我们知道,《守则》的目标是有助于提高国际社会的透明度和信任,并禁止扩散大规模毁灭性武器及其运载工具。

Esas desigualdades horizontales pueden hacer que el conflicto derive en violencia cuando el origen étnico se politiza y el capital social, definido como las asociaciones entre grupos y dentro de ellos en una sociedad, se distorsiona a causa del reforzamiento de los lazos dentro de los grupos a costa del debilitamiento de los vínculos entre ellos.

在种族政治化,以及被定义为社会不同群体之间联系的社会资本因为不惜以削弱群体之间的关系为代价来加强群体内部的联系而被扭曲时,这些横向不平等就能促使冲突上升为暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


推头, 推土机, 推推搡搡, 推托, 推脱, 推脱责任, 推委, 推想, 推想的, 推销,

相似单词


politicón, politiquear, politiqueo, politiquero, politización, politizar, politólogo, politono, politrófico, politzerización,