También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应用严格的
和
控制控制措施。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应用严格的
和
控制控制措施。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已取步骤,建立一个通用的
案。
Las estimaciones están sujetas a exámenes internos de control de calidad realizados por la OSSI.
估计数要由监督厅管理人员进内部
审查。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过控制,将能够在合理费用的基础上迅速确立更高标准。
Ello afectaba al control de la calidad de los documentos antes de su difusión.
这不利于文件传播前的管制。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
控制和
是
管理
面
用的两项术语。
Las oficinas en los países eran responsables de la organización y del control de calidad de las actividades locales de capacitación.
国家办事处负责地培训活动的拟订和
管制。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大国的中间一级(如:省)具有开展研究与发展、培训和控制活动的余地。
El UNICEF está tomando medidas para mejorar sus procesos actuales de control de calidad de conformidad con las normas de auditoría interna.
儿童基金会正在取步骤,根据内部审计标准加强现
障程序。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助国需要确用可靠的审计和
控制机制,以维持公众的信心。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
控制是服务提供商用以监测和控制服务
的一项内部程序。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组织是欧洲监测选举的主导机构,其报告被视为重要的控制的标志。
Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.
顾问和临时助理人员承担了管制、推销和分发等一些核心职能。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
案促进传播各国监测系统的最佳做法,并负责对所产生的数据进
控制。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品控制助理,外勤事务(新设员额)和1名燃料合同助理,外勤事务(新设员额)。
Esas inspecciones in situ son una exigencia del programa de control de calidad de las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
这种现场检查是根据维持和平动部航空
案进
的。
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad.
在第317段中,委员会建议儿童基金会内部审计办公室取步骤,改进其内部
障程序。
La ONUDI también ha apoyado al Gobierno en la tarea de establecer un marco nacional para la inspección y el control de la calidad de alimentos.
工发组织还支持乌干达政府设立了食品检查和管制国家框架。
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
这些办公室通过提供、快速评估和解决难题明确并加强问责制框架及监督系统。
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组评定盖章工作队指导进
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应用严格的质量保证和质量控制控制措施。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已取步骤,建立一个通用的质量保证方案。
Las estimaciones están sujetas a exámenes internos de control de calidad realizados por la OSSI.
估数要
厅管理人员进行内
质量保证
查。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过质量控制,将能够在合理费用的基础上迅速确立更高标准。
Ello afectaba al control de la calidad de los documentos antes de su difusión.
这不利于文件传播前的质量管制。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
质量控制和质量保证是质量管理方面用的两项术语。
Las oficinas en los países eran responsables de la organización y del control de calidad de las actividades locales de capacitación.
国家办事处负责地方培训活动的拟订和质量管制。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大国的中间一级(如:省)具有开展研究与发展、培训和质量控制活动的余地。
El UNICEF está tomando medidas para mejorar sus procesos actuales de control de calidad de conformidad con las normas de auditoría interna.
儿童基金会正在取步骤,根据内
标准加强现行质量保障程序。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助国需要确保用可靠的
和质量控制机制,以维持公众的信心。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
质量控制是服务提供商用以测和控制服务质量的一项内
程序。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组织是欧洲测选举的主导机构,其报告被视为重要的质量控制的标志。
Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.
顾问和临时助理人员承担了质量管制、推销和分发等一些核心职能。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
方案促进传播各国测系统的最佳做法,并负责对所产生的数据进行质量控制。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品质量控制助理,外勤事务(新设员额)和1名燃料合同助理,外勤事务(新设员额)。
Esas inspecciones in situ son una exigencia del programa de control de calidad de las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
这种现场检查是根据维持和平行动航空质量保证方案进行的。
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad.
在第317段中,委员会建议儿童基金会内办公室
取步骤,改进其内
质量保障程序。
La ONUDI también ha apoyado al Gobierno en la tarea de establecer un marco nacional para la inspección y el control de la calidad de alimentos.
工发组织还支持乌干达政府设立了食品检查和质量管制国家框架。
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
这些办公室通过提供质量保证、快速评估和解决难题明确并加强问责制框架及系统。
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作联合国评价小组质量评定盖章工作队指导进行。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,
分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应用严格的质量保证和质量控制控制措施。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已取步
,
一个通用的质量保证方案。
Las estimaciones están sujetas a exámenes internos de control de calidad realizados por la OSSI.
估计数由监督厅管理人员进行内部质量保证审查。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过质量控制,将能够在合理费用的基础上迅速更高标准。
Ello afectaba al control de la calidad de los documentos antes de su difusión.
这不利于文件传播前的质量管制。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
质量控制和质量保证是质量管理方面用的两项术语。
Las oficinas en los países eran responsables de la organización y del control de calidad de las actividades locales de capacitación.
国家办事处负责地方培训活动的拟订和质量管制。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大国的中间一级(如:省)具有开展研究与发展、培训和质量控制活动的余地。
El UNICEF está tomando medidas para mejorar sus procesos actuales de control de calidad de conformidad con las normas de auditoría interna.
儿童基金会正在取步
,根据内部审计标准加强现行质量保障程序。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助国保
用可靠的审计和质量控制机制,以维持公众的信心。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
质量控制是服务提供商用以监测和控制服务质量的一项内部程序。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组织是欧洲监测选举的主导机构,其报告被视为重的质量控制的标志。
Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.
顾问和临时助理人员承担了质量管制、推销和分发等一些核心职能。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
方案促进传播各国监测系统的最佳做法,并负责对所产生的数据进行质量控制。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品质量控制助理,外勤事务(新设员额)和1名燃料合同助理,外勤事务(新设员额)。
Esas inspecciones in situ son una exigencia del programa de control de calidad de las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
这种现场检查是根据维持和平行动部航空质量保证方案进行的。
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad.
在第317段中,委员会议儿童基金会内部审计办公室
取步
,改进其内部质量保障程序。
La ONUDI también ha apoyado al Gobierno en la tarea de establecer un marco nacional para la inspección y el control de la calidad de alimentos.
工发组织还支持乌干达政府设了食品检查和质量管制国家框架。
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
这些办公室通过提供质量保证、快速评估和解决难题明并加强问责制框架及监督系统。
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组质量评定盖章工作队指导进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应用严格的
保证和
措施。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已取步骤,建立一个通用的
保证方案。
Las estimaciones están sujetas a exámenes internos de control de calidad realizados por la OSSI.
估计数要由监督厅管理人员进行内部保证审查。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过,将能够在合理费用的基础上迅速确立更高标准。
Ello afectaba al control de la calidad de los documentos antes de su difusión.
这不利于文件传播前的管
。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
和
保证是
管理方面
用的两项术语。
Las oficinas en los países eran responsables de la organización y del control de calidad de las actividades locales de capacitación.
国家办事处负责地方培训的拟订和
管
。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大国的中间一级(如:省)具有开展研究与发展、培训和的余地。
El UNICEF está tomando medidas para mejorar sus procesos actuales de control de calidad de conformidad con las normas de auditoría interna.
儿童基金会正在取步骤,根据内部审计标准加强现行
保障程序。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助国需要确保用可靠的审计和
机
,以维持公众的信心。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
是服务提供商用以监测和
服务
的一项内部程序。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组织是欧洲监测选举的主导机构,其报告被视为重要的的标志。
Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.
顾问和临时助理人员承担了管
、推销和分发等一些核心职能。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
方案促进传播各国监测系统的最佳做法,并负责对所产生的数据进行。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品助理,外勤事务(新设员额)和1名燃料合同助理,外勤事务(新设员额)。
Esas inspecciones in situ son una exigencia del programa de control de calidad de las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
这种现场检查是根据维持和平行部航空
保证方案进行的。
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad.
在第317段中,委员会建议儿童基金会内部审计办公室取步骤,改进其内部
保障程序。
La ONUDI también ha apoyado al Gobierno en la tarea de establecer un marco nacional para la inspección y el control de la calidad de alimentos.
工发组织还支持乌干达政府设立了食品检查和管
国家框架。
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
这些办公室通过提供保证、快速评估和解决难题明确并加强问责
框架及监督系统。
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组评定盖章工作队指导进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,应
用严格
质量保证和质量控制控制措施。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘已
取步骤,建立一个通用
质量保证方案。
Las estimaciones están sujetas a exámenes internos de control de calidad realizados por la OSSI.
估计数要由监督厅管理人员进行内部质量保证查。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过质量控制,将能够在合理费用基础上迅速确立更高标准。
Ello afectaba al control de la calidad de los documentos antes de su difusión.
这不利于文件传播前质量管制。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
质量控制和质量保证是质量管理方面用
两项术语。
Las oficinas en los países eran responsables de la organización y del control de calidad de las actividades locales de capacitación.
国家办事负责地方培训活动
拟订和质量管制。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大国中间一级(如:省)具有开展研究与发展、培训和质量控制活动
余地。
El UNICEF está tomando medidas para mejorar sus procesos actuales de control de calidad de conformidad con las normas de auditoría interna.
儿童基金会正在取步骤,根据内部
计标准加强现行质量保障程序。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助国需要确保用可
计和质量控制机制,以维持公众
信心。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
质量控制是服务提供商用以监测和控制服务质量一项内部程序。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组织是欧洲监测选举主导机构,其报告被视为重要
质量控制
标志。
Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.
顾问和临时助理人员承担了质量管制、推销和分发等一些核心职能。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
方案促进传播各国监测系统最佳做法,并负责对所产生
数据进行质量控制。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品质量控制助理,外勤事务(新设员额)和1名燃料合同助理,外勤事务(新设员额)。
Esas inspecciones in situ son una exigencia del programa de control de calidad de las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
这种现场检查是根据维持和平行动部航空质量保证方案进行。
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad.
在第317段中,委员会建议儿童基金会内部计办公室
取步骤,改进其内部质量保障程序。
La ONUDI también ha apoyado al Gobierno en la tarea de establecer un marco nacional para la inspección y el control de la calidad de alimentos.
工发组织支持乌干达政府设立了食品检查和质量管制国家框架。
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
这些办公室通过提供质量保证、快速评估和解决难题明确并加强问责制框架及监督系统。
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组质量评定盖章工作队指导进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应严格的质量保证和质量控制控制措施。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已取步骤,建立一个通
的质量保证方案。
Las estimaciones están sujetas a exámenes internos de control de calidad realizados por la OSSI.
估计数要由监督厅管理人员进行内部质量保证审查。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过质量控制,将能够在合理费的基础上迅速确立更高标准。
Ello afectaba al control de la calidad de los documentos antes de su difusión.
这不利于文件传播前的质量管制。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
质量控制和质量保证是质量管理方面的两项术语。
Las oficinas en los países eran responsables de la organización y del control de calidad de las actividades locales de capacitación.
国家办事处负责地方培训活动的拟订和质量管制。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大国的中间一级(如:省)具有开展研究与发展、培训和质量控制活动的余地。
El UNICEF está tomando medidas para mejorar sus procesos actuales de control de calidad de conformidad con las normas de auditoría interna.
儿童基金会正在取步骤,根据内部审计标准加强现行质量保障程序。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助国需要确保可靠的审计和质量控制机制,以维持公众的信心。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
质量控制是服务提以监测和控制服务质量的一项内部程序。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组织是欧洲监测选举的主导机构,其报告被视为重要的质量控制的标志。
Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.
顾问和临时助理人员承担了质量管制、推销和分发等一些核心职能。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
方案促进传播各国监测系统的最佳做法,并负责对所产生的数据进行质量控制。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品质量控制助理,外勤事务(新设员额)和1名燃料合同助理,外勤事务(新设员额)。
Esas inspecciones in situ son una exigencia del programa de control de calidad de las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
这种现场检查是根据维持和平行动部航空质量保证方案进行的。
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad.
在第317段中,委员会建议儿童基金会内部审计办公室取步骤,改进其内部质量保障程序。
La ONUDI también ha apoyado al Gobierno en la tarea de establecer un marco nacional para la inspección y el control de la calidad de alimentos.
工发组织还支持乌干达政府设立了食品检查和质量管制国家框架。
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
这些办公室通过提质量保证、快速评估和解决难题明确并加强问责制框架及监督系统。
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组质量评定盖章工作队指导进行。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应用严格
证和
控制控制措施。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已取步骤,建立一个通用
证方案。
Las estimaciones están sujetas a exámenes internos de control de calidad realizados por la OSSI.
估计数要由监督厅管理人员进行内部证审查。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过控制,将能够在合理费用
基础上迅速确立更高标准。
Ello afectaba al control de la calidad de los documentos antes de su difusión.
这不利于文件传播前管制。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
控制和
证是
管理方面
用
两项术语。
Las oficinas en los países eran responsables de la organización y del control de calidad de las actividades locales de capacitación.
国家办事处负责地方培训活动拟订和
管制。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大国中间一级(如:省)具有开展研究与发展、培训和
控制活动
余地。
El UNICEF está tomando medidas para mejorar sus procesos actuales de control de calidad de conformidad con las normas de auditoría interna.
儿童基金会正在取步骤,根据内部审计标准加强现行
障程序。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助国需要确用可靠
审计和
控制机制,以维持
信心。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
控制是服务提供商用以监测和控制服务
一项内部程序。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组织是欧洲监测选举主导机构,其报告被视为重要
控制
标志。
Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.
顾问和临时助理人员承担了管制、推销和分发等一些核心职能。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
方案促进传播各国监测系统最佳做法,并负责对所产生
数据进行
控制。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品控制助理,外勤事务(新设员额)和1名燃料合同助理,外勤事务(新设员额)。
Esas inspecciones in situ son una exigencia del programa de control de calidad de las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
这种现场检查是根据维持和平行动部航空证方案进行
。
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad.
在第317段中,委员会建议儿童基金会内部审计办室
取步骤,改进其内部
障程序。
La ONUDI también ha apoyado al Gobierno en la tarea de establecer un marco nacional para la inspección y el control de la calidad de alimentos.
工发组织还支持乌干达政府设立了食品检查和管制国家框架。
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
这些办室通过提供
证、快速评估和解决难题明确并加强问责制框架及监督系统。
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组评定盖章工作队指导进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应用严格的质
保证和质
控
控
措施。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已取步骤,建立一个通用的质
保证方案。
Las estimaciones están sujetas a exámenes internos de control de calidad realizados por la OSSI.
估计数要由监督厅理人员进行内部质
保证审查。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过质控
,将能够在合理费用的基础上迅速确立更高标准。
Ello afectaba al control de la calidad de los documentos antes de su difusión.
这不利于文件传播前的质。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
质控
和质
保证是质
理方面
用的两项术语。
Las oficinas en los países eran responsables de la organización y del control de calidad de las actividades locales de capacitación.
国家办事处负责地方培的拟订和质
。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大国的中间一级(如:省)具有开展研究与发展、培和质
控
的余地。
El UNICEF está tomando medidas para mejorar sus procesos actuales de control de calidad de conformidad con las normas de auditoría interna.
儿童基金会正在取步骤,根据内部审计标准加强现行质
保障程序。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助国需要确保用可靠的审计和质
控
机
,以维持公众的信心。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
质控
是服务提供商用以监测和控
服务质
的一项内部程序。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组织是欧洲监测选举的主导机构,其报告被视为重要的质控
的标志。
Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.
顾问和临时助理人员承担了质、推销和分发等一些核心职能。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
方案促进传播各国监测系统的最佳做法,并负责对所产生的数据进行质控
。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品质控
助理,外勤事务(新设员额)和1名燃料合同助理,外勤事务(新设员额)。
Esas inspecciones in situ son una exigencia del programa de control de calidad de las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
这种现场检查是根据维持和平行部航空质
保证方案进行的。
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad.
在第317段中,委员会建议儿童基金会内部审计办公室取步骤,改进其内部质
保障程序。
La ONUDI también ha apoyado al Gobierno en la tarea de establecer un marco nacional para la inspección y el control de la calidad de alimentos.
工发组织还支持乌干达政府设立了食品检查和质国家框架。
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
这些办公室通过提供质保证、快速评估和解决难题明确并加强问责
框架及监督系统。
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组质评定盖章工作队指导进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应用严格的质量
证和质量控制控制措施。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已取
,
立一个通用的质量
证方案。
Las estimaciones están sujetas a exámenes internos de control de calidad realizados por la OSSI.
估计数由监督厅管理人员进行内部质量
证审查。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过质量控制,将能够在合理费用的基础上迅速立更高标准。
Ello afectaba al control de la calidad de los documentos antes de su difusión.
这不利于文件传播前的质量管制。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
质量控制和质量证是质量管理方面
用的两项术语。
Las oficinas en los países eran responsables de la organización y del control de calidad de las actividades locales de capacitación.
国家办事处负责地方培训活动的拟订和质量管制。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大国的中间一级(如:省)具有开展研究与发展、培训和质量控制活动的余地。
El UNICEF está tomando medidas para mejorar sus procesos actuales de control de calidad de conformidad con las normas de auditoría interna.
儿童基金会正在取
,根据内部审计标准加强现行质量
障程序。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助国需用可靠的审计和质量控制机制,以维持公众的信心。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
质量控制是服务提供商用以监测和控制服务质量的一项内部程序。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组织是欧洲监测选举的主导机构,其报告被视为重的质量控制的标志。
Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.
顾问和临时助理人员承担了质量管制、推销和分发等一些核心职能。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
方案促进传播各国监测系统的最佳做法,并负责对所产生的数据进行质量控制。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品质量控制助理,外勤事务(新设员额)和1名燃料合同助理,外勤事务(新设员额)。
Esas inspecciones in situ son una exigencia del programa de control de calidad de las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
这种现场检查是根据维持和平行动部航空质量证方案进行的。
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad.
在第317段中,委员会议儿童基金会内部审计办公室
取
,改进其内部质量
障程序。
La ONUDI también ha apoyado al Gobierno en la tarea de establecer un marco nacional para la inspección y el control de la calidad de alimentos.
工发组织还支持乌干达政府设立了食品检查和质量管制国家框架。
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
这些办公室通过提供质量证、快速评估和解决难题明
并加强问责制框架及监督系统。
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组质量评定盖章工作队指导进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。