西语助手
  • 关闭


f.
«tener»
1.意识;观念:

la ~ de lo nacional de una persona —个人的民族观念.
El ser social del hombre determina su ~ . 人们的社会存在决定人们的意识.
Debemos tener plena ~ de nuestro deber. 我们每个人都必须明白自己的责任.


2.觉悟;自觉:

~ de clase 阶级觉悟.
Debemos esforzarnos por elevar nuestra ~ política. 我们必须努力提高政治觉悟.


3.心,道德心,是非感,正直感:

un hombre de ~ 正直的人.

~ ancha
对自己过分宽容.

~ del deber
责任心.

~ estrecha
律已过严.

~ limpia
心上清白无辜,问心无愧,胸怀坦荡.

~ sucia
内疚,于心有愧,内心惭愧.

~ tranquila
坦然自若.

a ~
1 . «saber» 清楚地.
2 . «hacer»自觉地;认真地,仔细地:

estudiar a ~ el marxismoleninismo 认真攻读马列主义.

a ~ de que
明知.

acusar la ~ a uno
心的谴责,负疚.

ancho de ~
~ ancha.

argüir la ~ a uno
acusar la ~ .

cargar uno la ~
【转】心不.

encargar la ~
心不.

descargar la ~
【转】
1 .尽到义务,尽到责任.
2 .忏悔.
3 . 弥补过失.


en ~
1 .照理,老实说,凭心说:
En ~ ,1a crítica ha sido un poco severa. 老实说,那个批评有点重.

2 . 坦白地,真诚地:
Te digo en ~ que no estoy de acuerdo contigo.我坦率地告诉你吧,我不同意你的意.

escara ba­jear < escarbar > la ~
【转】(做了不好的事情之后)心神不 宁.

estrecho de ~
~ estrecha,

limpio de ~
~ limpia.

manchar uno la ~
【转】玷污心.

remorder la ~ a uno
acusar la ~ .

tener ~ de una cosa
意识到;知道,明白,懂得.

tomar ~ de una cosa
明确,弄清.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
percepción,  conocimiento,  comprensión,  entendimiento,  intuición,  agilidad mental,  apreciación,  consciencia,  estado de alerta,  listeza,  consciente,  vigilia
fuero interior,  fuero interno

联想词
consciencia意识;percepción感觉,领会,概念;consciente有意识的,自觉的,有觉悟的,神志清醒的;trascendencia散发;espiritualidad精神性, 心灵性;subjetividad主观;sensibilidad感觉;convicción坚信,深信,确信;mente智力, 内心,思想;dimensión尺寸,面积,体积,意义,维,元;objeción异议;

Debemos esforzarnos por elevar nuestra conciencia política.

我们必须努力提高政治觉悟.

Debemos tener plena conciencia de nuestro deber.

我们每个人都必须明白自己的责任.

Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.

他们也许能够靠自我认同来被认作土著人民。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉悟是我军战士的特点.

Desde muy joven se conciencia de la importancia de los conocimientos.

他从很年轻的时候就意识到了知识的重要性。

Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.

还应该让民间社会发挥重要作用。

La población estonia tiene mayor conciencia acerca de la segregación entre los géneros.

爱沙尼亚人开始意识到性别分隔的问题。

El ser social del hombre determina su conciencia

人们的社会存在决定人们的意识.

En este marco, la situación del Iraq debe ocupar necesariamente nuestra conciencia y nuestro espíritu.

在这种情况下,伊拉克局势必须会引起我们的高度重视

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路全的作文竞赛。

No tengo conciencia de lo ocurrido.

我没有意识到发生了什么。

Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.

的异议者是另一种歧视对象。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我们心上的一个污点”。

La información es también una herramienta para la creación de conciencia.

信息还是提高意识的工具

Una delegación la describió como "un insulto a nuestra conciencia".

一个代表团形容,这是“我们上的一个污点

Los países desarrollados están tomando conciencia de esta necesidad, lo cual está bien.

发达国家日益认识到这个需要,这很好。

La tragedia palestina se ha convertido en una tragedia para la conciencia humana.

巴勒斯坦的不幸已成为人类的不幸。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的

Aún no se ha tomado conciencia de todo el potencial que ofrecen los programas regionales.

区域方案的全部潜力尚未被认识。

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

我们必须提高认识,同心协力结束恐怖主义,减轻恐怖主义的破坏性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


纯净的, 纯利, 纯利率, 纯利润, 纯利息, 纯利益, 纯林, 纯麦威士忌, 纯朴, 纯朴的,

相似单词


conchoso, conchucharse, conchudo, conchuela, concia, conciencia, concienciación, concienciar, concientizar, concienzudamente,


f.
«tener»
1.意识;观念:

la ~ de lo nacional de una persona —个人的民族观念.
El ser social del hombre determina su ~ . 人们的社会存在决定人们的意识.
Debemos tener plena ~ de nuestro deber. 我们每个人都必须明白自己的责任.


2.悟;自

~ de clase 阶级悟.
Debemos esforzarnos por elevar nuestra ~ política. 我们必须努力提高政治悟.


3.,道德,是非感,正直感:

un hombre de ~ 正直的人.

~ ancha
对自己过分宽容.

~ del deber
责任.

~ estrecha
律已过严.

~ limpia
上清白无辜,问无愧,胸怀坦荡.

~ sucia
内疚,于有愧,内惭愧.

~ tranquila
坦然自若.

a ~
1 . «saber» 清楚.
2 . «hacer»自,仔细

estudiar a ~ el marxismoleninismo 真攻读马列主义.

a ~ de que
明知.

acusar la ~ a uno
的谴责,负疚.

ancho de ~
参见 ~ ancha.

argüir la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

cargar uno la ~
【转】不安.

encargar la ~
使不安.

descargar la ~
【转】
1 .尽到义务,尽到责任.
2 .忏悔.
3 . 弥补过失.


en ~
1 .照理,老实说,说:
En ~ ,1a crítica ha sido un poco severa. 老实说,那个批评有点重.

2 . 坦白,真诚
Te digo en ~ que no estoy de acuerdo contigo.我坦率告诉你吧,我不同意你的意见.

escara ba­jear < escarbar > la ~
【转】(做了不好的事情之后)神不 宁.

estrecho de ~
参见 ~ estrecha,

limpio de ~
参见 ~ limpia.

manchar uno la ~
【转】玷污.

remorder la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

tener ~ de una cosa
意识到;知道,明白,懂得.

tomar ~ de una cosa
明确,弄清.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
percepción,  conocimiento,  comprensión,  entendimiento,  intuición,  agilidad mental,  apreciación,  consciencia,  estado de alerta,  listeza,  consciente,  vigilia
fuero interior,  fuero interno

联想词
consciencia意识;percepción,领会,概念;consciente有意识的,自的,有悟的,神志清醒的;trascendencia散发;espiritualidad精神性, 灵性;subjetividad主观;sensibilidad;convicción坚信,深信,确信;mente智力, 内,思想;dimensión尺寸,面积,体积,意义,维,元;objeción异议;

Debemos esforzarnos por elevar nuestra conciencia política.

我们必须努力提高政治悟.

Debemos tener plena conciencia de nuestro deber.

我们每个人都必须明白自己的责任.

Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.

他们也许能够靠自我来被作土著人民。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治悟是我军战士的特点.

Desde muy joven se conciencia de la importancia de los conocimientos.

他从很年轻的时候就意识到了知识的重要性。

Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.

还应该让民间社会发挥重要作用。

La población estonia tiene mayor conciencia acerca de la segregación entre los géneros.

爱沙尼亚人开始意识到性别分隔的问题。

El ser social del hombre determina su conciencia

人们的社会存在决定人们的意识.

En este marco, la situación del Iraq debe ocupar necesariamente nuestra conciencia y nuestro espíritu.

在这种情况下,伊拉克局势必须会引起我们的高度重视

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童这个问题,举办了有关道路安全的作文竞赛。

No tengo conciencia de lo ocurrido.

我没有意识到发生了什么。

Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.

的异议者是另一种歧视对象。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我们上的一个污点”。

La información es también una herramienta para la creación de conciencia.

信息还是提高意识的工具

Una delegación la describió como "un insulto a nuestra conciencia".

一个代表团形容,这是“我们上的一个污点

Los países desarrollados están tomando conciencia de esta necesidad, lo cual está bien.

发达国家日益识到这个需要,这很好。

La tragedia palestina se ha convertido en una tragedia para la conciencia humana.

巴勒斯坦的不幸已成为人类的不幸。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的

Aún no se ha tomado conciencia de todo el potencial que ofrecen los programas regionales.

区域方案的全部潜力尚未被识。

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

我们必须提高识,同协力结束恐怖主义,减轻恐怖主义的破坏性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


纯种, 纯种的, , 唇齿相依, 唇齿音, 唇读, 唇高, 唇膏, 唇裂, 唇疱疹,

相似单词


conchoso, conchucharse, conchudo, conchuela, concia, conciencia, concienciación, concienciar, concientizar, concienzudamente,


f.
«tener»
1.意识;观念:

la ~ de lo nacional de una persona —个人的民族观念.
El ser social del hombre determina su ~ . 人们的社会存在决定人们的意识.
Debemos tener plena ~ de nuestro deber. 我们每个人都必须明白自己的任.


2.觉悟;自觉:

~ de clase 阶级觉悟.
Debemos esforzarnos por elevar nuestra ~ política. 我们必须努力提高政治觉悟.


3.心,道德心,是非感,正直感:

un hombre de ~ 正直的人.

~ ancha
对自己过分宽容.

~ del deber
任心.

~ estrecha
律已过严.

~ limpia
心上清白无辜,问心无愧,胸怀坦荡.

~ sucia
内疚,于心有愧,内心惭愧.

~ tranquila
坦然自若.

a ~
1 . «saber» 清楚地.
2 . «hacer»自觉地;认真地,仔细地:

estudiar a ~ el marxismoleninismo 认真攻读马列主义.

a ~ de que
明知.

acusar la ~ a uno
心的疚.

ancho de ~
参见 ~ ancha.

argüir la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

cargar uno la ~
.

encargar la ~
使.

descargar la ~

1 .尽到义务,尽到任.
2 .忏悔.
3 . 弥补过失.


en ~
1 .照理,老实说,凭心说:
En ~ ,1a crítica ha sido un poco severa. 老实说,那个批评有点重.

2 . 坦白地,真诚地:
Te digo en ~ que no estoy de acuerdo contigo.我坦率地告诉你吧,我同意你的意见.

escara ba­jear < escarbar > la ~
】(做了好的事情之后)心神 宁.

estrecho de ~
参见 ~ estrecha,

limpio de ~
参见 ~ limpia.

manchar uno la ~
】玷污心.

remorder la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

tener ~ de una cosa
意识到;知道,明白,懂得.

tomar ~ de una cosa
明确,弄清.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
percepción,  conocimiento,  comprensión,  entendimiento,  intuición,  agilidad mental,  apreciación,  consciencia,  estado de alerta,  listeza,  consciente,  vigilia
fuero interior,  fuero interno

联想词
consciencia意识;percepción感觉,领会,概念;consciente有意识的,自觉的,有觉悟的,神志清醒的;trascendencia散发;espiritualidad精神性, 心灵性;subjetividad主观;sensibilidad感觉;convicción坚信,深信,确信;mente智力, 内心,思想;dimensión尺寸,面积,体积,意义,维,元;objeción异议;

Debemos esforzarnos por elevar nuestra conciencia política.

我们必须努力提高政治觉悟.

Debemos tener plena conciencia de nuestro deber.

我们每个人都必须明白自己的任.

Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.

他们也许能够靠自我认同来被认作土著人民。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉悟是我军战士的特点.

Desde muy joven se conciencia de la importancia de los conocimientos.

他从很年轻的时候就意识到了知识的重要性。

Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.

还应该让民间社会发挥重要作用。

La población estonia tiene mayor conciencia acerca de la segregación entre los géneros.

爱沙尼亚人开始意识到性别分隔的问题。

El ser social del hombre determina su conciencia

人们的社会存在决定人们的意识.

En este marco, la situación del Iraq debe ocupar necesariamente nuestra conciencia y nuestro espíritu.

在这种情况下,伊拉克局势必须会引起我们的高度重视

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路全的作文竞赛。

No tengo conciencia de lo ocurrido.

我没有意识到发生了什么。

Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.

的异议者是另一种歧视对象。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我们心上的一个污点”。

La información es también una herramienta para la creación de conciencia.

信息还是提高意识的工具

Una delegación la describió como "un insulto a nuestra conciencia".

一个代表团形容,这是“我们上的一个污点

Los países desarrollados están tomando conciencia de esta necesidad, lo cual está bien.

发达国家日益认识到这个需要,这很好。

La tragedia palestina se ha convertido en una tragedia para la conciencia humana.

巴勒斯坦的幸已成为人类幸。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的

Aún no se ha tomado conciencia de todo el potencial que ofrecen los programas regionales.

区域方案的全部潜力尚未被认识。

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

我们必须提高认识,同心协力结束恐怖主义,减轻恐怖主义的破坏性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


蠢笨的, 蠢笨的人, 蠢材, 蠢蠢欲动, 蠢动, 蠢话, 蠢驴, 蠢人, 蠢事, 蠢猪,

相似单词


conchoso, conchucharse, conchudo, conchuela, concia, conciencia, concienciación, concienciar, concientizar, concienzudamente,


f.
«tener»
1.意识;观念:

la ~ de lo nacional de una persona —个人的民族观念.
El ser social del hombre determina su ~ . 人们的社会存在决定人们的意识.
Debemos tener plena ~ de nuestro deber. 我们每个人都必须白自己的责任.


2.觉悟;自觉:

~ de clase 阶级觉悟.
Debemos esforzarnos por elevar nuestra ~ política. 我们必须高政治觉悟.


3.心,道德心,是非感,正直感:

un hombre de ~ 正直的人.

~ ancha
对自己过分宽容.

~ del deber
责任心.

~ estrecha
律已过严.

~ limpia
心上清白无辜,问心无愧,胸怀坦荡.

~ sucia
内疚,于心有愧,内心惭愧.

~ tranquila
坦然自若.

a ~
1 . «saber» 清楚地.
2 . «hacer»自觉地;认真地,仔细地:

estudiar a ~ el marxismoleninismo 认真攻读马列主义.

a ~ de que
知.

acusar la ~ a uno
心的谴责,负疚.

ancho de ~
参见 ~ ancha.

argüir la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

cargar uno la ~
【转】心不安.

encargar la ~
使心不安.

descargar la ~
【转】
1 .尽到义务,尽到责任.
2 .忏悔.
3 . 弥补过失.


en ~
1 .照理,老实说,凭心说:
En ~ ,1a crítica ha sido un poco severa. 老实说,那个批评有点重.

2 . 坦白地,真诚地:
Te digo en ~ que no estoy de acuerdo contigo.我坦率地告诉你吧,我不同意你的意见.

escara ba­jear < escarbar > la ~
【转】(做了不好的事情之后)心神不 宁.

estrecho de ~
参见 ~ estrecha,

limpio de ~
参见 ~ limpia.

manchar uno la ~
【转】玷污心.

remorder la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

tener ~ de una cosa
意识到;知道,白,懂得.

tomar ~ de una cosa
清.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
percepción,  conocimiento,  comprensión,  entendimiento,  intuición,  agilidad mental,  apreciación,  consciencia,  estado de alerta,  listeza,  consciente,  vigilia
fuero interior,  fuero interno

联想词
consciencia意识;percepción感觉,领会,概念;consciente有意识的,自觉的,有觉悟的,神志清醒的;trascendencia散发;espiritualidad精神性, 心灵性;subjetividad主观;sensibilidad感觉;convicción坚信,深信,信;mente, 内心,思想;dimensión尺寸,面积,体积,意义,维,元;objeción异议;

Debemos esforzarnos por elevar nuestra conciencia política.

我们必须高政治觉悟.

Debemos tener plena conciencia de nuestro deber.

我们每个人都必须自己的责任.

Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.

他们也许能够靠自我认同来被认作土著人民。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉悟是我军战士的特点.

Desde muy joven se conciencia de la importancia de los conocimientos.

他从很年轻的时候就意识到了知识的重要性。

Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.

还应该让民间社会发挥重要作用。

La población estonia tiene mayor conciencia acerca de la segregación entre los géneros.

爱沙尼亚人开始意识到性别分隔的问题。

El ser social del hombre determina su conciencia

人们的社会存在决定人们的意识.

En este marco, la situación del Iraq debe ocupar necesariamente nuestra conciencia y nuestro espíritu.

在这种情况下,伊拉克局势必须会引起我们的高度重视

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全的作文竞赛。

No tengo conciencia de lo ocurrido.

我没有意识到发生了什么。

Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.

的异议者是另一种歧视对象。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我们心上的一个污点”。

La información es también una herramienta para la creación de conciencia.

信息还是意识的工具

Una delegación la describió como "un insulto a nuestra conciencia".

一个代表团形容,这是“我们上的一个污点

Los países desarrollados están tomando conciencia de esta necesidad, lo cual está bien.

发达国家日益认识到这个需要,这很好。

La tragedia palestina se ha convertido en una tragedia para la conciencia humana.

巴勒斯坦的不幸已成为人类的不幸。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的

Aún no se ha tomado conciencia de todo el potencial que ofrecen los programas regionales.

区域方案的全部潜尚未被认识。

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

我们必须高认识,同心协结束恐怖主义,减轻恐怖主义的破坏性影响。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


词不达意, 词的搭配, 词典, 词典编纂法, 词法, 词锋, 词干, 词根, 词汇, 词汇表,

相似单词


conchoso, conchucharse, conchudo, conchuela, concia, conciencia, concienciación, concienciar, concientizar, concienzudamente,


f.
«tener»
1.识;观念:

la ~ de lo nacional de una persona —个人民族观念.
El ser social del hombre determina su ~ . 人社会存在决定人识.
Debemos tener plena ~ de nuestro deber. 我每个人都必须明白自己责任.


2.悟;自

~ de clase 阶级悟.
Debemos esforzarnos por elevar nuestra ~ política. 我必须努力提高政治悟.


3.心,道德心,是非感,正直感:

un hombre de ~ 正直人.

~ ancha
对自己过分宽容.

~ del deber
责任心.

~ estrecha
律已过严.

~ limpia
心上清白无辜,问心无愧,胸怀坦荡.

~ sucia
内疚,于心有愧,内心惭愧.

~ tranquila
坦然自若.

a ~
1 . «saber» 清楚地.
2 . «hacer»自地;认真地,仔细地:

estudiar a ~ el marxismoleninismo 认真攻读马列主义.

a ~ de que
明知.

acusar la ~ a uno
谴责,负疚.

ancho de ~
参见 ~ ancha.

argüir la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

cargar uno la ~
【转】心不安.

encargar la ~
使心不安.

descargar la ~
【转】
1 .尽到义务,尽到责任.
2 .忏悔.
3 . 弥补过失.


en ~
1 .照理,老实说,凭心说:
En ~ ,1a crítica ha sido un poco severa. 老实说,那个批评有点重.

2 . 坦白地,真诚地:
Te digo en ~ que no estoy de acuerdo contigo.我坦率地告诉你吧,我不同见.

escara ba­jear < escarbar > la ~
【转】(做了不好事情之后)心神不 宁.

estrecho de ~
参见 ~ estrecha,

limpio de ~
参见 ~ limpia.

manchar uno la ~
【转】玷污心.

remorder la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

tener ~ de una cosa
识到;知道,明白,懂得.

tomar ~ de una cosa
明确,弄清.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
percepción,  conocimiento,  comprensión,  entendimiento,  intuición,  agilidad mental,  apreciación,  consciencia,  estado de alerta,  listeza,  consciente,  vigilia
fuero interior,  fuero interno

联想词
consciencia识;percepción,领会,概念;consciente,自,有,神志清醒;trascendencia散发;espiritualidad精神性, 心灵性;subjetividad主观;sensibilidad;convicción坚信,深信,确信;mente智力, 内心,思想;dimensión尺寸,面积,体积,义,维,元;objeción异议;

Debemos esforzarnos por elevar nuestra conciencia política.

必须努力提高政治悟.

Debemos tener plena conciencia de nuestro deber.

每个人都必须明白自己责任.

Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.

也许能够靠自我认同来被认作土著人民。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度政治悟是我军战士特点.

Desde muy joven se conciencia de la importancia de los conocimientos.

他从很年轻时候就到了知识重要性。

Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.

还应该让民间社会发挥重要作用。

La población estonia tiene mayor conciencia acerca de la segregación entre los géneros.

爱沙尼亚人开始到性别分隔问题。

El ser social del hombre determina su conciencia

社会存在决定人.

En este marco, la situación del Iraq debe ocupar necesariamente nuestra conciencia y nuestro espíritu.

在这种情况下,伊拉克局势必须会引起我高度重视

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全作文竞赛。

No tengo conciencia de lo ocurrido.

我没有到发生了什么。

Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.

异议者是另一种歧视对象。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我心上一个污点”。

La información es también una herramienta para la creación de conciencia.

信息还是提高工具

Una delegación la describió como "un insulto a nuestra conciencia".

一个代表团形容,这是“我一个污点

Los países desarrollados están tomando conciencia de esta necesidad, lo cual está bien.

发达国家日益认识到这个需要,这很好。

La tragedia palestina se ha convertido en una tragedia para la conciencia humana.

巴勒斯坦不幸已成为人类不幸。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我唤起我

Aún no se ha tomado conciencia de todo el potencial que ofrecen los programas regionales.

区域方案全部潜力尚未被认识。

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

必须提高认识,同心协力结束恐怖主义,减轻恐怖主义破坏性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 conciencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


词调, 词头, 词尾, 词尾变化, 词尾的, 词尾省略, 词尾元音省略, 词形, 词形变化, 词性,

相似单词


conchoso, conchucharse, conchudo, conchuela, concia, conciencia, concienciación, concienciar, concientizar, concienzudamente,

用户正在搜索


, 瓷罐, 瓷瓶, 瓷漆, 瓷器, 瓷实, 瓷土, 瓷牙, 瓷窑, 瓷釉,

相似单词


conchoso, conchucharse, conchudo, conchuela, concia, conciencia, concienciación, concienciar, concientizar, concienzudamente,

用户正在搜索


辞令, 辞气, 辞去职务, 辞却, 辞让, 辞世, 辞书, 辞岁, 辞退, 辞退房客,

相似单词


conchoso, conchucharse, conchudo, conchuela, concia, conciencia, concienciación, concienciar, concientizar, concienzudamente,


f.
«tener»
1.意;观念:

la ~ de lo nacional de una persona —个人民族观念.
El ser social del hombre determina su ~ . 人们在决定人们.
Debemos tener plena ~ de nuestro deber. 我们每个人都必须明白自己责任.


2.觉悟;自觉:

~ de clase 阶级觉悟.
Debemos esforzarnos por elevar nuestra ~ política. 我们必须努力提高政治觉悟.


3.心,道德心,是非感,正直感:

un hombre de ~ 正直人.

~ ancha
对自己过分宽容.

~ del deber
责任心.

~ estrecha
律已过严.

~ limpia
心上清白无辜,问心无愧,胸怀坦荡.

~ sucia
内疚,于心有愧,内心惭愧.

~ tranquila
坦然自若.

a ~
1 . «saber» 清楚地.
2 . «hacer»自觉地;认真地,仔细地:

estudiar a ~ el marxismoleninismo 认真攻读马列主义.

a ~ de que
明知.

acusar la ~ a uno
谴责,负疚.

ancho de ~
参见 ~ ancha.

argüir la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

cargar uno la ~
【转】安.

encargar la ~
使安.

descargar la ~
【转】
1 .尽到义务,尽到责任.
2 .忏悔.
3 . 弥补过失.


en ~
1 .照理,老实说,凭心说:
En ~ ,1a crítica ha sido un poco severa. 老实说,那个批评有点重.

2 . 坦白地,真诚地:
Te digo en ~ que no estoy de acuerdo contigo.我坦率地告诉你吧,我同意你意见.

escara ba­jear < escarbar > la ~
【转】(做了事情之后)心神 宁.

estrecho de ~
参见 ~ estrecha,

limpio de ~
参见 ~ limpia.

manchar uno la ~
【转】玷污心.

remorder la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

tener ~ de una cosa
到;知道,明白,懂得.

tomar ~ de una cosa
明确,弄清.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
percepción,  conocimiento,  comprensión,  entendimiento,  intuición,  agilidad mental,  apreciación,  consciencia,  estado de alerta,  listeza,  consciente,  vigilia
fuero interior,  fuero interno

联想词
consciencia;percepción感觉,领,概念;consciente有意,自觉,有觉悟,神志清醒;trascendencia散发;espiritualidad精神性, 心灵性;subjetividad主观;sensibilidad感觉;convicción坚信,深信,确信;mente智力, 内心,思想;dimensión尺寸,面积,体积,意义,维,元;objeción异议;

Debemos esforzarnos por elevar nuestra conciencia política.

我们必须努力提高政治觉悟.

Debemos tener plena conciencia de nuestro deber.

我们每个人都必须明白自己责任.

Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.

他们也许能够靠自我认同来被认作土著人民。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度政治觉悟是我军战士特点.

Desde muy joven se conciencia de la importancia de los conocimientos.

他从很年轻时候就到了知重要性。

Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.

还应该让民间发挥重要作用。

La población estonia tiene mayor conciencia acerca de la segregación entre los géneros.

爱沙尼亚人开始到性别分隔问题。

El ser social del hombre determina su conciencia

人们在决定人们.

En este marco, la situación del Iraq debe ocupar necesariamente nuestra conciencia y nuestro espíritu.

在这种情况下,伊拉克局势必须引起我们高度重视

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童这个问题,举办了有关道路安全作文竞赛。

No tengo conciencia de lo ocurrido.

我没有到发生了什么。

Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.

异议者是另一种歧视对象。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我们心上一个污点”。

La información es también una herramienta para la creación de conciencia.

信息还是提高工具

Una delegación la describió como "un insulto a nuestra conciencia".

一个代表团形容,这是“我们一个污点

Los países desarrollados están tomando conciencia de esta necesidad, lo cual está bien.

发达国家日益认到这个需要,这很好。

La tragedia palestina se ha convertido en una tragedia para la conciencia humana.

巴勒斯坦幸已成为人类幸。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们

Aún no se ha tomado conciencia de todo el potencial que ofrecen los programas regionales.

区域方案全部潜力尚未被认

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

我们必须提高认,同心协力结束恐怖主义,减轻恐怖主义破坏性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


慈父般的, 慈和, 慈眉善目, 慈母, 慈母般的, 慈善, 慈善的, 慈善机构, 慈善商店, 慈善性摸彩,

相似单词


conchoso, conchucharse, conchudo, conchuela, concia, conciencia, concienciación, concienciar, concientizar, concienzudamente,


f.
«tener»
1.意识;观念:

la ~ de lo nacional de una persona —个人的民族观念.
El ser social del hombre determina su ~ . 人们的社会存在决定人们的意识.
Debemos tener plena ~ de nuestro deber. 们每个人都必须明白自己的责任.


2.觉悟;自觉:

~ de clase 阶级觉悟.
Debemos esforzarnos por elevar nuestra ~ política. 们必须努力提高政治觉悟.


3.,道德,是非感,正直感:

un hombre de ~ 正直的人.

~ ancha
对自己过分宽容.

~ del deber
责任.

~ estrecha
律已过严.

~ limpia
上清白无无愧,胸怀坦荡.

~ sucia
内疚,于有愧,内惭愧.

~ tranquila
坦然自若.

a ~
1 . «saber» 清楚地.
2 . «hacer»自觉地;认真地,仔细地:

estudiar a ~ el marxismoleninismo 认真攻读马列主义.

a ~ de que
明知.

acusar la ~ a uno
的谴责,负疚.

ancho de ~
参见 ~ ancha.

argüir la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

cargar uno la ~
【转】安.

encargar la ~
使安.

descargar la ~
【转】
1 .尽到义务,尽到责任.
2 .忏悔.
3 . 弥补过失.


en ~
1 .照理,老实说,凭说:
En ~ ,1a crítica ha sido un poco severa. 老实说,那个批评有点重.

2 . 坦白地,真诚地:
Te digo en ~ que no estoy de acuerdo contigo.坦率地告诉你同意你的意见.

escara ba­jear < escarbar > la ~
【转】(做了好的事情之后) 宁.

estrecho de ~
参见 ~ estrecha,

limpio de ~
参见 ~ limpia.

manchar uno la ~
【转】玷污.

remorder la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

tener ~ de una cosa
意识到;知道,明白,懂得.

tomar ~ de una cosa
明确,弄清.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
percepción,  conocimiento,  comprensión,  entendimiento,  intuición,  agilidad mental,  apreciación,  consciencia,  estado de alerta,  listeza,  consciente,  vigilia
fuero interior,  fuero interno

联想词
consciencia意识;percepción感觉,领会,概念;consciente有意识的,自觉的,有觉悟的,神志清醒的;trascendencia散发;espiritualidad精神性, 灵性;subjetividad主观;sensibilidad感觉;convicción坚信,深信,确信;mente智力, 内,思想;dimensión尺寸,面积,体积,意义,维,元;objeción异议;

Debemos esforzarnos por elevar nuestra conciencia política.

们必须努力提高政治觉悟.

Debemos tener plena conciencia de nuestro deber.

们每个人都必须明白自己的责任.

Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.

他们也许能够靠自认同来被认作土著人民。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉悟是军战士的特点.

Desde muy joven se conciencia de la importancia de los conocimientos.

他从很年轻的时候就意识到了知识的重要性。

Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.

还应该让民间社会发挥重要作用。

La población estonia tiene mayor conciencia acerca de la segregación entre los géneros.

爱沙尼亚人开始意识到性别分隔的题。

El ser social del hombre determina su conciencia

人们的社会存在决定人们的意识.

En este marco, la situación del Iraq debe ocupar necesariamente nuestra conciencia y nuestro espíritu.

在这种情况下,伊拉克局势必须会引起们的高度重视

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个题,举办了有关道路安全的作文竞赛。

No tengo conciencia de lo ocurrido.

没有意识到发生了什么。

Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.

的异议者是另一种歧视对象。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“上的一个污点”。

La información es también una herramienta para la creación de conciencia.

信息还是提高意识的工具

Una delegación la describió como "un insulto a nuestra conciencia".

一个代表团形容,这是“上的一个污点

Los países desarrollados están tomando conciencia de esta necesidad, lo cual está bien.

发达国家日益认识到这个需要,这很好。

La tragedia palestina se ha convertido en una tragedia para la conciencia humana.

巴勒斯坦的幸已成为人类幸。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让们唤起们的

Aún no se ha tomado conciencia de todo el potencial que ofrecen los programas regionales.

区域方案的全部潜力尚未被认识。

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

们必须提高认识,同协力结束恐怖主义,减轻恐怖主义的破坏性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向们指正。

显示所有包含 conciencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


磁性, 磁学, 磁针, 磁滞, , 雌斑鸠, 雌扁角鹿, 雌猴, 雌狐, 雌花,

相似单词


conchoso, conchucharse, conchudo, conchuela, concia, conciencia, concienciación, concienciar, concientizar, concienzudamente,


f.
«tener»
1.意识;观念:

la ~ de lo nacional de una persona —个人的民族观念.
El ser social del hombre determina su ~ . 人们的社会存在决定人们的意识.
Debemos tener plena ~ de nuestro deber. 我们每个人都必须白自己的任.


2.觉悟;自觉:

~ de clase 阶级觉悟.
Debemos esforzarnos por elevar nuestra ~ política. 我们必须努力提高政治觉悟.


3.心,道德心,是非感,正直感:

un hombre de ~ 正直的人.

~ ancha
对自己过分宽容.

~ del deber
任心.

~ estrecha
律已过严.

~ limpia
心上清白无辜,问心无愧,胸怀坦荡.

~ sucia
内疚,于心有愧,内心惭愧.

~ tranquila
坦然自若.

a ~
1 . «saber» 清楚地.
2 . «hacer»自觉地;认真地,仔细地:

estudiar a ~ el marxismoleninismo 认真攻读马列主.

a ~ de que
.

acusar la ~ a uno
心的谴,负疚.

ancho de ~
参见 ~ ancha.

argüir la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

cargar uno la ~
【转】心不安.

encargar la ~
使心不安.

descargar la ~
【转】
1 .务,任.
2 .忏悔.
3 . 弥补过失.


en ~
1 .照理,老实说,凭心说:
En ~ ,1a crítica ha sido un poco severa. 老实说,那个批评有点重.

2 . 坦白地,真诚地:
Te digo en ~ que no estoy de acuerdo contigo.我坦率地告诉你吧,我不同意你的意见.

escara ba­jear < escarbar > la ~
【转】(做了不好的事情之后)心神不 宁.

estrecho de ~
参见 ~ estrecha,

limpio de ~
参见 ~ limpia.

manchar uno la ~
【转】玷污心.

remorder la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

tener ~ de una cosa
意识道,白,懂得.

tomar ~ de una cosa
确,弄清.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

percepción,  conocimiento,  comprensión,  entendimiento,  intuición,  agilidad mental,  apreciación,  consciencia,  estado de alerta,  listeza,  consciente,  vigilia
fuero interior,  fuero interno

联想词
consciencia意识;percepción感觉,领会,概念;consciente有意识的,自觉的,有觉悟的,神志清醒的;trascendencia散发;espiritualidad精神性, 心灵性;subjetividad主观;sensibilidad感觉;convicción坚信,深信,确信;mente智力, 内心,思想;dimensión尺寸,面积,体积,意,维,元;objeción异议;

Debemos esforzarnos por elevar nuestra conciencia política.

我们必须努力提高政治觉悟.

Debemos tener plena conciencia de nuestro deber.

我们每个人都必须自己的任.

Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.

他们也许能够靠自我认同来被认作土著人民。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉悟是我军战士的特点.

Desde muy joven se conciencia de la importancia de los conocimientos.

他从很年轻的时候就意识识的重要性。

Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.

还应该让民间社会发挥重要作用。

La población estonia tiene mayor conciencia acerca de la segregación entre los géneros.

爱沙尼亚人开始意识性别分隔的问题。

El ser social del hombre determina su conciencia

人们的社会存在决定人们的意识.

En este marco, la situación del Iraq debe ocupar necesariamente nuestra conciencia y nuestro espíritu.

在这种情况下,伊拉克局势必须会引起我们的高度重视

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全的作文竞赛。

No tengo conciencia de lo ocurrido.

我没有意识发生了什么。

Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.

的异议者是另一种歧视对象。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我们心上的一个污点”。

La información es también una herramienta para la creación de conciencia.

信息还是提高意识的工具

Una delegación la describió como "un insulto a nuestra conciencia".

一个代表团形容,这是“我们上的一个污点

Los países desarrollados están tomando conciencia de esta necesidad, lo cual está bien.

发达国家日益认识这个需要,这很好。

La tragedia palestina se ha convertido en una tragedia para la conciencia humana.

巴勒斯坦的不幸已成为人类的不幸。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的

Aún no se ha tomado conciencia de todo el potencial que ofrecen los programas regionales.

区域方案的全部潜力尚未被认识。

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

我们必须提高认识,同心协力结束恐怖主,减轻恐怖主的破坏性影响。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


此外, 此一时,彼一时, , 次大陆, 次等, 次第, 次货, 次级, 次级的, 次品,

相似单词


conchoso, conchucharse, conchudo, conchuela, concia, conciencia, concienciación, concienciar, concientizar, concienzudamente,


f.
«tener»
1.意识;观念:

la ~ de lo nacional de una persona —个人的民族观念.
El ser social del hombre determina su ~ . 人们的社会存在决定人们的意识.
Debemos tener plena ~ de nuestro deber. 们每个人都必须明白自己的责任.


2.;自

~ de clase 阶级.
Debemos esforzarnos por elevar nuestra ~ política. 们必须努力提高政治.


3.心,道德心,是非感,正直感:

un hombre de ~ 正直的人.

~ ancha
对自己过分宽容.

~ del deber
责任心.

~ estrecha
律已过严.

~ limpia
心上清白无辜,问心无愧,胸怀坦荡.

~ sucia
内疚,于心有愧,内心惭愧.

~ tranquila
坦然自若.

a ~
1 . «saber» 清楚地.
2 . «hacer»自地;认真地,仔细地:

estudiar a ~ el marxismoleninismo 认真攻读马列主义.

a ~ de que
明知.

acusar la ~ a uno
心的谴责,负疚.

ancho de ~
参见 ~ ancha.

argüir la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

cargar uno la ~
【转】心不安.

encargar la ~
使心不安.

descargar la ~
【转】
1 .尽到义务,尽到责任.
2 .忏悔.
3 . 弥补过失.


en ~
1 .照理,老实说,凭心说:
En ~ ,1a crítica ha sido un poco severa. 老实说,那个批评有点重.

2 . 坦白地,真诚地:
Te digo en ~ que no estoy de acuerdo contigo.坦率地告诉你吧,不同意你的意见.

escara ba­jear < escarbar > la ~
【转】(做了不好的事情之后)心神不 宁.

estrecho de ~
参见 ~ estrecha,

limpio de ~
参见 ~ limpia.

manchar uno la ~
【转】玷污心.

remorder la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

tener ~ de una cosa
意识到;知道,明白,懂得.

tomar ~ de una cosa
明确,弄清.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

义词
percepción,  conocimiento,  comprensión,  entendimiento,  intuición,  agilidad mental,  apreciación,  consciencia,  estado de alerta,  listeza,  consciente,  vigilia
fuero interior,  fuero interno

联想词
consciencia意识;percepción,领会,概念;consciente有意识的,自的,有的,神志清醒的;trascendencia散发;espiritualidad精神性, 心灵性;subjetividad主观;sensibilidad;convicción坚信,深信,确信;mente智力, 内心,思想;dimensión尺寸,面积,体积,意义,维,元;objeción异议;

Debemos esforzarnos por elevar nuestra conciencia política.

们必须努力提高政治.

Debemos tener plena conciencia de nuestro deber.

们每个人都必须明白自己的责任.

Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.

他们也许能够靠自认同来被认作土著人民。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治军战士的特点.

Desde muy joven se conciencia de la importancia de los conocimientos.

他从很年轻的时候就意识到了知识的重要性。

Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.

还应该让民间社会发挥重要作用。

La población estonia tiene mayor conciencia acerca de la segregación entre los géneros.

爱沙尼亚人开始意识到性别分隔的问题。

El ser social del hombre determina su conciencia

人们的社会存在决定人们的意识.

En este marco, la situación del Iraq debe ocupar necesariamente nuestra conciencia y nuestro espíritu.

在这种情况下,伊拉克局势必须会引起们的高度重视

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全的作文竞赛。

No tengo conciencia de lo ocurrido.

没有意识到发生了什么。

Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.

的异议者是另一种歧视对象。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“心上的一个污点”。

La información es también una herramienta para la creación de conciencia.

信息还是提高意识的工具

Una delegación la describió como "un insulto a nuestra conciencia".

一个代表团形容,这是“上的一个污点

Los países desarrollados están tomando conciencia de esta necesidad, lo cual está bien.

发达国家日益认识到这个需要,这很好。

La tragedia palestina se ha convertido en una tragedia para la conciencia humana.

巴勒斯坦的不幸已成为人类的不幸。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让们唤起们的

Aún no se ha tomado conciencia de todo el potencial que ofrecen los programas regionales.

区域方案的全部潜力尚未被认识。

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

们必须提高认识,同心协力结束恐怖主义,减轻恐怖主义的破坏性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 conciencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


刺激性, 刺激性的, 刺进肉里, 刺客, 刺孔, 刺目, 刺杀, 刺伤, 刺探, 刺铁丝,

相似单词


conchoso, conchucharse, conchudo, conchuela, concia, conciencia, concienciación, concienciar, concientizar, concienzudamente,