De modo que convendría poder acelerar un poco el proceso burocrático.
如果我们可以稍稍加快官僚程序,那将十分有益。
De modo que convendría poder acelerar un poco el proceso burocrático.
如果我们可以稍稍加快官僚程序,那将十分有益。
Dichas estructuras suelen ser rígidas, bastante burocráticas, dominadas por los hombres, y, en tal carácter, “intimidantes” para las mujeres.
些组织通常是些僵化的官僚机构,男子占主导地位,
形对妇女起着“威吓”的作用。
También se están creando organismos polivalentes para promover la IED y reducir los formalismos burocráticos de las autorizaciones.
也正在成立促进外国直接投资的“一站式”机构,以便减少结关手续的数量 (Cho 2003;UNCTAD 1998)。
Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.
获得批准是一个漫的过程,涉及大量
证和冗
的官僚手续。
Los trámites burocráticos no deberían ser una barrera entre una buena idea y los fondos necesarios para hacerla realidad.
文书工作不应成为一个好主意同实现个好主意所需的资金筹供之间的壁
。
Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.
地说,一个健全的管理制度不能在僵硬的官僚结构和一成不变的体制下运作。
El Banco Mundial opina que en muchos países los requisitos burocráticos para iniciar una empresa son excesivos y toman mucho tiempo.
世界银行认为,许多国家开办公司要经过的官僚手续太多,花费时间太。
No obstante, algunos manifestaron su inquietud por que esa propuesta pudiera multiplicar los trámites burocráticos del procedimiento de designación de candidatos.
不过,人们也感到关切的是,可能又使提名程序增加一道烦琐手续。
Los procedimientos judiciales para resolver controversias comerciales suelen ser demasiado burocráticos en muchos países en desarrollo, en comparación con los países industrializados.
与工业化国家相比,一些发展中国家解决商业争端的司法程序往往太官僚化。
También se examinaron otros obstáculos para esa cooperación, como las limitaciones burocráticas y la noción de mantenimiento del secreto de las investigaciones.
讲习班还讨论了不利于国际合作的其他障碍,例如官僚主义所造成的制约和在侦查过程中对信息保密的概念等。
Algunas tendrán que ceder terreno a otros foros que son más flexibles, menos burocráticos y están más en sintonía con las realidades de hoy.
有些将不得不让位于其他更灵活、更少官僚作风、更加符合当今现实的论坛。
En algunos casos, por ejemplo en Nepal, se han introducido medidas burocráticas innecesarias para impedir el acceso, como engorrosos procesos de inscripción para las organizaciones humanitarias.
在一些地方,例如尼泊尔,还制定了不必要的官僚措施,阻碍准入,例如要求人道主义组织履行繁琐的登记程序。
Los principales riesgos en este sector son los siguientes: controles insuficientes, duplicación administrativa, procedimientos burocráticos complejos y onerosos, prestaciones abusivas y mala gestión de los recursos.
方面的主要危险是管制不够、管理重复、复杂而浪费的官僚程序、滥用津贴和对资源管理不当。
La reducción de los trámites burocráticos y de las cargas reglamentarias innecesarias puede ayudar mucho a fomentar las inversiones, apoyar a los empresarios y propiciar nuevos negocios.
减少繁文缛节,降低不必要的管理负担,以吸引投资、支持企业家和促进新业务,还有很的路可走。
Aunque esta iniciativa ha resultado eficaz, sigue siendo muy difícil superar los obstáculos relativos a las actitudes y al valor social relacionados con las mujeres en el sistema burocrático.
尽管一举措证明是有效的,但在克服对妇女参与官僚制度态度和社会价值方面的障碍方面仍存在一些挑战。
Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.
战事现在更为频繁和更为直接地影响人道主义工作,影响超过了以往的官僚体制束缚,并带来了致命的灾难性后果。
Desde luego, el Gobierno de Myanmar estaba imponiendo exigencias burocráticas; pero los organismos internacionales deberían aprender a convivir con tales trabas y no utilizarlas como pretexto para retirarse del país.
缅甸政府确实施加了官僚主义的要求,但国际机构应学会应对它们,而不是把它们当作从该国撤出的托辞。
Las restricciones burocráticas menos estrictas a partir del comunicado conjunto han redundado en un significativo aumento de la presencia de personal humanitario y de la prestación de asistencia en Darfur.
执行《联合公报》以来官僚限制的放松,使达尔富尔的人道主义存在和援助运送大大增加了。
Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).
要求急剧改变心态,从官僚主义的“领地保护”转为团队工作,从狭隘的部门主义转为部门间(联合)方案规划。
Aunque algunas organizaciones hayan adoptado procedimientos armonizados e instrumentos comunes, suelen mantener sus propios requisitos administrativos, creando cargas burocráticas adicionales a los gobiernos y al sistema de las Naciones Unidas.
尽管一些组织采取了更加协调的程序和共同的工具,但由于要满足自己的行政要求,为各国政府和联合国系统制造了额外的官僚主义负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De modo que convendría poder acelerar un poco el proceso burocrático.
如果我们可以稍稍加快官僚程序,那将十分有益。
Dichas estructuras suelen ser rígidas, bastante burocráticas, dominadas por los hombres, y, en tal carácter, “intimidantes” para las mujeres.
这些组织通常是些僵化官僚机构,男子占主导地位,这种情形对妇女起着“威吓”
作用。
También se están creando organismos polivalentes para promover la IED y reducir los formalismos burocráticos de las autorizaciones.
也正在成立促进外国直接投“一站式”机构,以便减少结关手续
数量 (Cho 2003;UNCTAD 1998)。
Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.
获得批准是一个漫过程,涉及大量单证和冗
官僚手续。
Los trámites burocráticos no deberían ser una barrera entre una buena idea y los fondos necesarios para hacerla realidad.
文书工作不应成为一个好主意同实现这个好主意所需金筹供之
壁垒。
Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.
简单地说,一个健全管理
度不能在僵硬
官僚结构和一成不变
体
下运作。
El Banco Mundial opina que en muchos países los requisitos burocráticos para iniciar una empresa son excesivos y toman mucho tiempo.
世界银行认为,许多国家开办公司要经过官僚手续太多,花
太
。
No obstante, algunos manifestaron su inquietud por que esa propuesta pudiera multiplicar los trámites burocráticos del procedimiento de designación de candidatos.
不过,人们也感到关切是,这可能又使提名程序增加一道烦琐手续。
Los procedimientos judiciales para resolver controversias comerciales suelen ser demasiado burocráticos en muchos países en desarrollo, en comparación con los países industrializados.
与工业化国家相比,一些发展中国家解决商业争端司法程序往往太官僚化。
También se examinaron otros obstáculos para esa cooperación, como las limitaciones burocráticas y la noción de mantenimiento del secreto de las investigaciones.
讲习班还讨论了不利于国际合作其他障碍,例如官僚主义所造成
约和在侦查过程中对信息保密
概念等。
Algunas tendrán que ceder terreno a otros foros que son más flexibles, menos burocráticos y están más en sintonía con las realidades de hoy.
有些将不得不让位于其他更灵活、更少官僚作风、更加符合当今现实论坛。
En algunos casos, por ejemplo en Nepal, se han introducido medidas burocráticas innecesarias para impedir el acceso, como engorrosos procesos de inscripción para las organizaciones humanitarias.
在一些地方,例如尼泊尔,还定了不必要
官僚措施,阻碍准入,例如要求人道主义组织履行繁琐
登记程序。
Los principales riesgos en este sector son los siguientes: controles insuficientes, duplicación administrativa, procedimientos burocráticos complejos y onerosos, prestaciones abusivas y mala gestión de los recursos.
这方面主要危险是管
不够、管理重复、复杂而浪
官僚程序、滥用津贴和对
源管理不当。
La reducción de los trámites burocráticos y de las cargas reglamentarias innecesarias puede ayudar mucho a fomentar las inversiones, apoyar a los empresarios y propiciar nuevos negocios.
减少繁文缛节,降低不必要管理负担,以吸引投
、支持企业家和促进新业务,还有很
路可走。
Aunque esta iniciativa ha resultado eficaz, sigue siendo muy difícil superar los obstáculos relativos a las actitudes y al valor social relacionados con las mujeres en el sistema burocrático.
尽管这一举措证明是有效,但在克服对妇女参与官僚
度态度和社会价值方面
障碍方面仍存在一些挑战。
Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.
战事现在更为频繁和更为直接地影响人道主义工作,这种影响超过了以往官僚体
束缚,并带来了致命
灾难性后果。
Desde luego, el Gobierno de Myanmar estaba imponiendo exigencias burocráticas; pero los organismos internacionales deberían aprender a convivir con tales trabas y no utilizarlas como pretexto para retirarse del país.
缅甸政府确实施加了官僚主义要求,但国际机构应学会应对它们,而不是把它们当作从该国撤出
托辞。
Las restricciones burocráticas menos estrictas a partir del comunicado conjunto han redundado en un significativo aumento de la presencia de personal humanitario y de la prestación de asistencia en Darfur.
执行《联合公报》以来官僚限放松,使达尔富尔
人道主义存在和援助运送大大增加了。
Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).
这要求急剧改变心态,从官僚主义“领地保护”转为团队工作,从狭隘
部门主义转为部门
(联合)方案规划。
Aunque algunas organizaciones hayan adoptado procedimientos armonizados e instrumentos comunes, suelen mantener sus propios requisitos administrativos, creando cargas burocráticas adicionales a los gobiernos y al sistema de las Naciones Unidas.
尽管一些组织采取了更加协调程序和共同
工具,但由于要满足自己
行政要求,为各国政府和联合国系统
造了额外
官僚主义负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De modo que convendría poder acelerar un poco el proceso burocrático.
如果我们可以稍稍加快官僚程序,那将十分有益。
Dichas estructuras suelen ser rígidas, bastante burocráticas, dominadas por los hombres, y, en tal carácter, “intimidantes” para las mujeres.
这些组织通常是些僵化的官僚机构,男子占主导地位,这种情对妇女起着“威吓”的作用。
También se están creando organismos polivalentes para promover la IED y reducir los formalismos burocráticos de las autorizaciones.
也正在成立促进外国直接投资的“一站式”机构,以便减少结关手的数量 (Cho 2003;UNCTAD 1998)。
Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.
获得批准是一个漫的过程,涉及大量单证和冗
的官僚手
。
Los trámites burocráticos no deberían ser una barrera entre una buena idea y los fondos necesarios para hacerla realidad.
文书作不应成为一个好主意同实现这个好主意所需的资金筹供之间的壁垒。
Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.
简单地说,一个健全的管理制度不能在僵硬的官僚结构和一成不变的体制下运作。
El Banco Mundial opina que en muchos países los requisitos burocráticos para iniciar una empresa son excesivos y toman mucho tiempo.
世界银行认为,许多国家开办公司要经过的官僚手太多,花费时间太
。
No obstante, algunos manifestaron su inquietud por que esa propuesta pudiera multiplicar los trámites burocráticos del procedimiento de designación de candidatos.
不过,人们也感到关切的是,这可能又使提名程序增加一道烦琐手。
Los procedimientos judiciales para resolver controversias comerciales suelen ser demasiado burocráticos en muchos países en desarrollo, en comparación con los países industrializados.
业化国家相比,一些发展中国家解决商业争端的司法程序往往太官僚化。
También se examinaron otros obstáculos para esa cooperación, como las limitaciones burocráticas y la noción de mantenimiento del secreto de las investigaciones.
讲习班还讨论了不利于国际合作的其他障碍,例如官僚主义所造成的制约和在侦查过程中对信息保密的概念等。
Algunas tendrán que ceder terreno a otros foros que son más flexibles, menos burocráticos y están más en sintonía con las realidades de hoy.
有些将不得不让位于其他更灵活、更少官僚作风、更加符合当今现实的论坛。
En algunos casos, por ejemplo en Nepal, se han introducido medidas burocráticas innecesarias para impedir el acceso, como engorrosos procesos de inscripción para las organizaciones humanitarias.
在一些地方,例如尼泊尔,还制定了不必要的官僚措施,阻碍准入,例如要求人道主义组织履行繁琐的登记程序。
Los principales riesgos en este sector son los siguientes: controles insuficientes, duplicación administrativa, procedimientos burocráticos complejos y onerosos, prestaciones abusivas y mala gestión de los recursos.
这方面的主要危险是管制不够、管理重复、复杂而浪费的官僚程序、滥用津贴和对资源管理不当。
La reducción de los trámites burocráticos y de las cargas reglamentarias innecesarias puede ayudar mucho a fomentar las inversiones, apoyar a los empresarios y propiciar nuevos negocios.
减少繁文缛节,降低不必要的管理负担,以吸引投资、支持企业家和促进新业务,还有很的路可走。
Aunque esta iniciativa ha resultado eficaz, sigue siendo muy difícil superar los obstáculos relativos a las actitudes y al valor social relacionados con las mujeres en el sistema burocrático.
尽管这一举措证明是有效的,但在克服对妇女参官僚制度
度和社会价值方面的障碍方面仍存在一些挑战。
Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.
战事现在更为频繁和更为直接地影响人道主义作,这种影响超过了以往的官僚体制束缚,并带来了致命的灾难性后果。
Desde luego, el Gobierno de Myanmar estaba imponiendo exigencias burocráticas; pero los organismos internacionales deberían aprender a convivir con tales trabas y no utilizarlas como pretexto para retirarse del país.
缅甸政府确实施加了官僚主义的要求,但国际机构应学会应对它们,而不是把它们当作从该国撤出的托辞。
Las restricciones burocráticas menos estrictas a partir del comunicado conjunto han redundado en un significativo aumento de la presencia de personal humanitario y de la prestación de asistencia en Darfur.
执行《联合公报》以来官僚限制的放松,使达尔富尔的人道主义存在和援助运送大大增加了。
Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).
这要求急剧改变心,从官僚主义的“领地保护”转为团队
作,从狭隘的部门主义转为部门间(联合)方案规划。
Aunque algunas organizaciones hayan adoptado procedimientos armonizados e instrumentos comunes, suelen mantener sus propios requisitos administrativos, creando cargas burocráticas adicionales a los gobiernos y al sistema de las Naciones Unidas.
尽管一些组织采取了更加协调的程序和共同的具,但由于要满足自己的行政要求,为各国政府和联合国系统制造了额外的官僚主义负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De modo que convendría poder acelerar un poco el proceso burocrático.
如果我们可以稍稍加快官僚程,那将十分有益。
Dichas estructuras suelen ser rígidas, bastante burocráticas, dominadas por los hombres, y, en tal carácter, “intimidantes” para las mujeres.
这些组织通常是些僵化的官僚机构,男子占主导地位,这种情形对妇女起着“威吓”的作用。
También se están creando organismos polivalentes para promover la IED y reducir los formalismos burocráticos de las autorizaciones.
也正在成立促进外国直接投资的“一站式”机构,以便减少结关手续的数量 (Cho 2003;UNCTAD 1998)。
Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.
获得批准是一个漫的过程,涉及大量单证和冗
的官僚手续。
Los trámites burocráticos no deberían ser una barrera entre una buena idea y los fondos necesarios para hacerla realidad.
文书工作不应成为一个好主意同实现这个好主意所需的资金筹供之间的壁垒。
Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.
简单地说,一个健全的管理制度不能在僵硬的官僚结构和一成不变的体制下运作。
El Banco Mundial opina que en muchos países los requisitos burocráticos para iniciar una empresa son excesivos y toman mucho tiempo.
世界银行认为,许多国家开办公司要经过的官僚手续太多,花费时间太。
No obstante, algunos manifestaron su inquietud por que esa propuesta pudiera multiplicar los trámites burocráticos del procedimiento de designación de candidatos.
不过,人们也感到关切的是,这可能又使提名程增加一道烦琐手续。
Los procedimientos judiciales para resolver controversias comerciales suelen ser demasiado burocráticos en muchos países en desarrollo, en comparación con los países industrializados.
与工业化国家相比,一些发展中国家解决商业争端的司法程太官僚化。
También se examinaron otros obstáculos para esa cooperación, como las limitaciones burocráticas y la noción de mantenimiento del secreto de las investigaciones.
讲习班还讨论了不利于国际合作的其他障碍,例如官僚主所造成的制约和在侦查过程中对信息保密的概念等。
Algunas tendrán que ceder terreno a otros foros que son más flexibles, menos burocráticos y están más en sintonía con las realidades de hoy.
有些将不得不让位于其他更灵活、更少官僚作风、更加符合当今现实的论坛。
En algunos casos, por ejemplo en Nepal, se han introducido medidas burocráticas innecesarias para impedir el acceso, como engorrosos procesos de inscripción para las organizaciones humanitarias.
在一些地方,例如尼泊尔,还制定了不必要的官僚措施,阻碍准入,例如要求人道主组织履行繁琐的登记程
。
Los principales riesgos en este sector son los siguientes: controles insuficientes, duplicación administrativa, procedimientos burocráticos complejos y onerosos, prestaciones abusivas y mala gestión de los recursos.
这方面的主要危险是管制不够、管理重复、复杂而浪费的官僚程、滥用津贴和对资源管理不当。
La reducción de los trámites burocráticos y de las cargas reglamentarias innecesarias puede ayudar mucho a fomentar las inversiones, apoyar a los empresarios y propiciar nuevos negocios.
减少繁文缛节,降低不必要的管理负担,以吸引投资、支持企业家和促进新业务,还有很的路可走。
Aunque esta iniciativa ha resultado eficaz, sigue siendo muy difícil superar los obstáculos relativos a las actitudes y al valor social relacionados con las mujeres en el sistema burocrático.
尽管这一举措证明是有效的,但在克服对妇女参与官僚制度态度和社会价值方面的障碍方面仍存在一些挑战。
Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.
战事现在更为频繁和更为直接地影响人道主工作,这种影响超过了以
的官僚体制束缚,并带来了致命的灾难性后果。
Desde luego, el Gobierno de Myanmar estaba imponiendo exigencias burocráticas; pero los organismos internacionales deberían aprender a convivir con tales trabas y no utilizarlas como pretexto para retirarse del país.
缅甸政府确实施加了官僚主的要求,但国际机构应学会应对它们,而不是把它们当作从该国撤出的托辞。
Las restricciones burocráticas menos estrictas a partir del comunicado conjunto han redundado en un significativo aumento de la presencia de personal humanitario y de la prestación de asistencia en Darfur.
执行《联合公报》以来官僚限制的放松,使达尔富尔的人道主存在和援助运送大大增加了。
Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).
这要求急剧改变心态,从官僚主的“领地保护”转为团队工作,从狭隘的部门主
转为部门间(联合)方案规划。
Aunque algunas organizaciones hayan adoptado procedimientos armonizados e instrumentos comunes, suelen mantener sus propios requisitos administrativos, creando cargas burocráticas adicionales a los gobiernos y al sistema de las Naciones Unidas.
尽管一些组织采取了更加协调的程和共同的工具,但由于要满足自己的行政要求,为各国政府和联合国系统制造了额外的官僚主
负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De modo que convendría poder acelerar un poco el proceso burocrático.
如果我们可以稍稍加快官僚程序,那将十分有益。
Dichas estructuras suelen ser rígidas, bastante burocráticas, dominadas por los hombres, y, en tal carácter, “intimidantes” para las mujeres.
这些组织通常是些僵化官僚机构,男子占主导地位,这种情形对妇女起着“威吓”
作用。
También se están creando organismos polivalentes para promover la IED y reducir los formalismos burocráticos de las autorizaciones.
也正在成立促进外直接投资
“一站式”机构,以便减少结关手续
数量 (Cho 2003;UNCTAD 1998)。
Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.
获得批准是一个漫过程,涉及大量单证和冗
官僚手续。
Los trámites burocráticos no deberían ser una barrera entre una buena idea y los fondos necesarios para hacerla realidad.
文书工作不应成为一个好主意同实现这个好主意所需资金筹供之间
壁垒。
Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.
简单地说,一个健全管理制度不能在僵硬
官僚结构和一成不变
体制下运作。
El Banco Mundial opina que en muchos países los requisitos burocráticos para iniciar una empresa son excesivos y toman mucho tiempo.
世界银行认为,许多开办公司要经过
官僚手续太多,花费时间太
。
No obstante, algunos manifestaron su inquietud por que esa propuesta pudiera multiplicar los trámites burocráticos del procedimiento de designación de candidatos.
不过,人们也感到关切是,这可能又使提名程序增加一道烦琐手续。
Los procedimientos judiciales para resolver controversias comerciales suelen ser demasiado burocráticos en muchos países en desarrollo, en comparación con los países industrializados.
与工业化比,一些发展中
解决商业争端
司法程序往往太官僚化。
También se examinaron otros obstáculos para esa cooperación, como las limitaciones burocráticas y la noción de mantenimiento del secreto de las investigaciones.
讲习班还讨论了不利于际合作
其他障碍,例如官僚主义所造成
制约和在侦查过程中对信息保密
概念等。
Algunas tendrán que ceder terreno a otros foros que son más flexibles, menos burocráticos y están más en sintonía con las realidades de hoy.
有些将不得不让位于其他更灵活、更少官僚作风、更加符合当今现实论坛。
En algunos casos, por ejemplo en Nepal, se han introducido medidas burocráticas innecesarias para impedir el acceso, como engorrosos procesos de inscripción para las organizaciones humanitarias.
在一些地方,例如尼泊尔,还制定了不必要官僚措施,阻碍准入,例如要求人道主义组织履行繁琐
登记程序。
Los principales riesgos en este sector son los siguientes: controles insuficientes, duplicación administrativa, procedimientos burocráticos complejos y onerosos, prestaciones abusivas y mala gestión de los recursos.
这方面主要危险是管制不够、管理重复、复杂而浪费
官僚程序、滥用津贴和对资源管理不当。
La reducción de los trámites burocráticos y de las cargas reglamentarias innecesarias puede ayudar mucho a fomentar las inversiones, apoyar a los empresarios y propiciar nuevos negocios.
减少繁文缛节,降低不必要管理负担,以吸引投资、支持企业
和促进新业务,还有很
路可走。
Aunque esta iniciativa ha resultado eficaz, sigue siendo muy difícil superar los obstáculos relativos a las actitudes y al valor social relacionados con las mujeres en el sistema burocrático.
尽管这一举措证明是有效,但在克服对妇女参与官僚制度态度和社会价值方面
障碍方面仍存在一些挑战。
Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.
战事现在更为频繁和更为直接地影响人道主义工作,这种影响超过了以往官僚体制束缚,并带来了致命
灾难性后果。
Desde luego, el Gobierno de Myanmar estaba imponiendo exigencias burocráticas; pero los organismos internacionales deberían aprender a convivir con tales trabas y no utilizarlas como pretexto para retirarse del país.
缅甸政府确实施加了官僚主义要求,但
际机构应学会应对它们,而不是把它们当作从该
撤出
托辞。
Las restricciones burocráticas menos estrictas a partir del comunicado conjunto han redundado en un significativo aumento de la presencia de personal humanitario y de la prestación de asistencia en Darfur.
执行《联合公报》以来官僚限制放松,使达尔富尔
人道主义存在和援助运送大大增加了。
Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).
这要求急剧改变心态,从官僚主义“领地保护”转为团队工作,从狭隘
部门主义转为部门间(联合)方案规划。
Aunque algunas organizaciones hayan adoptado procedimientos armonizados e instrumentos comunes, suelen mantener sus propios requisitos administrativos, creando cargas burocráticas adicionales a los gobiernos y al sistema de las Naciones Unidas.
尽管一些组织采取了更加协调程序和共同
工具,但由于要满足自己
行政要求,为各
政府和联合
系统制造了额外
官僚主义负担。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De modo que convendría poder acelerar un poco el proceso burocrático.
如果我们以稍稍加快官僚程序,那将十分有益。
Dichas estructuras suelen ser rígidas, bastante burocráticas, dominadas por los hombres, y, en tal carácter, “intimidantes” para las mujeres.
这些组织通常是些僵化官僚机构,男子占主导地位,这种情形对妇女起着“威吓”
作用。
También se están creando organismos polivalentes para promover la IED y reducir los formalismos burocráticos de las autorizaciones.
也正在成立促进外国直接投资“一站式”机构,以便减少结关手续
数量 (Cho 2003;UNCTAD 1998)。
Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.
获得批准是一个漫过程,涉及大量单证和冗
官僚手续。
Los trámites burocráticos no deberían ser una barrera entre una buena idea y los fondos necesarios para hacerla realidad.
文书工作不应成为一个好主意同实现这个好主意所需资金筹供之间
壁垒。
Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.
简单地说,一个健全管理制度不
在僵硬
官僚结构和一成不变
制下运作。
El Banco Mundial opina que en muchos países los requisitos burocráticos para iniciar una empresa son excesivos y toman mucho tiempo.
世界银行认为,许多国家开办公司要经过官僚手续太多,花费时间太
。
No obstante, algunos manifestaron su inquietud por que esa propuesta pudiera multiplicar los trámites burocráticos del procedimiento de designación de candidatos.
不过,人们也感到关切是,这
使提名程序增加一道烦琐手续。
Los procedimientos judiciales para resolver controversias comerciales suelen ser demasiado burocráticos en muchos países en desarrollo, en comparación con los países industrializados.
与工业化国家相比,一些发展中国家解决商业争端司法程序往往太官僚化。
También se examinaron otros obstáculos para esa cooperación, como las limitaciones burocráticas y la noción de mantenimiento del secreto de las investigaciones.
讲习班还讨论了不利于国际合作其他障碍,例如官僚主义所造成
制约和在侦查过程中对信息保密
概念等。
Algunas tendrán que ceder terreno a otros foros que son más flexibles, menos burocráticos y están más en sintonía con las realidades de hoy.
有些将不得不让位于其他更灵活、更少官僚作风、更加符合当今现实论坛。
En algunos casos, por ejemplo en Nepal, se han introducido medidas burocráticas innecesarias para impedir el acceso, como engorrosos procesos de inscripción para las organizaciones humanitarias.
在一些地方,例如尼泊尔,还制定了不必要官僚措施,阻碍准入,例如要求人道主义组织履行繁琐
登记程序。
Los principales riesgos en este sector son los siguientes: controles insuficientes, duplicación administrativa, procedimientos burocráticos complejos y onerosos, prestaciones abusivas y mala gestión de los recursos.
这方面主要危险是管制不够、管理重复、复杂而浪费
官僚程序、滥用津贴和对资源管理不当。
La reducción de los trámites burocráticos y de las cargas reglamentarias innecesarias puede ayudar mucho a fomentar las inversiones, apoyar a los empresarios y propiciar nuevos negocios.
减少繁文缛节,降低不必要管理负担,以吸引投资、支持企业家和促进新业务,还有很
路
走。
Aunque esta iniciativa ha resultado eficaz, sigue siendo muy difícil superar los obstáculos relativos a las actitudes y al valor social relacionados con las mujeres en el sistema burocrático.
尽管这一举措证明是有效,但在克服对妇女参与官僚制度态度和社会价值方面
障碍方面仍存在一些挑战。
Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.
战事现在更为频繁和更为直接地影响人道主义工作,这种影响超过了以往官僚
制束缚,并带来了致命
灾难性后果。
Desde luego, el Gobierno de Myanmar estaba imponiendo exigencias burocráticas; pero los organismos internacionales deberían aprender a convivir con tales trabas y no utilizarlas como pretexto para retirarse del país.
缅甸政府确实施加了官僚主义要求,但国际机构应学会应对它们,而不是把它们当作从该国撤出
托辞。
Las restricciones burocráticas menos estrictas a partir del comunicado conjunto han redundado en un significativo aumento de la presencia de personal humanitario y de la prestación de asistencia en Darfur.
执行《联合公报》以来官僚限制放松,使达尔富尔
人道主义存在和援助运送大大增加了。
Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).
这要求急剧改变心态,从官僚主义“领地保护”转为团队工作,从狭隘
部门主义转为部门间(联合)方案规划。
Aunque algunas organizaciones hayan adoptado procedimientos armonizados e instrumentos comunes, suelen mantener sus propios requisitos administrativos, creando cargas burocráticas adicionales a los gobiernos y al sistema de las Naciones Unidas.
尽管一些组织采取了更加协调程序和共同
工具,但由于要满足自己
行政要求,为各国政府和联合国系统制造了额外
官僚主义负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De modo que convendría poder acelerar un poco el proceso burocrático.
如果我们可以稍稍加程序,那将十分有益。
Dichas estructuras suelen ser rígidas, bastante burocráticas, dominadas por los hombres, y, en tal carácter, “intimidantes” para las mujeres.
这些组织通常是些僵化的机构,男子占主导地位,这种情形对妇女起着“威吓”的
用。
También se están creando organismos polivalentes para promover la IED y reducir los formalismos burocráticos de las autorizaciones.
也正在成立促进外国直接投资的“一站式”机构,以便减少结关手续的数量 (Cho 2003;UNCTAD 1998)。
Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.
获得批准是一个漫的过程,涉及大量单证和冗
的
手续。
Los trámites burocráticos no deberían ser una barrera entre una buena idea y los fondos necesarios para hacerla realidad.
文书工不应成为一个好主意同实现这个好主意所需的资金筹供之间的壁垒。
Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.
简单地说,一个健全的管理制度不能在僵硬的结构和一成不变的体制下
。
El Banco Mundial opina que en muchos países los requisitos burocráticos para iniciar una empresa son excesivos y toman mucho tiempo.
界银行认为,许多国家开办公司要经过的
手续太多,花费时间太
。
No obstante, algunos manifestaron su inquietud por que esa propuesta pudiera multiplicar los trámites burocráticos del procedimiento de designación de candidatos.
不过,人们也感到关切的是,这可能又使提名程序增加一道烦琐手续。
Los procedimientos judiciales para resolver controversias comerciales suelen ser demasiado burocráticos en muchos países en desarrollo, en comparación con los países industrializados.
与工业化国家相比,一些发展中国家解决商业争端的司法程序往往太化。
También se examinaron otros obstáculos para esa cooperación, como las limitaciones burocráticas y la noción de mantenimiento del secreto de las investigaciones.
讲习班还讨论了不利于国际合的其他障碍,例如
主义所造成的制约和在侦查过程中对信息保密的概念等。
Algunas tendrán que ceder terreno a otros foros que son más flexibles, menos burocráticos y están más en sintonía con las realidades de hoy.
有些将不得不让位于其他更灵活、更少风、更加符合当今现实的论坛。
En algunos casos, por ejemplo en Nepal, se han introducido medidas burocráticas innecesarias para impedir el acceso, como engorrosos procesos de inscripción para las organizaciones humanitarias.
在一些地方,例如尼泊尔,还制定了不必要的措施,阻碍准入,例如要求人道主义组织履行繁琐的登记程序。
Los principales riesgos en este sector son los siguientes: controles insuficientes, duplicación administrativa, procedimientos burocráticos complejos y onerosos, prestaciones abusivas y mala gestión de los recursos.
这方面的主要危险是管制不够、管理重复、复杂而浪费的程序、滥用津贴和对资源管理不当。
La reducción de los trámites burocráticos y de las cargas reglamentarias innecesarias puede ayudar mucho a fomentar las inversiones, apoyar a los empresarios y propiciar nuevos negocios.
减少繁文缛节,降低不必要的管理负担,以吸引投资、支持企业家和促进新业务,还有很的路可走。
Aunque esta iniciativa ha resultado eficaz, sigue siendo muy difícil superar los obstáculos relativos a las actitudes y al valor social relacionados con las mujeres en el sistema burocrático.
尽管这一举措证明是有效的,但在克服对妇女参与制度态度和社会价值方面的障碍方面仍存在一些挑战。
Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.
战事现在更为频繁和更为直接地影响人道主义工,这种影响超过了以往的
体制束缚,并带来了致命的灾难性后果。
Desde luego, el Gobierno de Myanmar estaba imponiendo exigencias burocráticas; pero los organismos internacionales deberían aprender a convivir con tales trabas y no utilizarlas como pretexto para retirarse del país.
缅甸政府确实施加了主义的要求,但国际机构应学会应对它们,而不是把它们当
从该国撤出的托辞。
Las restricciones burocráticas menos estrictas a partir del comunicado conjunto han redundado en un significativo aumento de la presencia de personal humanitario y de la prestación de asistencia en Darfur.
执行《联合公报》以来限制的放松,使达尔富尔的人道主义存在和援助
送大大增加了。
Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).
这要求急剧改变心态,从主义的“领地保护”转为团队工
,从狭隘的部门主义转为部门间(联合)方案规划。
Aunque algunas organizaciones hayan adoptado procedimientos armonizados e instrumentos comunes, suelen mantener sus propios requisitos administrativos, creando cargas burocráticas adicionales a los gobiernos y al sistema de las Naciones Unidas.
尽管一些组织采取了更加协调的程序和共同的工具,但由于要满足自己的行政要求,为各国政府和联合国系统制造了额外的主义负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De modo que convendría poder acelerar un poco el proceso burocrático.
如果我们可以稍稍加快官僚程序,那将十分有益。
Dichas estructuras suelen ser rígidas, bastante burocráticas, dominadas por los hombres, y, en tal carácter, “intimidantes” para las mujeres.
这些组织通常是些僵化官僚机构,男子占主导地位,这种情形
起着“威吓”
作用。
También se están creando organismos polivalentes para promover la IED y reducir los formalismos burocráticos de las autorizaciones.
也正在成立促进外国直接投资“一站式”机构,以便减少结关手续
数量 (Cho 2003;UNCTAD 1998)。
Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.
获得批准是一个漫过程,涉及大量单证和冗
官僚手续。
Los trámites burocráticos no deberían ser una barrera entre una buena idea y los fondos necesarios para hacerla realidad.
文书工作不应成为一个好主意同实现这个好主意所需资金筹供
壁垒。
Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.
简单地说,一个健全管理制度不能在僵硬
官僚结构和一成不变
体制下运作。
El Banco Mundial opina que en muchos países los requisitos burocráticos para iniciar una empresa son excesivos y toman mucho tiempo.
世界银行认为,许多国家开办公司要经过官僚手续太多,花费时
太
。
No obstante, algunos manifestaron su inquietud por que esa propuesta pudiera multiplicar los trámites burocráticos del procedimiento de designación de candidatos.
不过,人们也感到关切是,这可能又使提名程序增加一道烦琐手续。
Los procedimientos judiciales para resolver controversias comerciales suelen ser demasiado burocráticos en muchos países en desarrollo, en comparación con los países industrializados.
与工业化国家相比,一些发展中国家解决商业争端司法程序往往太官僚化。
También se examinaron otros obstáculos para esa cooperación, como las limitaciones burocráticas y la noción de mantenimiento del secreto de las investigaciones.
讲习班还讨论了不利于国际合作其他障碍,例如官僚主义所造成
制约和在侦查过程中
信息保密
概念等。
Algunas tendrán que ceder terreno a otros foros que son más flexibles, menos burocráticos y están más en sintonía con las realidades de hoy.
有些将不得不让位于其他更灵活、更少官僚作风、更加符合当今现实论坛。
En algunos casos, por ejemplo en Nepal, se han introducido medidas burocráticas innecesarias para impedir el acceso, como engorrosos procesos de inscripción para las organizaciones humanitarias.
在一些地方,例如尼泊尔,还制定了不必要官僚措施,阻碍准入,例如要求人道主义组织履行繁琐
登记程序。
Los principales riesgos en este sector son los siguientes: controles insuficientes, duplicación administrativa, procedimientos burocráticos complejos y onerosos, prestaciones abusivas y mala gestión de los recursos.
这方面主要危险是管制不够、管理重复、复杂而浪费
官僚程序、滥用津贴和
资源管理不当。
La reducción de los trámites burocráticos y de las cargas reglamentarias innecesarias puede ayudar mucho a fomentar las inversiones, apoyar a los empresarios y propiciar nuevos negocios.
减少繁文缛节,降低不必要管理负担,以吸引投资、支持企业家和促进新业务,还有很
路可走。
Aunque esta iniciativa ha resultado eficaz, sigue siendo muy difícil superar los obstáculos relativos a las actitudes y al valor social relacionados con las mujeres en el sistema burocrático.
尽管这一举措证明是有效,但在克服
参与官僚制度态度和社会价值方面
障碍方面仍存在一些挑战。
Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.
战事现在更为频繁和更为直接地影响人道主义工作,这种影响超过了以往官僚体制束缚,并带来了致命
灾难性后果。
Desde luego, el Gobierno de Myanmar estaba imponiendo exigencias burocráticas; pero los organismos internacionales deberían aprender a convivir con tales trabas y no utilizarlas como pretexto para retirarse del país.
缅甸政府确实施加了官僚主义要求,但国际机构应学会应
它们,而不是把它们当作从该国撤出
托辞。
Las restricciones burocráticas menos estrictas a partir del comunicado conjunto han redundado en un significativo aumento de la presencia de personal humanitario y de la prestación de asistencia en Darfur.
执行《联合公报》以来官僚限制放松,使达尔富尔
人道主义存在和援助运送大大增加了。
Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).
这要求急剧改变心态,从官僚主义“领地保护”转为团队工作,从狭隘
部门主义转为部门
(联合)方案规划。
Aunque algunas organizaciones hayan adoptado procedimientos armonizados e instrumentos comunes, suelen mantener sus propios requisitos administrativos, creando cargas burocráticas adicionales a los gobiernos y al sistema de las Naciones Unidas.
尽管一些组织采取了更加协调程序和共同
工具,但由于要满足自己
行政要求,为各国政府和联合国系统制造了额外
官僚主义负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De modo que convendría poder acelerar un poco el proceso burocrático.
如果我们可以稍稍加快程序,那将十分有益。
Dichas estructuras suelen ser rígidas, bastante burocráticas, dominadas por los hombres, y, en tal carácter, “intimidantes” para las mujeres.
这些组织通常是些僵的
机构,男子占主导地位,这种情形对妇女起着“威吓”的作用。
También se están creando organismos polivalentes para promover la IED y reducir los formalismos burocráticos de las autorizaciones.
也正在成立促进外国直接投资的“一站式”机构,以便减少结关手续的数量 (Cho 2003;UNCTAD 1998)。
Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.
获得批准是一个漫的过程,涉及大量单证和冗
的
手续。
Los trámites burocráticos no deberían ser una barrera entre una buena idea y los fondos necesarios para hacerla realidad.
文书工作不应成为一个好主意同实现这个好主意所需的资金筹供之间的壁垒。
Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.
简单地说,一个健全的管理制度不能在僵硬的结构和一成不变的体制下运作。
El Banco Mundial opina que en muchos países los requisitos burocráticos para iniciar una empresa son excesivos y toman mucho tiempo.
世界银行认为,许多国家开办公司要经过的手续太多,花费时间太
。
No obstante, algunos manifestaron su inquietud por que esa propuesta pudiera multiplicar los trámites burocráticos del procedimiento de designación de candidatos.
不过,人们也感到关切的是,这可能又使提名程序增加一道烦琐手续。
Los procedimientos judiciales para resolver controversias comerciales suelen ser demasiado burocráticos en muchos países en desarrollo, en comparación con los países industrializados.
与工业国家相比,一些发展中国家解决商业争端的司法程序往往太
。
También se examinaron otros obstáculos para esa cooperación, como las limitaciones burocráticas y la noción de mantenimiento del secreto de las investigaciones.
讲习班还讨论了不利于国际合作的其他障碍,例如主义所造成的制约和在侦查过程中对信息保密的概念等。
Algunas tendrán que ceder terreno a otros foros que son más flexibles, menos burocráticos y están más en sintonía con las realidades de hoy.
有些将不得不让位于其他更灵活、更少作风、更加符合当今现实的论坛。
En algunos casos, por ejemplo en Nepal, se han introducido medidas burocráticas innecesarias para impedir el acceso, como engorrosos procesos de inscripción para las organizaciones humanitarias.
在一些地方,例如尼泊尔,还制定了不必要的措施,阻碍准入,例如要求人道主义组织履行繁琐的登记程序。
Los principales riesgos en este sector son los siguientes: controles insuficientes, duplicación administrativa, procedimientos burocráticos complejos y onerosos, prestaciones abusivas y mala gestión de los recursos.
这方面的主要危险是管制不够、管理重复、复杂而浪费的程序、滥用津贴和对资源管理不当。
La reducción de los trámites burocráticos y de las cargas reglamentarias innecesarias puede ayudar mucho a fomentar las inversiones, apoyar a los empresarios y propiciar nuevos negocios.
减少繁文缛节,降低不必要的管理负担,以吸引投资、支持企业家和促进新业务,还有很的路可走。
Aunque esta iniciativa ha resultado eficaz, sigue siendo muy difícil superar los obstáculos relativos a las actitudes y al valor social relacionados con las mujeres en el sistema burocrático.
尽管这一举措证明是有效的,但在克服对妇女参与制度态度和社会价值方面的障碍方面仍存在一些挑战。
Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.
战事现在更为频繁和更为直接地影响人道主义工作,这种影响超过了以往的体制束缚,并带来了致命的灾难性后果。
Desde luego, el Gobierno de Myanmar estaba imponiendo exigencias burocráticas; pero los organismos internacionales deberían aprender a convivir con tales trabas y no utilizarlas como pretexto para retirarse del país.
缅甸政府确实施加了主义的要求,但国际机构应学会应对它们,而不是把它们当作从该国撤出的托辞。
Las restricciones burocráticas menos estrictas a partir del comunicado conjunto han redundado en un significativo aumento de la presencia de personal humanitario y de la prestación de asistencia en Darfur.
执行《联合公报》以来限制的放松,使达尔富尔的人道主义存在和援助运送大大增加了。
Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).
这要求急剧改变心态,从主义的“领地保护”转为团队工作,从狭隘的部门主义转为部门间(联合)方案规划。
Aunque algunas organizaciones hayan adoptado procedimientos armonizados e instrumentos comunes, suelen mantener sus propios requisitos administrativos, creando cargas burocráticas adicionales a los gobiernos y al sistema de las Naciones Unidas.
尽管一些组织采取了更加协调的程序和共同的工具,但由于要满足自己的行政要求,为各国政府和联合国系统制造了额外的主义负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。