西语助手
  • 关闭

f.

1.集团,.
2.政治.
3. 活动.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
formulismo,  papeleo,  papeleo burocrático,  papeleo oficial,  rutina burocrática,  trámites engorrosos,  expedienteo,  funcionarismo
procedimiento burocrático

联想词
burocrático的,主义的,政治的;arbitrariedad任意;burguesía资产阶级;oligarquía寡头政治;centralización中央集权, 集中;ineficacia无效力;corrupción腐败;tiranía暴政;desidia懒散,邋遢;autoritarismo专横,霸道,独裁;aristocracia贵族统治;

Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.

这项工作基本上没有取得什么进展,而且出似乎因为联合国的主义而被遗忘。

Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.

媒体被赋予了宣传舆论,包括批评的充分自由

Tenemos la excelente oportunidad de dar un mayor dinamismo y racionalidad a nuestra Organización, más acción y menos burocracia.

我们面临一个很好的会,可借以为我们这个组织注入更大的活力,使它更加合理、更注重行动,减少

Bosnia y Herzegovina debe gastar mucho menos en administración pública, políticos y burocracia para poder gastar mucho más en sus ciudadanos.

波斯尼亚和黑塞哥维那必须大大减少花在政府事务,政客和上面的资金,以便能够大幅度增加花在公民身上的资金。

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

莫桑比克法院的职能存在一些问题——缺少受过培训的干部、恶劣的工作环境和严重的作风与繁文缛节。

Los efectos de nuestra labor se ven disminuidos por el modo en que la dispersamos entre las distintas partes de nuestra burocracia.

由于我们的工作化整为零,分散在不同部门进行,因此工作的影响力受到削弱

Sólo entonces la juventud sentirá la presencia de lo que, de no ser así, se verá como una burocracia impenetrable, inaccesible y distante.

只有这样年轻人才能感到一个构的存在,否则他们就会把它视为一个无动于衷、无法进入和遥不可及的

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

El Relator Especial también se centrará en reducir la burocracia, simplificar el lenguaje “diplomático” utilizado en las conversaciones con los gobiernos y exponer con más claridad sus motivos de preocupación.

特别报告员还将努力减少主义简化在与各国政府交所使用的“外交”语言,更加明确地陈述关注的理由。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国的动作似乎很迟缓而且登记册的建立在联合国内部似乎停了下来。

La Comisión debería hacer un examen a fondo de la cuestión de forma que sirva de ayuda a la elaboración de medidas concretas para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia.

委员会应该全面审议这一问题,以便帮助制定切实措施,减少重叠现象、复杂程度和主义

Ese cuestionamiento surge del hecho de que las burocracias estandarizadas son estables y predecibles principalmente porque, en un grado considerable, pueden evitar las influencias externas y la necesidad de compartir el poder.

产生这种挑战的原因是:虽然标准化具有稳定和可预测的优点,但之所以能这样主要是由于它能在很大程度上转移来自外部的影响和权力分享。

Él se ha centrado en ese aspecto de los resultados del proceso de examen decenal a fin de evitar que la Estrategia quede sumida en la burocracia y, por lo tanto, pierda impulso.

他把重点放在十年期审查进程的成果方面,以防止陷入主义泥潭而失去动力。

Para crear nuevas empresas que produzcan bienes y servicios competitivos en los Estados colapsados más que economistas de la burocracia financiera necesitamos empresarios con experiencia transnacional, experimentados, que forman parte del Pacto Mundial.

为了在已经瘫痪的国家中建立可产出有竞争力的货物和服务的企业,我们所需要的不是金融的经济学家,而是具有跨国经验的企业家和“全球合约”的成员。

A lo largo de los años se han desplegado considerables esfuerzos para agilizar e integrar sus procedimientos; no obstante, el FMAM heredó muchos de los puntos débiles de esas enormes, y a veces inflexibles, burocracias.

多年来,为精简和整合这些构的程序作了很大的努力;但全球环境基金继承了这些庞大、有又很不灵活的的很多不足之处

La participación debe involucrar a los padres de familia, a los representantes legítimos de las comunidades indígenas, así como a los maestros, administradores y empleados indígenas de los establecimientos escolares y miembros de la burocracia educativa.

必须让学生父母、土著社区的合法代表和土著学校老师、教育的管理人员和工作人员及成员参加这项工作。

No obstante, debo ser realista y renunciar a eso para ajustarnos a lo que no quiero llamar “burocracia”, pero que es un hecho real que todos tenemos que encarar: todos somos delegados que informamos a instancias superiores.

然而,我必须现实一些,放弃这个会,以便适应我不想称之为“”的东西,但这就是我们大家都必须面对的生活现实:我们都是向更高报告的代表。

Debido a que una parte sustancial de este componente de la ayuda se consume en gastos administrativos, burocracia y asesores en los países receptores, es necesario aumentar su transparencia y procurar que aporte mayores beneficios reales para África.

由于这部分援助的很大一部分用于东道国的援助管理以及为各种和咨询人员所耗费,因此,必须提高援助的透明度,更好地使援助真正惠及非洲。

Las funciones y responsabilidades del Gobierno, el Primer Ministro y la Fiscalía Suprema del Pueblo se han ajustado a fin de que el aparato ejecutivo sea más eficiente, aborde el problema de la corrupción y se reduzca la burocracia.

为了使行政执行构更有效率,打击腐败,降低财政赤字,适当调整了政府、总理以及最高人民检察院的职责与职能

Se observó que, en todas esas situaciones, el financiador de la compra necesitaría tiempo para familiarizarse con los requisitos de inscripción, obtener asesoramiento jurídico sobre la legislación del Estado pertinente y realizar todos los trámites requeridos por una burocracia extranjera desconocida.

据指出,在所有这些情形下,购货融资提供人都需要有间使自己熟悉登记要求,征求关于外国法律的法律咨询意见以及设法在不熟悉的外国政府中办理各种手续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 burocracia 的西班牙语例句

用户正在搜索


chafirro, chaflán, chaflanar, chagolla, chagorra, chagra, chagrén, chagrillo, chagrín, chagual,

相似单词


burlón, burlonamente, burlote, burmita, buró, burocracia, burócrata, burocrático, burocratismo, burra,

f.

1.僚集团,僚阶层.
2.僚政治.
3.僚 活动.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
formulismo,  papeleo,  papeleo burocrático,  papeleo oficial,  rutina burocrática,  trámites engorrosos,  expedienteo,  funcionarismo
procedimiento burocrático

联想词
burocrático僚主义僚政治;arbitrariedad任意;burguesía资产阶级;oligarquía寡头政治;centralización中央集权, 集中;ineficacia无效力;corrupción腐败;tiranía暴政;desidia懒散,邋遢;autoritarismo专横,霸道,独裁;aristocracia贵族统治;

Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.

这项工作基本上没有取得什么进展,而且出似乎因为联合国僚主义而被遗忘。

Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.

媒体被赋予了宣传舆论,包括批评充分自由

Tenemos la excelente oportunidad de dar un mayor dinamismo y racionalidad a nuestra Organización, más acción y menos burocracia.

我们面临一个很好会,可借以为我们这个组织注入更大活力,使它更加合理、更注重行动,

Bosnia y Herzegovina debe gastar mucho menos en administración pública, políticos y burocracia para poder gastar mucho más en sus ciudadanos.

波斯尼亚和黑塞哥维那必须大大花在政府事务,政客和上面资金,以便能够大幅度增加花在公民身上资金。

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

莫桑比克法职能存在一些问题——缺受过培训干部、恶劣工作环境和严重僚作风与繁文缛节。

Los efectos de nuestra labor se ven disminuidos por el modo en que la dispersamos entre las distintas partes de nuestra burocracia.

由于我们工作化整为零,分散在不同部门进行,因此工作影响力受到削弱

Sólo entonces la juventud sentirá la presencia de lo que, de no ser así, se verá como una burocracia impenetrable, inaccesible y distante.

只有这样年轻人才能感到一个存在,否则他们就会把它视为一个无动于衷、无法进入和遥不可及

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

El Relator Especial también se centrará en reducir la burocracia, simplificar el lenguaje “diplomático” utilizado en las conversaciones con los gobiernos y exponer con más claridad sus motivos de preocupación.

特别报告员还将努力僚主义简化在与各国政府交流时所使用“外交”语言,更加明确地陈述关注理由。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国动作似乎很迟缓而且登记册建立在联合国内部似乎停了下来。

La Comisión debería hacer un examen a fondo de la cuestión de forma que sirva de ayuda a la elaboración de medidas concretas para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia.

委员会应该全面审议这一问题,以便帮助制定切实措施,重叠现象、复杂程度和僚主义

Ese cuestionamiento surge del hecho de que las burocracias estandarizadas son estables y predecibles principalmente porque, en un grado considerable, pueden evitar las influencias externas y la necesidad de compartir el poder.

产生这种挑战原因是:虽然标准化具有稳定和可预测优点,但之所以能这样主要是由于它能在很大程度上转移来自外部影响和权力分享。

Él se ha centrado en ese aspecto de los resultados del proceso de examen decenal a fin de evitar que la Estrategia quede sumida en la burocracia y, por lo tanto, pierda impulso.

他把重点放在十年期审查进程成果方面,以防止陷入僚主义泥潭而失去动力。

Para crear nuevas empresas que produzcan bienes y servicios competitivos en los Estados colapsados más que economistas de la burocracia financiera necesitamos empresarios con experiencia transnacional, experimentados, que forman parte del Pacto Mundial.

为了在已经瘫痪国家中建立可产出有竞争力货物和服务企业,我们所需要不是金融经济学家,而是具有跨国经验企业家和“全球合约”成员。

A lo largo de los años se han desplegado considerables esfuerzos para agilizar e integrar sus procedimientos; no obstante, el FMAM heredó muchos de los puntos débiles de esas enormes, y a veces inflexibles, burocracias.

多年来,为精简和整合这些程序作了很大努力;但全球环境基金继承了这些庞大、有时又很不灵活很多不足之处

La participación debe involucrar a los padres de familia, a los representantes legítimos de las comunidades indígenas, así como a los maestros, administradores y empleados indígenas de los establecimientos escolares y miembros de la burocracia educativa.

必须让学生父母、土著社区合法代表和土著学校老师、教育管理人员和工作人员及成员参加这项工作。

No obstante, debo ser realista y renunciar a eso para ajustarnos a lo que no quiero llamar “burocracia”, pero que es un hecho real que todos tenemos que encarar: todos somos delegados que informamos a instancias superiores.

然而,我必须现实一些,放弃这个会,以便适应我不想称之为“僚”东西,但这就是我们大家都必须面对生活现实:我们都是向更高层报告代表。

Debido a que una parte sustancial de este componente de la ayuda se consume en gastos administrativos, burocracia y asesores en los países receptores, es necesario aumentar su transparencia y procurar que aporte mayores beneficios reales para África.

由于这部分援助很大一部分用于东道国援助管理以及为各种和咨询人员所耗费,因此,必须提高援助透明度,更好地使援助真正惠及非洲。

Las funciones y responsabilidades del Gobierno, el Primer Ministro y la Fiscalía Suprema del Pueblo se han ajustado a fin de que el aparato ejecutivo sea más eficiente, aborde el problema de la corrupción y se reduzca la burocracia.

为了使行政执行构更有效率,打击腐败,降低财政赤字,适当调整了政府、总理以及最高人民检察职责与职能

Se observó que, en todas esas situaciones, el financiador de la compra necesitaría tiempo para familiarizarse con los requisitos de inscripción, obtener asesoramiento jurídico sobre la legislación del Estado pertinente y realizar todos los trámites requeridos por una burocracia extranjera desconocida.

据指出,在所有这些情形下,购货融资提供人都需要有时间使自己熟悉登记要求,征求关于外国法律法律咨询意见以及设法在不熟悉外国政府中办理各种手续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 burocracia 的西班牙语例句

用户正在搜索


chagüite, chah, chahuistle, chahuite, chaima, chaina, chaira, chairiar, chairo, chaise-longue,

相似单词


burlón, burlonamente, burlote, burmita, buró, burocracia, burócrata, burocrático, burocratismo, burra,

f.

1.集团,.
2.政治.
3. 活动.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
formulismo,  papeleo,  papeleo burocrático,  papeleo oficial,  rutina burocrática,  trámites engorrosos,  expedienteo,  funcionarismo
procedimiento burocrático

联想词
burocrático的,主义的,政治的;arbitrariedad任意;burguesía资产阶级;oligarquía寡头政治;centralización中央集权, 集中;ineficacia无效力;corrupción腐败;tiranía暴政;desidia懒散,邋遢;autoritarismo专横,霸道,独裁;aristocracia贵族统治;

Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.

这项工作基本上没有取得什么进展,而且出似乎因为联合国的主义而被遗忘。

Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.

媒体被赋予了宣传舆论,包括批评的充分自由

Tenemos la excelente oportunidad de dar un mayor dinamismo y racionalidad a nuestra Organización, más acción y menos burocracia.

我们面临一个很好的会,可借以为我们这个组织注入更大的活力,使它更加合理、更注重行动,减少

Bosnia y Herzegovina debe gastar mucho menos en administración pública, políticos y burocracia para poder gastar mucho más en sus ciudadanos.

波斯尼亚和黑塞哥维那必须大大减少花在政府事务,政客和上面的资金,以便能够大幅度增加花在公民身上的资金。

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

莫桑比克法院的职能存在一些问题——缺少受过培训的干部、恶劣的工作环境和严重的作风与繁文缛节。

Los efectos de nuestra labor se ven disminuidos por el modo en que la dispersamos entre las distintas partes de nuestra burocracia.

由于我们的工作化整为零,分散在不同部门进行,因此工作的影响力受到削弱

Sólo entonces la juventud sentirá la presencia de lo que, de no ser así, se verá como una burocracia impenetrable, inaccesible y distante.

只有这样年轻人才能感到一个构的存在,否则他们就会把它视为一个无动于衷、无法进入和遥不可及的

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

El Relator Especial también se centrará en reducir la burocracia, simplificar el lenguaje “diplomático” utilizado en las conversaciones con los gobiernos y exponer con más claridad sus motivos de preocupación.

特别报告员还将努力减少主义简化在与各国政府交所使用的“外交”语言,更加明确地陈述关注的理由。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国的动作似乎很迟缓而且登记册的建立在联合国内部似乎停了下来。

La Comisión debería hacer un examen a fondo de la cuestión de forma que sirva de ayuda a la elaboración de medidas concretas para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia.

委员会应该全面审议这一问题,以便帮助制定切实措施,减少重叠现象、复杂程度和主义

Ese cuestionamiento surge del hecho de que las burocracias estandarizadas son estables y predecibles principalmente porque, en un grado considerable, pueden evitar las influencias externas y la necesidad de compartir el poder.

产生这种挑战的原因是:虽然标准化具有稳定和可预测的优点,但之所以能这样主要是由于它能在很大程度上转移来自外部的影响和权力分享。

Él se ha centrado en ese aspecto de los resultados del proceso de examen decenal a fin de evitar que la Estrategia quede sumida en la burocracia y, por lo tanto, pierda impulso.

他把重点放在十年期审查进程的成果方面,以防止陷入主义泥潭而失去动力。

Para crear nuevas empresas que produzcan bienes y servicios competitivos en los Estados colapsados más que economistas de la burocracia financiera necesitamos empresarios con experiencia transnacional, experimentados, que forman parte del Pacto Mundial.

为了在已经瘫痪的国家中建立可产出有竞争力的货物和服务的企业,我们所需要的不是金融的经济学家,而是具有跨国经验的企业家和“全球合约”的成员。

A lo largo de los años se han desplegado considerables esfuerzos para agilizar e integrar sus procedimientos; no obstante, el FMAM heredó muchos de los puntos débiles de esas enormes, y a veces inflexibles, burocracias.

多年来,为精简和整合这些构的程序作了很大的努力;但全球环境基金继承了这些庞大、有又很不灵活的的很多不足之处

La participación debe involucrar a los padres de familia, a los representantes legítimos de las comunidades indígenas, así como a los maestros, administradores y empleados indígenas de los establecimientos escolares y miembros de la burocracia educativa.

必须让学生父母、土著社区的合法代表和土著学校老师、教育的管理人员和工作人员及成员参加这项工作。

No obstante, debo ser realista y renunciar a eso para ajustarnos a lo que no quiero llamar “burocracia”, pero que es un hecho real que todos tenemos que encarar: todos somos delegados que informamos a instancias superiores.

然而,我必须现实一些,放弃这个会,以便适应我不想称之为“”的东西,但这就是我们大家都必须面对的生活现实:我们都是向更高报告的代表。

Debido a que una parte sustancial de este componente de la ayuda se consume en gastos administrativos, burocracia y asesores en los países receptores, es necesario aumentar su transparencia y procurar que aporte mayores beneficios reales para África.

由于这部分援助的很大一部分用于东道国的援助管理以及为各种和咨询人员所耗费,因此,必须提高援助的透明度,更好地使援助真正惠及非洲。

Las funciones y responsabilidades del Gobierno, el Primer Ministro y la Fiscalía Suprema del Pueblo se han ajustado a fin de que el aparato ejecutivo sea más eficiente, aborde el problema de la corrupción y se reduzca la burocracia.

为了使行政执行构更有效率,打击腐败,降低财政赤字,适当调整了政府、总理以及最高人民检察院的职责与职能

Se observó que, en todas esas situaciones, el financiador de la compra necesitaría tiempo para familiarizarse con los requisitos de inscripción, obtener asesoramiento jurídico sobre la legislación del Estado pertinente y realizar todos los trámites requeridos por una burocracia extranjera desconocida.

据指出,在所有这些情形下,购货融资提供人都需要有间使自己熟悉登记要求,征求关于外国法律的法律咨询意见以及设法在不熟悉的外国政府中办理各种手续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 burocracia 的西班牙语例句

用户正在搜索


chalana, chalanear, chalaneo, chalanería, chalanesco, chalar, chalate, chalateco, chalay, chalaza,

相似单词


burlón, burlonamente, burlote, burmita, buró, burocracia, burócrata, burocrático, burocratismo, burra,

f.

1.官僚集团,官僚层.
2.官僚政治.
3.官僚 活动.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
formulismo,  papeleo,  papeleo burocrático,  papeleo oficial,  rutina burocrática,  trámites engorrosos,  expedienteo,  funcionarismo
procedimiento burocrático

联想词
burocrático官僚的,官僚主义的,官僚政治的;arbitrariedad任意;burguesía资产;oligarquía头政治;centralización中央集权, 集中;ineficacia无效力;corrupción腐败;tiranía暴政;desidia懒散,邋遢;autoritarismo专横,霸道,独裁;aristocracia贵族统治;

Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.

这项工作基本上没有取得什么进展,而且出似乎因为联合国的官僚主义而被遗忘。

Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.

媒体被赋予了宣传舆论,包括批评官僚的充分自由

Tenemos la excelente oportunidad de dar un mayor dinamismo y racionalidad a nuestra Organización, más acción y menos burocracia.

我们面临一个很好的会,可借以为我们这个组织注入更大的活力,使它更加合理、更注重行动,减少官僚

Bosnia y Herzegovina debe gastar mucho menos en administración pública, políticos y burocracia para poder gastar mucho más en sus ciudadanos.

波斯尼亚和黑塞哥维那必须大大减少花在政府事务,政客和官僚上面的资金,以便能够大幅度增加花在公民身上的资金。

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

莫桑比克法院的职能存在一些问题——缺少受过培训的干部、恶劣的工作环境和严重的官僚作风与繁文缛节。

Los efectos de nuestra labor se ven disminuidos por el modo en que la dispersamos entre las distintas partes de nuestra burocracia.

由于我们的工作化整为零,分散在不同部门进行,因此工作的影响力受到削弱

Sólo entonces la juventud sentirá la presencia de lo que, de no ser así, se verá como una burocracia impenetrable, inaccesible y distante.

只有这样年轻人才能感到一个构的存在,否则他们就会把它视为一个无动于衷、无法进入和遥不可及的官僚

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际官僚,知道正在努力加紧审理海地案。

El Relator Especial también se centrará en reducir la burocracia, simplificar el lenguaje “diplomático” utilizado en las conversaciones con los gobiernos y exponer con más claridad sus motivos de preocupación.

特别报告员还将努力减少官僚主义简化在与各国政府交流时所使用的“外交”语言,更加明确地陈述关注的理由。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国的动作似乎很迟缓而且登记册的建立在联合国官僚内部似乎停了下来。

La Comisión debería hacer un examen a fondo de la cuestión de forma que sirva de ayuda a la elaboración de medidas concretas para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia.

委员会应该全面审议这一问题,以便帮助制定切实措施,减少重叠现象、复杂程度和官僚主义

Ese cuestionamiento surge del hecho de que las burocracias estandarizadas son estables y predecibles principalmente porque, en un grado considerable, pueden evitar las influencias externas y la necesidad de compartir el poder.

产生这种挑战的原因是:虽然标准化官僚具有稳定和可预测的优点,但之所以能这样主要是由于它能在很大程度上转移来自外部的影响和权力分享。

Él se ha centrado en ese aspecto de los resultados del proceso de examen decenal a fin de evitar que la Estrategia quede sumida en la burocracia y, por lo tanto, pierda impulso.

他把重点放在十年期审查进程的成果方面,以防止陷入官僚主义泥潭而失去动力。

Para crear nuevas empresas que produzcan bienes y servicios competitivos en los Estados colapsados más que economistas de la burocracia financiera necesitamos empresarios con experiencia transnacional, experimentados, que forman parte del Pacto Mundial.

为了在已经瘫痪的国家中建立可产出有竞争力的货物和服务的企业,我们所需要的不是金融官僚的经济学家,而是具有跨国经验的企业家和“全球合约”的成员。

A lo largo de los años se han desplegado considerables esfuerzos para agilizar e integrar sus procedimientos; no obstante, el FMAM heredó muchos de los puntos débiles de esas enormes, y a veces inflexibles, burocracias.

多年来,为精简和整合这些构的程序作了很大的努力;但全球环境基金继承了这些庞大、有时又很不灵活的官僚的很多不足之处

La participación debe involucrar a los padres de familia, a los representantes legítimos de las comunidades indígenas, así como a los maestros, administradores y empleados indígenas de los establecimientos escolares y miembros de la burocracia educativa.

必须让学生父母、土著社区的合法代表和土著学校老师、教育官僚的管理人员和工作人员及成员参加这项工作。

No obstante, debo ser realista y renunciar a eso para ajustarnos a lo que no quiero llamar “burocracia”, pero que es un hecho real que todos tenemos que encarar: todos somos delegados que informamos a instancias superiores.

然而,我必须现实一些,放弃这个会,以便适应我不想称之为“官僚”的东西,但这就是我们大家都必须面对的生活现实:我们都是向更高层报告的代表。

Debido a que una parte sustancial de este componente de la ayuda se consume en gastos administrativos, burocracia y asesores en los países receptores, es necesario aumentar su transparencia y procurar que aporte mayores beneficios reales para África.

由于这部分援助的很大一部分用于东道国的援助管理以及为各种官僚和咨询人员所耗费,因此,必须提高援助的透明度,更好地使援助真正惠及非洲。

Las funciones y responsabilidades del Gobierno, el Primer Ministro y la Fiscalía Suprema del Pueblo se han ajustado a fin de que el aparato ejecutivo sea más eficiente, aborde el problema de la corrupción y se reduzca la burocracia.

为了使行政执行构更有效率,打击腐败,降低财政赤字,适当调整了政府、总理以及最高人民检察院的职责与职能

Se observó que, en todas esas situaciones, el financiador de la compra necesitaría tiempo para familiarizarse con los requisitos de inscripción, obtener asesoramiento jurídico sobre la legislación del Estado pertinente y realizar todos los trámites requeridos por una burocracia extranjera desconocida.

据指出,在所有这些情形下,购货融资提供人都需要有时间使自己熟悉登记要求,征求关于外国法律的法律咨询意见以及设法在不熟悉的外国政府中办理各种手续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 burocracia 的西班牙语例句

用户正在搜索


chalet, chalilones, chalina, challa, challenge, challenger, challulla, chalón, chalona, chalota,

相似单词


burlón, burlonamente, burlote, burmita, buró, burocracia, burócrata, burocrático, burocratismo, burra,

f.

1.集团,阶层.
2.政治.
3. 活动.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
formulismo,  papeleo,  papeleo burocrático,  papeleo oficial,  rutina burocrática,  trámites engorrosos,  expedienteo,  funcionarismo
procedimiento burocrático

联想词
burocrático的,主义的,政治的;arbitrariedad任意;burguesía资产阶级;oligarquía寡头政治;centralización中央集权, 集中;ineficacia无效力;corrupción腐败;tiranía暴政;desidia懒散,邋遢;autoritarismo专横,霸道,独裁;aristocracia贵族统治;

Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.

这项工作基本上没有取得什么进展,而且出似乎因联合国的主义而被遗忘。

Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.

媒体被赋予了宣传舆论,包括批的充自由

Tenemos la excelente oportunidad de dar un mayor dinamismo y racionalidad a nuestra Organización, más acción y menos burocracia.

我们面临一个很好的会,可借以我们这个组织注入更大的活力,使它更加合理、更注重行动,减少

Bosnia y Herzegovina debe gastar mucho menos en administración pública, políticos y burocracia para poder gastar mucho más en sus ciudadanos.

波斯尼亚和黑塞哥维那必须大大减少花在政府事务,政客和上面的资金,以便能够大幅度增加花在公民身上的资金。

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

莫桑比克法院的职能存在一些问题——缺少受过培训的干部、恶劣的工作环境和严重的作风与繁文缛节。

Los efectos de nuestra labor se ven disminuidos por el modo en que la dispersamos entre las distintas partes de nuestra burocracia.

由于我们的工作化整散在不同部门进行,因此工作的影响力受到削弱

Sólo entonces la juventud sentirá la presencia de lo que, de no ser así, se verá como una burocracia impenetrable, inaccesible y distante.

只有这样年轻人才能感到一个构的存在,否则他们就会把它视一个无动于衷、无法进入和遥不可及的

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

El Relator Especial también se centrará en reducir la burocracia, simplificar el lenguaje “diplomático” utilizado en las conversaciones con los gobiernos y exponer con más claridad sus motivos de preocupación.

特别报告员还将努力减少主义简化在与各国政府交流时所使用的“外交”语言,更加明确地陈述关注的理由。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国的动作似乎很迟缓而且登记册的建立在联合国内部似乎停了下来。

La Comisión debería hacer un examen a fondo de la cuestión de forma que sirva de ayuda a la elaboración de medidas concretas para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia.

委员会应该全面审议这一问题,以便帮助制定切实措施,减少重叠现象、复杂程度和主义

Ese cuestionamiento surge del hecho de que las burocracias estandarizadas son estables y predecibles principalmente porque, en un grado considerable, pueden evitar las influencias externas y la necesidad de compartir el poder.

产生这种挑战的原因是:虽然标准化具有稳定和可预测的优点,但之所以能这样主要是由于它能在很大程度上转移来自外部的影响和权力享。

Él se ha centrado en ese aspecto de los resultados del proceso de examen decenal a fin de evitar que la Estrategia quede sumida en la burocracia y, por lo tanto, pierda impulso.

他把重点放在十年期审查进程的成果方面,以防止陷入主义泥潭而失去动力。

Para crear nuevas empresas que produzcan bienes y servicios competitivos en los Estados colapsados más que economistas de la burocracia financiera necesitamos empresarios con experiencia transnacional, experimentados, que forman parte del Pacto Mundial.

了在已经瘫痪的国家中建立可产出有竞争力的货物和服务的企业,我们所需要的不是金融的经济学家,而是具有跨国经验的企业家和“全球合约”的成员。

A lo largo de los años se han desplegado considerables esfuerzos para agilizar e integrar sus procedimientos; no obstante, el FMAM heredó muchos de los puntos débiles de esas enormes, y a veces inflexibles, burocracias.

多年来,精简和整合这些构的程序作了很大的努力;但全球环境基金继承了这些庞大、有时又很不灵活的的很多不足之处

La participación debe involucrar a los padres de familia, a los representantes legítimos de las comunidades indígenas, así como a los maestros, administradores y empleados indígenas de los establecimientos escolares y miembros de la burocracia educativa.

必须让学生父母、土著社区的合法代表和土著学校老师、教育的管理人员和工作人员及成员参加这项工作。

No obstante, debo ser realista y renunciar a eso para ajustarnos a lo que no quiero llamar “burocracia”, pero que es un hecho real que todos tenemos que encarar: todos somos delegados que informamos a instancias superiores.

然而,我必须现实一些,放弃这个会,以便适应我不想称之”的东西,但这就是我们大家都必须面对的生活现实:我们都是向更高层报告的代表。

Debido a que una parte sustancial de este componente de la ayuda se consume en gastos administrativos, burocracia y asesores en los países receptores, es necesario aumentar su transparencia y procurar que aporte mayores beneficios reales para África.

由于这部援助的很大一部用于东道国的援助管理以及各种和咨询人员所耗费,因此,必须提高援助的透明度,更好地使援助真正惠及非洲。

Las funciones y responsabilidades del Gobierno, el Primer Ministro y la Fiscalía Suprema del Pueblo se han ajustado a fin de que el aparato ejecutivo sea más eficiente, aborde el problema de la corrupción y se reduzca la burocracia.

了使行政执行构更有效率,打击腐败,降低财政赤字,适当调整了政府、总理以及最高人民检察院的职责与职能

Se observó que, en todas esas situaciones, el financiador de la compra necesitaría tiempo para familiarizarse con los requisitos de inscripción, obtener asesoramiento jurídico sobre la legislación del Estado pertinente y realizar todos los trámites requeridos por una burocracia extranjera desconocida.

据指出,在所有这些情形下,购货融资提供人都需要有时间使自己熟悉登记要求,征求关于外国法律的法律咨询意见以及设法在不熟悉的外国政府中办理各种手续。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 burocracia 的西班牙语例句

用户正在搜索


chamán, chamanismo, chamanto, chamar, chámara, chamarilear, chamarilero, chamarillero, chamarillón, chamarín,

相似单词


burlón, burlonamente, burlote, burmita, buró, burocracia, burócrata, burocrático, burocratismo, burra,

用户正在搜索


chamberga, chambergo, chamberí, chamberinada, chambilla, chambo, chambón, chambonada, chambonear, chamborote,

相似单词


burlón, burlonamente, burlote, burmita, buró, burocracia, burócrata, burocrático, burocratismo, burra,

用户正在搜索


chamicero, chamico, chamiza, chamizar, chamizo, chamoisita, chamón, chamonear, chamorra, chamorro,

相似单词


burlón, burlonamente, burlote, burmita, buró, burocracia, burócrata, burocrático, burocratismo, burra,

f.

1.官集团,官阶层.
2.官政治.
3.官 活动.
www.frhelper.com 版 权 所 有
formulismo,  papeleo,  papeleo burocrático,  papeleo oficial,  rutina burocrática,  trámites engorrosos,  expedienteo,  funcionarismo
procedimiento burocrático

联想词
burocrático的,官的,官政治的;arbitrariedad任意;burguesía资产阶级;oligarquía寡头政治;centralización中央集权, 集中;ineficacia无效力;corrupción腐败;tiranía暴政;desidia懒散,邋遢;autoritarismo专横,霸道,独裁;aristocracia贵族统治;

Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.

这项工作基本上没有取得什么进展,而且出似乎因为联合国的而被遗忘。

Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.

媒体被赋予了宣传舆论,包括批评的充分自由

Tenemos la excelente oportunidad de dar un mayor dinamismo y racionalidad a nuestra Organización, más acción y menos burocracia.

我们面临一个很好的会,可借以为我们这个组织注入更大的活力,使它更加合理、更注重行动,减少

Bosnia y Herzegovina debe gastar mucho menos en administración pública, políticos y burocracia para poder gastar mucho más en sus ciudadanos.

波斯尼亚和黑塞哥维那必须大大减少花在政府事务,政客和上面的资金,以便能够大幅度增加花在公民身上的资金。

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

莫桑比克法院的职能存在一些问题——缺少受过培训的干部、恶劣的工作环境和严重的作风与繁文缛节。

Los efectos de nuestra labor se ven disminuidos por el modo en que la dispersamos entre las distintas partes de nuestra burocracia.

由于我们的工作化整为零,分散在不同部门进行,因此工作的影响力受

Sólo entonces la juventud sentirá la presencia de lo que, de no ser así, se verá como una burocracia impenetrable, inaccesible y distante.

只有这样年轻人才能感一个构的存在,否则他们就会把它视为一个无动于衷、无法进入和遥不可及的

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

El Relator Especial también se centrará en reducir la burocracia, simplificar el lenguaje “diplomático” utilizado en las conversaciones con los gobiernos y exponer con más claridad sus motivos de preocupación.

特别报告员还将努力减少简化在与各国政府交流时所使用的“外交”语言,更加明确地陈述关注的理由。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国的动作似乎很迟缓而且登记册的建立在联合国内部似乎停了下来。

La Comisión debería hacer un examen a fondo de la cuestión de forma que sirva de ayuda a la elaboración de medidas concretas para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia.

委员会应该全面审议这一问题,以便帮助制定切实措施,减少重叠现象、复杂程度和

Ese cuestionamiento surge del hecho de que las burocracias estandarizadas son estables y predecibles principalmente porque, en un grado considerable, pueden evitar las influencias externas y la necesidad de compartir el poder.

产生这种挑战的原因是:虽然标准化具有稳定和可预测的优点,但之所以能这样要是由于它能在很大程度上转移来自外部的影响和权力分享。

Él se ha centrado en ese aspecto de los resultados del proceso de examen decenal a fin de evitar que la Estrategia quede sumida en la burocracia y, por lo tanto, pierda impulso.

他把重点放在十年期审查进程的成果方面,以防止陷入泥潭而失去动力。

Para crear nuevas empresas que produzcan bienes y servicios competitivos en los Estados colapsados más que economistas de la burocracia financiera necesitamos empresarios con experiencia transnacional, experimentados, que forman parte del Pacto Mundial.

为了在已经瘫痪的国家中建立可产出有竞争力的货物和服务的企业,我们所需要的不是金融的经济学家,而是具有跨国经验的企业家和“全球合约”的成员。

A lo largo de los años se han desplegado considerables esfuerzos para agilizar e integrar sus procedimientos; no obstante, el FMAM heredó muchos de los puntos débiles de esas enormes, y a veces inflexibles, burocracias.

多年来,为精简和整合这些构的程序作了很大的努力;但全球环境基金继承了这些庞大、有时又很不灵活的的很多不足之处

La participación debe involucrar a los padres de familia, a los representantes legítimos de las comunidades indígenas, así como a los maestros, administradores y empleados indígenas de los establecimientos escolares y miembros de la burocracia educativa.

必须让学生父母、土著社区的合法代表和土著学校老师、教育的管理人员和工作人员及成员参加这项工作。

No obstante, debo ser realista y renunciar a eso para ajustarnos a lo que no quiero llamar “burocracia”, pero que es un hecho real que todos tenemos que encarar: todos somos delegados que informamos a instancias superiores.

然而,我必须现实一些,放弃这个会,以便适应我不想称之为“官”的东西,但这就是我们大家都必须面对的生活现实:我们都是向更高层报告的代表。

Debido a que una parte sustancial de este componente de la ayuda se consume en gastos administrativos, burocracia y asesores en los países receptores, es necesario aumentar su transparencia y procurar que aporte mayores beneficios reales para África.

由于这部分援助的很大一部分用于东道国的援助管理以及为各种和咨询人员所耗费,因此,必须提高援助的透明度,更好地使援助真正惠及非洲。

Las funciones y responsabilidades del Gobierno, el Primer Ministro y la Fiscalía Suprema del Pueblo se han ajustado a fin de que el aparato ejecutivo sea más eficiente, aborde el problema de la corrupción y se reduzca la burocracia.

为了使行政执行构更有效率,打击腐败,降低财政赤字,适当调整了政府、总理以及最高人民检察院的职责与职能

Se observó que, en todas esas situaciones, el financiador de la compra necesitaría tiempo para familiarizarse con los requisitos de inscripción, obtener asesoramiento jurídico sobre la legislación del Estado pertinente y realizar todos los trámites requeridos por una burocracia extranjera desconocida.

据指出,在所有这些情形下,购货融资提供人都需要有时间使自己熟悉登记要求,征求关于外国法律的法律咨询意见以及设法在不熟悉的外国政府中办理各种手续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 burocracia 的西班牙语例句

用户正在搜索


chapado en oro, chapalear, chapaleo, chapaleta, chapaleteo, chapaneco, chapapote, chapapte, chapar, chaparra,

相似单词


burlón, burlonamente, burlote, burmita, buró, burocracia, burócrata, burocrático, burocratismo, burra,

f.

1.官僚集团,官僚阶层.
2.官僚政治.
3.官僚 活动.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
formulismo,  papeleo,  papeleo burocrático,  papeleo oficial,  rutina burocrática,  trámites engorrosos,  expedienteo,  funcionarismo
procedimiento burocrático

联想词
burocrático官僚的,官僚主义的,官僚政治的;arbitrariedad任意;burguesía资产阶级;oligarquía寡头政治;centralización中央集权, 集中;ineficacia效力;corrupción腐败;tiranía暴政;desidia懒散,邋遢;autoritarismo专横,霸道,独裁;aristocracia贵族统治;

Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.

这项工作基本上没有取得什么进展,而且出似乎因为联合国的官僚主义而被遗忘。

Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.

媒体被赋予了宣传舆论,包括批评官僚的充分自由

Tenemos la excelente oportunidad de dar un mayor dinamismo y racionalidad a nuestra Organización, más acción y menos burocracia.

我们面临很好的会,可借以为我们这组织注入更大的活力,使它更加合理、更注重行动,减少官僚

Bosnia y Herzegovina debe gastar mucho menos en administración pública, políticos y burocracia para poder gastar mucho más en sus ciudadanos.

波斯尼亚和黑塞哥维那必须大大减少花在政府事务,政客和官僚上面的资金,以便能够大幅度增加花在公民身上的资金。

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

莫桑比克法院的职能存在些问题——缺少受过培训的干部、恶劣的工作环境和严重的官僚作风与繁文缛节。

Los efectos de nuestra labor se ven disminuidos por el modo en que la dispersamos entre las distintas partes de nuestra burocracia.

由于我们的工作化整为零,分散在不同部门进行,因此工作的影响力受到削弱

Sólo entonces la juventud sentirá la presencia de lo que, de no ser así, se verá como una burocracia impenetrable, inaccesible y distante.

只有这样年轻人才能感到构的存在,否则他们就会把它视为动于衷、法进入和遥不可及的官僚

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际官僚步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

El Relator Especial también se centrará en reducir la burocracia, simplificar el lenguaje “diplomático” utilizado en las conversaciones con los gobiernos y exponer con más claridad sus motivos de preocupación.

特别报告员还将努力减少官僚主义简化在与各国政府交流时所使用的“外交”语言,更加明确地陈述关注的理由。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国的动作似乎很迟缓而且登记册的建立在联合国官僚内部似乎停了下来。

La Comisión debería hacer un examen a fondo de la cuestión de forma que sirva de ayuda a la elaboración de medidas concretas para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia.

委员会应该全面审议这问题,以便帮助制定切实措施,减少重叠现象、复杂程度和官僚主义

Ese cuestionamiento surge del hecho de que las burocracias estandarizadas son estables y predecibles principalmente porque, en un grado considerable, pueden evitar las influencias externas y la necesidad de compartir el poder.

产生这种挑战的原因是:虽然标准化官僚具有稳定和可预测的优点,但之所以能这样主要是由于它能在很大程度上转移来自外部的影响和权力分享。

Él se ha centrado en ese aspecto de los resultados del proceso de examen decenal a fin de evitar que la Estrategia quede sumida en la burocracia y, por lo tanto, pierda impulso.

他把重点放在十年期审查进程的成果方面,以防止陷入官僚主义泥潭而失去动力。

Para crear nuevas empresas que produzcan bienes y servicios competitivos en los Estados colapsados más que economistas de la burocracia financiera necesitamos empresarios con experiencia transnacional, experimentados, que forman parte del Pacto Mundial.

为了在已经瘫痪的国家中建立可产出有竞争力的货物和服务的企业,我们所需要的不是金融官僚的经济学家,而是具有跨国经验的企业家和“全球合约”的成员。

A lo largo de los años se han desplegado considerables esfuerzos para agilizar e integrar sus procedimientos; no obstante, el FMAM heredó muchos de los puntos débiles de esas enormes, y a veces inflexibles, burocracias.

多年来,为精简和整合这些构的程序作了很大的努力;但全球环境基金继承了这些庞大、有时又很不灵活的官僚的很多不足之处

La participación debe involucrar a los padres de familia, a los representantes legítimos de las comunidades indígenas, así como a los maestros, administradores y empleados indígenas de los establecimientos escolares y miembros de la burocracia educativa.

必须让学生父母、土著社区的合法代表和土著学校老师、教育官僚的管理人员和工作人员及成员参加这项工作。

No obstante, debo ser realista y renunciar a eso para ajustarnos a lo que no quiero llamar “burocracia”, pero que es un hecho real que todos tenemos que encarar: todos somos delegados que informamos a instancias superiores.

然而,我必须现实些,放弃这会,以便适应我不想称之为“官僚”的东西,但这就是我们大家都必须面对的生活现实:我们都是向更高层报告的代表。

Debido a que una parte sustancial de este componente de la ayuda se consume en gastos administrativos, burocracia y asesores en los países receptores, es necesario aumentar su transparencia y procurar que aporte mayores beneficios reales para África.

由于这部分援助的很大部分用于东道国的援助管理以及为各种官僚和咨询人员所耗费,因此,必须提高援助的透明度,更好地使援助真正惠及非洲。

Las funciones y responsabilidades del Gobierno, el Primer Ministro y la Fiscalía Suprema del Pueblo se han ajustado a fin de que el aparato ejecutivo sea más eficiente, aborde el problema de la corrupción y se reduzca la burocracia.

为了使行政执行构更有效率,打击腐败,降低财政赤字,适当调整了政府、总理以及最高人民检察院的职责与职能

Se observó que, en todas esas situaciones, el financiador de la compra necesitaría tiempo para familiarizarse con los requisitos de inscripción, obtener asesoramiento jurídico sobre la legislación del Estado pertinente y realizar todos los trámites requeridos por una burocracia extranjera desconocida.

据指出,在所有这些情形下,购货融资提供人都需要有时间使自己熟悉登记要求,征求关于外国法律的法律咨询意见以及设法在不熟悉的外国政府中办理各种手续。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 burocracia 的西班牙语例句

用户正在搜索


charcal, charchina, charco, charcón, charcutería, charla, charla de ánimo, charlador, charladuría, charlar,

相似单词


burlón, burlonamente, burlote, burmita, buró, burocracia, burócrata, burocrático, burocratismo, burra,

f.

1.官僚集团,官僚阶层.
2.官僚政治.
3.官僚 活动.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
formulismo,  papeleo,  papeleo burocrático,  papeleo oficial,  rutina burocrática,  trámites engorrosos,  expedienteo,  funcionarismo
procedimiento burocrático

联想词
burocrático官僚的,官僚主义的,官僚政治的;arbitrariedad任意;burguesía资产阶级;oligarquía寡头政治;centralización中央集权, 集中;ineficacia无效力;corrupción;tiranía政;desidia懒散,邋遢;autoritarismo专横,霸道,独裁;aristocracia贵族统治;

Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.

这项工作基本上没有取得什么进展,而且出似乎因为联合国的官僚主义而被遗忘。

Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.

媒体被赋予了宣传舆论,包括批评官僚的充分自由

Tenemos la excelente oportunidad de dar un mayor dinamismo y racionalidad a nuestra Organización, más acción y menos burocracia.

面临一个很好的会,可借以为这个组织注入更大的活力,使它更加合理、更注重行动,减少官僚

Bosnia y Herzegovina debe gastar mucho menos en administración pública, políticos y burocracia para poder gastar mucho más en sus ciudadanos.

波斯尼亚和黑塞哥维那必须大大减少花在政府事务,政客和官僚上面的资金,以便能够大幅度增加花在公民身上的资金。

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

莫桑比克法院的职能存在一些问题——缺少受过培训的干部、恶劣的工作环境和严重的官僚作风与繁文缛节。

Los efectos de nuestra labor se ven disminuidos por el modo en que la dispersamos entre las distintas partes de nuestra burocracia.

由于的工作化整为零,分散在不同部门进行,因此工作的影响力受到削弱

Sólo entonces la juventud sentirá la presencia de lo que, de no ser así, se verá como una burocracia impenetrable, inaccesible y distante.

只有这样年轻人才能感到一个的存在,否则他就会把它视为一个无动于衷、无法进入和遥不可及的官僚

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

大家都知道国际官僚步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

El Relator Especial también se centrará en reducir la burocracia, simplificar el lenguaje “diplomático” utilizado en las conversaciones con los gobiernos y exponer con más claridad sus motivos de preocupación.

特别报告员还将努力减少官僚主义简化在与各国政府交流时所使用的“外交”语言,更加明确地陈述关注的理由。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国的动作似乎很迟缓而且登记册的建立在联合国官僚内部似乎停了下来。

La Comisión debería hacer un examen a fondo de la cuestión de forma que sirva de ayuda a la elaboración de medidas concretas para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia.

委员会应该全面审议这一问题,以便帮助制定切实措施,减少重叠现象、复杂程度和官僚主义

Ese cuestionamiento surge del hecho de que las burocracias estandarizadas son estables y predecibles principalmente porque, en un grado considerable, pueden evitar las influencias externas y la necesidad de compartir el poder.

产生这种挑战的原因是:虽然标准化官僚具有稳定和可预测的优点,但之所以能这样主要是由于它能在很大程度上转移来自外部的影响和权力分享。

Él se ha centrado en ese aspecto de los resultados del proceso de examen decenal a fin de evitar que la Estrategia quede sumida en la burocracia y, por lo tanto, pierda impulso.

他把重点放在十年期审查进程的成果方面,以防止陷入官僚主义泥潭而失去动力。

Para crear nuevas empresas que produzcan bienes y servicios competitivos en los Estados colapsados más que economistas de la burocracia financiera necesitamos empresarios con experiencia transnacional, experimentados, que forman parte del Pacto Mundial.

为了在已经瘫痪的国家中建立可产出有竞争力的货物和服务的企业,所需要的不是金融官僚的经济学家,而是具有跨国经验的企业家和“全球合约”的成员。

A lo largo de los años se han desplegado considerables esfuerzos para agilizar e integrar sus procedimientos; no obstante, el FMAM heredó muchos de los puntos débiles de esas enormes, y a veces inflexibles, burocracias.

多年来,为精简和整合这些的程序作了很大的努力;但全球环境基金继承了这些庞大、有时又很不灵活的官僚的很多不足之处

La participación debe involucrar a los padres de familia, a los representantes legítimos de las comunidades indígenas, así como a los maestros, administradores y empleados indígenas de los establecimientos escolares y miembros de la burocracia educativa.

必须让学生父母、土著社区的合法代表和土著学校老师、教育官僚的管理人员和工作人员及成员参加这项工作。

No obstante, debo ser realista y renunciar a eso para ajustarnos a lo que no quiero llamar “burocracia”, pero que es un hecho real que todos tenemos que encarar: todos somos delegados que informamos a instancias superiores.

然而,必须现实一些,放弃这个会,以便适应不想称之为“官僚”的东西,但这就是大家都必须面对的生活现实:都是向更高层报告的代表。

Debido a que una parte sustancial de este componente de la ayuda se consume en gastos administrativos, burocracia y asesores en los países receptores, es necesario aumentar su transparencia y procurar que aporte mayores beneficios reales para África.

由于这部分援助的很大一部分用于东道国的援助管理以及为各种官僚和咨询人员所耗费,因此,必须提高援助的透明度,更好地使援助真正惠及非洲。

Las funciones y responsabilidades del Gobierno, el Primer Ministro y la Fiscalía Suprema del Pueblo se han ajustado a fin de que el aparato ejecutivo sea más eficiente, aborde el problema de la corrupción y se reduzca la burocracia.

为了使行政执行更有效率,打击,降低财政赤字,适当调整了政府、总理以及最高人民检察院的职责与职能

Se observó que, en todas esas situaciones, el financiador de la compra necesitaría tiempo para familiarizarse con los requisitos de inscripción, obtener asesoramiento jurídico sobre la legislación del Estado pertinente y realizar todos los trámites requeridos por una burocracia extranjera desconocida.

据指出,在所有这些情形下,购货融资提供人都需要有时间使自己熟悉登记要求,征求关于外国法律的法律咨询意见以及设法在不熟悉的外国政府中办理各种手续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 burocracia 的西班牙语例句

用户正在搜索


charneca, charnego, charnela, charnoquita, charol, charola, charolado, charolador, charolar, charolista,

相似单词


burlón, burlonamente, burlote, burmita, buró, burocracia, burócrata, burocrático, burocratismo, burra,

f.

1.官僚集团,官僚阶层.
2.官僚政治.
3.官僚 活动.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
formulismo,  papeleo,  papeleo burocrático,  papeleo oficial,  rutina burocrática,  trámites engorrosos,  expedienteo,  funcionarismo
procedimiento burocrático

联想词
burocrático官僚的,官僚主义的,官僚政治的;arbitrariedad任意;burguesía资产阶级;oligarquía寡头政治;centralización中央集权, 集中;ineficacia无效力;corrupción腐败;tiranía暴政;desidia懒散,邋遢;autoritarismo专横,霸道,;aristocracia族统治;

Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.

这项工作基本上没有取得什么展,而且出似乎因为联合国的官僚主义而被遗忘。

Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.

媒体被赋予了宣传舆论,包括批评官僚的充分自由

Tenemos la excelente oportunidad de dar un mayor dinamismo y racionalidad a nuestra Organización, más acción y menos burocracia.

我们面临一个很好的会,可借以为我们这个组织注更大的活力,使它更加合理、更注重行动,减少官僚

Bosnia y Herzegovina debe gastar mucho menos en administración pública, políticos y burocracia para poder gastar mucho más en sus ciudadanos.

波斯尼亚和黑塞哥维那必须大大减少花在政府事务,政客和官僚上面的资金,以便能够大幅度增加花在公民身上的资金。

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

莫桑比克法院的职能存在一些问题——缺少受过培训的干部、恶劣的工作环境和严重的官僚作风与繁文缛节。

Los efectos de nuestra labor se ven disminuidos por el modo en que la dispersamos entre las distintas partes de nuestra burocracia.

由于我们的工作化整为零,分散在不同部门行,因此工作的影响力受到削弱

Sólo entonces la juventud sentirá la presencia de lo que, de no ser así, se verá como una burocracia impenetrable, inaccesible y distante.

只有这样年轻人才能感到一个构的存在,否则他们就会把它视为一个无动于衷、无法和遥不可及的官僚

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际官僚步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

El Relator Especial también se centrará en reducir la burocracia, simplificar el lenguaje “diplomático” utilizado en las conversaciones con los gobiernos y exponer con más claridad sus motivos de preocupación.

特别报告员还将努力减少官僚主义简化在与各国政府交流时所使用的“外交”语言,更加明确地陈述关注的理由。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国的动作似乎很迟缓而且登记册的建立在联合国官僚内部似乎停了下来。

La Comisión debería hacer un examen a fondo de la cuestión de forma que sirva de ayuda a la elaboración de medidas concretas para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia.

委员会应该全面审议这一问题,以便帮助制定切实措施,减少重叠现象、复杂程度和官僚主义

Ese cuestionamiento surge del hecho de que las burocracias estandarizadas son estables y predecibles principalmente porque, en un grado considerable, pueden evitar las influencias externas y la necesidad de compartir el poder.

产生这种挑战的原因是:虽然标准化官僚具有稳定和可预测的优点,但之所以能这样主要是由于它能在很大程度上转移来自外部的影响和权力分享。

Él se ha centrado en ese aspecto de los resultados del proceso de examen decenal a fin de evitar que la Estrategia quede sumida en la burocracia y, por lo tanto, pierda impulso.

他把重点放在十年期审查程的成果方面,以防止陷官僚主义泥潭而失去动力。

Para crear nuevas empresas que produzcan bienes y servicios competitivos en los Estados colapsados más que economistas de la burocracia financiera necesitamos empresarios con experiencia transnacional, experimentados, que forman parte del Pacto Mundial.

为了在已经瘫痪的国家中建立可产出有竞争力的货物和服务的企业,我们所需要的不是金融官僚的经济学家,而是具有跨国经验的企业家和“全球合约”的成员。

A lo largo de los años se han desplegado considerables esfuerzos para agilizar e integrar sus procedimientos; no obstante, el FMAM heredó muchos de los puntos débiles de esas enormes, y a veces inflexibles, burocracias.

多年来,为精简和整合这些构的程序作了很大的努力;但全球环境基金继承了这些庞大、有时又很不灵活的官僚的很多不足之处

La participación debe involucrar a los padres de familia, a los representantes legítimos de las comunidades indígenas, así como a los maestros, administradores y empleados indígenas de los establecimientos escolares y miembros de la burocracia educativa.

必须让学生父母、土著社区的合法代表和土著学校老师、教育官僚的管理人员和工作人员及成员参加这项工作。

No obstante, debo ser realista y renunciar a eso para ajustarnos a lo que no quiero llamar “burocracia”, pero que es un hecho real que todos tenemos que encarar: todos somos delegados que informamos a instancias superiores.

然而,我必须现实一些,放弃这个会,以便适应我不想称之为“官僚”的东西,但这就是我们大家都必须面对的生活现实:我们都是向更高层报告的代表。

Debido a que una parte sustancial de este componente de la ayuda se consume en gastos administrativos, burocracia y asesores en los países receptores, es necesario aumentar su transparencia y procurar que aporte mayores beneficios reales para África.

由于这部分援助的很大一部分用于东道国的援助管理以及为各种官僚和咨询人员所耗费,因此,必须提高援助的透明度,更好地使援助真正惠及非洲。

Las funciones y responsabilidades del Gobierno, el Primer Ministro y la Fiscalía Suprema del Pueblo se han ajustado a fin de que el aparato ejecutivo sea más eficiente, aborde el problema de la corrupción y se reduzca la burocracia.

为了使行政执行构更有效率,打击腐败,降低财政赤字,适当调整了政府、总理以及最高人民检察院的职责与职能

Se observó que, en todas esas situaciones, el financiador de la compra necesitaría tiempo para familiarizarse con los requisitos de inscripción, obtener asesoramiento jurídico sobre la legislación del Estado pertinente y realizar todos los trámites requeridos por una burocracia extranjera desconocida.

据指出,在所有这些情形下,购货融资提供人都需要有时间使自己熟悉登记要求,征求关于外国法律的法律咨询意见以及设法在不熟悉的外国政府中办理各种手续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 burocracia 的西班牙语例句

用户正在搜索


charranada, charranear, charranería, charranesco, charrasca, charrasquear, charrasqueo, charreada, charrete, charretera,

相似单词


burlón, burlonamente, burlote, burmita, buró, burocracia, burócrata, burocrático, burocratismo, burra,