西语助手
  • 关闭
signo de igual

También había incorporado a la legislación interna las obligaciones que imponían las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, inclusive la resolución 1373 (2001).

它也将安全理事会第1373(2001)各项有关决议规定义务纳入国内法。

Si el problema es político, nos reuniremos con los gobiernos y con grupos no gubernamentales para explicar las obligaciones internacionales derivadas de la resolución 1373 del Consejo de Seguridad, por ejemplo, lo que se necesita hacer en el plano local para que sus prácticas se ajusten tanto al derecho internacional como a las mejores prácticas internacionales aceptadas.

们发现出现政治性问题,们就会,举例来说,与政府和非政府团体开会,解释联合国安理会第1373决议文书国际要求,并说明他们在当地应该采取些措施,使他们做法符合国际法和公认最佳国际惯例。

Aunque se acogió favorablemente que, conforme al proyecto de principio 3, en relación con el proyecto de principio 2, los daños al medio ambiente per se fueran indemnizables, y que la definición de medio ambiente abarcara una amplia gama de supuestos, una delegación señaló que la realidad económica hacía que la indemnización por esos daños fuera extremadamente difícil de cumplir y que algunas convenciones, como la Convención de Lugano sobre la responsabilidad civil por daños resultantes de actividades peligrosas para el medio ambiente, no habían logrado resultados positivos precisamente por incluir disposiciones de esa índole.

尽管体会到结合原则2草案加以理解,原则3草案规定对“”本身损害可导致诉讼,并且定义覆盖范围较广情形,但一国代表团指出,严酷经济现实使得对这类损害提供赔偿极为困难,并指出,《危害活动造成损害民事责任卢加诺公约》(《欧洲条约汇编》,第150项公约之所以不成功,就是因为规定有类似意思条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 等号 的西班牙语例句

用户正在搜索


金钱, 金钱豹, 金钱的, 金钱上的, 金枪鱼, 金枪鱼场, 金枪鱼干, 金枪鱼网, 金雀花, 金融,

相似单词


等份, 等高耕作, 等高圈, 等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线,
signo de igual

También había incorporado a la legislación interna las obligaciones que imponían las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, inclusive la resolución 1373 (2001).

它也将安全理事会第1373(2001)各项有关决议规定义务纳入国内法。

Si el problema es político, nos reuniremos con los gobiernos y con grupos no gubernamentales para explicar las obligaciones internacionales derivadas de la resolución 1373 del Consejo de Seguridad, por ejemplo, lo que se necesita hacer en el plano local para que sus prácticas se ajusten tanto al derecho internacional como a las mejores prácticas internacionales aceptadas.

如果我们发现出现政治性问题,我们就会,举例来说,与政府和非政府团体开会,解释联合国安理会第1373决议国际要求,并说明他们在当地应该采取些措施,使他们做法符合国际法和公佳国际惯例。

Aunque se acogió favorablemente que, conforme al proyecto de principio 3, en relación con el proyecto de principio 2, los daños al medio ambiente per se fueran indemnizables, y que la definición de medio ambiente abarcara una amplia gama de supuestos, una delegación señaló que la realidad económica hacía que la indemnización por esos daños fuera extremadamente difícil de cumplir y que algunas convenciones, como la Convención de Lugano sobre la responsabilidad civil por daños resultantes de actividades peligrosas para el medio ambiente, no habían logrado resultados positivos precisamente por incluir disposiciones de esa índole.

尽管体会到如结合原则2草案加以理解,原则3草案规定对“环境”本身损害可导致诉讼,并且环境定义覆盖范围较广情形,但一国代表团指出,严酷经济现实使得对这类损害提供赔偿极为困难,并指出,《危害环境活动造成损害民事责任卢加诺公约》(《欧洲条约汇编》,第150项公约之所以不成功,就是因为规定有类似意思条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等号 的西班牙语例句

用户正在搜索


金砂, 金属, 金属般的, 金属薄板, 金属杯, 金属箔, 金属的, 金属粉, 金属箍, 金属链环,

相似单词


等份, 等高耕作, 等高圈, 等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线,
signo de igual

También había incorporado a la legislación interna las obligaciones que imponían las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, inclusive la resolución 1373 (2001).

它也将安全理事会第1373(2001)各项有关决议规定的义务纳入国内法。

Si el problema es político, nos reuniremos con los gobiernos y con grupos no gubernamentales para explicar las obligaciones internacionales derivadas de la resolución 1373 del Consejo de Seguridad, por ejemplo, lo que se necesita hacer en el plano local para que sus prácticas se ajusten tanto al derecho internacional como a las mejores prácticas internacionales aceptadas.

如果我们发现出现政治性问题,我们就会,举例来说,与政府和非政府团体开会,解释联合国安理会第1373决议文书的国际要求,并说明他们在当地应该采取些措施,使他们的做法符合国际法和公认的最佳国际惯例。

Aunque se acogió favorablemente que, conforme al proyecto de principio 3, en relación con el proyecto de principio 2, los daños al medio ambiente per se fueran indemnizables, y que la definición de medio ambiente abarcara una amplia gama de supuestos, una delegación señaló que la realidad económica hacía que la indemnización por esos daños fuera extremadamente difícil de cumplir y que algunas convenciones, como la Convención de Lugano sobre la responsabilidad civil por daños resultantes de actividades peligrosas para el medio ambiente, no habían logrado resultados positivos precisamente por incluir disposiciones de esa índole.

尽管体会到如结合原则2草案加以理解,原则3草案规定对“环境”本身的损害可导致诉讼,并且环境的定义覆盖范围较广的情形,但一国代表团指出,严酷的经济现实使得对这类损害提供赔困难,并指出,《危害环境的活动造成损害的民事责任卢加诺公约》(《欧洲条约汇编》,第150项公约之所以不成功,就是因规定有类似意思的条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等号 的西班牙语例句

用户正在搜索


金相学, 金星, 金银箔, 金银财宝, 金银工作坊, 金银花, 金银匠, 金银匠技艺, 金银器店, 金银器商,

相似单词


等份, 等高耕作, 等高圈, 等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线,
signo de igual

También había incorporado a la legislación interna las obligaciones que imponían las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, inclusive la resolución 1373 (2001).

它也将安全理事会第1373(2001)各项有关决议规定的义务纳入国内法。

Si el problema es político, nos reuniremos con los gobiernos y con grupos no gubernamentales para explicar las obligaciones internacionales derivadas de la resolución 1373 del Consejo de Seguridad, por ejemplo, lo que se necesita hacer en el plano local para que sus prácticas se ajusten tanto al derecho internacional como a las mejores prácticas internacionales aceptadas.

如果我们发现出现政治性问题,我们就会,举例来说,与政府非政府团体开会,解释联合国安理会第1373决议文书的国,并说明他们在当地应该采取些措施,使他们的做法符合国公认的最佳国惯例。

Aunque se acogió favorablemente que, conforme al proyecto de principio 3, en relación con el proyecto de principio 2, los daños al medio ambiente per se fueran indemnizables, y que la definición de medio ambiente abarcara una amplia gama de supuestos, una delegación señaló que la realidad económica hacía que la indemnización por esos daños fuera extremadamente difícil de cumplir y que algunas convenciones, como la Convención de Lugano sobre la responsabilidad civil por daños resultantes de actividades peligrosas para el medio ambiente, no habían logrado resultados positivos precisamente por incluir disposiciones de esa índole.

尽管体会到如结合原则2草案加以理解,原则3草案规定对“环境”本身的损害可导致诉讼,并且环境的定义覆盖范围较广的情形,但一国代表团指出,严酷的经济现实使得对这类损害提供赔偿极为困难,并指出,《危害环境的活动造成损害的民事责任卢加诺公约》(《欧洲条约汇编》,第150项公约之所以不成功,就是因为规定有类似意思的条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等号 的西班牙语例句

用户正在搜索


金盏花, 金钟柏, 金字塔, 津巴布韦, 津巴布韦的, 津巴布韦人, 津津乐道, 津津有味, 津梁, 津贴,

相似单词


等份, 等高耕作, 等高圈, 等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线,
signo de igual

También había incorporado a la legislación interna las obligaciones que imponían las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, inclusive la resolución 1373 (2001).

它也将安全理事会第1373(2001)各项有关决议规定的义务纳入国内法。

Si el problema es político, nos reuniremos con los gobiernos y con grupos no gubernamentales para explicar las obligaciones internacionales derivadas de la resolución 1373 del Consejo de Seguridad, por ejemplo, lo que se necesita hacer en el plano local para que sus prácticas se ajusten tanto al derecho internacional como a las mejores prácticas internacionales aceptadas.

如果我们发现出现政治性问题,我们就会,举例来说,与政府和非政府团体开会,解释联合国安理会第1373决议文书的国际要求,并说明他们在当地应该采取些措施,使他们的做法符合国际法和公认的最佳国际惯例。

Aunque se acogió favorablemente que, conforme al proyecto de principio 3, en relación con el proyecto de principio 2, los daños al medio ambiente per se fueran indemnizables, y que la definición de medio ambiente abarcara una amplia gama de supuestos, una delegación señaló que la realidad económica hacía que la indemnización por esos daños fuera extremadamente difícil de cumplir y que algunas convenciones, como la Convención de Lugano sobre la responsabilidad civil por daños resultantes de actividades peligrosas para el medio ambiente, no habían logrado resultados positivos precisamente por incluir disposiciones de esa índole.

尽管体会到如结合原则2草案加以理解,原则3草案规定对“环境”本身的可导致诉讼,并且环境的定义覆盖范围较广的情形,但一国代表团指出,严酷的经济现实使得对这类供赔偿极为困难,并指出,《危环境的活动造成的民事责任卢加诺公约》(《欧洲条约汇编》,第150项公约之所以不成功,就是因为规定有类似意思的条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等号 的西班牙语例句

用户正在搜索


筋头巴脑, , 襟怀, 襟翼, , 仅仅, 仅仅的, 仅仅外面好看, 仅限富贵人士的, 仅一人的,

相似单词


等份, 等高耕作, 等高圈, 等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线,

用户正在搜索


紧凑的, 紧的, 紧跟, 紧固件, 紧急, 紧急出口, 紧急的, 紧急关头, 紧急呼救, 紧急降落,

相似单词


等份, 等高耕作, 等高圈, 等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线,

用户正在搜索


紧密, 紧密联系, 紧迫, 紧迫的, 紧俏, 紧缺的, 紧身儿, 紧身上衣, 紧身衣, 紧缩,

相似单词


等份, 等高耕作, 等高圈, 等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线,
signo de igual

También había incorporado a la legislación interna las obligaciones que imponían las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, inclusive la resolución 1373 (2001).

它也将安全理事会第1373(2001)各项有关决议规定的义务内法。

Si el problema es político, nos reuniremos con los gobiernos y con grupos no gubernamentales para explicar las obligaciones internacionales derivadas de la resolución 1373 del Consejo de Seguridad, por ejemplo, lo que se necesita hacer en el plano local para que sus prácticas se ajusten tanto al derecho internacional como a las mejores prácticas internacionales aceptadas.

如果我们发现出现政治性问题,我们就会,举例来说,与政府和非政府团体开会,解释联合安理会第1373决议文书的际要求,并说明他们在当地应该采取些措施,使他们的做法符合际法和公认的最佳际惯例。

Aunque se acogió favorablemente que, conforme al proyecto de principio 3, en relación con el proyecto de principio 2, los daños al medio ambiente per se fueran indemnizables, y que la definición de medio ambiente abarcara una amplia gama de supuestos, una delegación señaló que la realidad económica hacía que la indemnización por esos daños fuera extremadamente difícil de cumplir y que algunas convenciones, como la Convención de Lugano sobre la responsabilidad civil por daños resultantes de actividades peligrosas para el medio ambiente, no habían logrado resultados positivos precisamente por incluir disposiciones de esa índole.

尽管体会到如结合原则2草案加以理解,原则3草案规定对“环境”本身的损害可导致诉讼,并且环境的定义围较广的情形,但一代表团指出,严酷的经济现实使得对这类损害提供赔偿极为困难,并指出,《危害环境的活动造成损害的民事责任卢加诺公约》(《欧洲条约汇编》,第150项公约之所以不成功,就是因为规定有类似意思的条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等号 的西班牙语例句

用户正在搜索


紧张而有秩序的工作, 紧张关系缓和, 紧张局势, 紧张忙碌的, 紧张忙乱的, 紧张状态, 紧着, 锦标, 锦标赛, 锦缎,

相似单词


等份, 等高耕作, 等高圈, 等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线,
signo de igual

También había incorporado a la legislación interna las obligaciones que imponían las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, inclusive la resolución 1373 (2001).

它也将安全理事会第1373(2001)各项有关决议规定义务纳入国内法。

Si el problema es político, nos reuniremos con los gobiernos y con grupos no gubernamentales para explicar las obligaciones internacionales derivadas de la resolución 1373 del Consejo de Seguridad, por ejemplo, lo que se necesita hacer en el plano local para que sus prácticas se ajusten tanto al derecho internacional como a las mejores prácticas internacionales aceptadas.

们发现出现政治性问题,们就会,举例来说,与政府和非政府团体开会,解释联合国安理会第1373决议文书国际要求,并说明他们在当地应该采取些措施,使他们做法符合国际法和公认最佳国际惯例。

Aunque se acogió favorablemente que, conforme al proyecto de principio 3, en relación con el proyecto de principio 2, los daños al medio ambiente per se fueran indemnizables, y que la definición de medio ambiente abarcara una amplia gama de supuestos, una delegación señaló que la realidad económica hacía que la indemnización por esos daños fuera extremadamente difícil de cumplir y que algunas convenciones, como la Convención de Lugano sobre la responsabilidad civil por daños resultantes de actividades peligrosas para el medio ambiente, no habían logrado resultados positivos precisamente por incluir disposiciones de esa índole.

尽管体会到结合原则2草案加以理解,原则3草案规定对“”本身损害可导致诉讼,并且定义覆盖范围较广情形,但一国代表团指出,严酷经济现实使得对这类损害提供赔偿极为困难,并指出,《危害活动造成损害民事责任卢加诺公约》(《欧洲条约汇编》,第150项公约之所以不成功,就是因为规定有类似意思条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 等号 的西班牙语例句

用户正在搜索


谨慎的, 谨慎地, 谨慎小心, 谨慎小心的, 谨小慎微, 谨小慎微的, 谨严, 谨言慎行, 谨致谢忱, ,

相似单词


等份, 等高耕作, 等高圈, 等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线,
signo de igual

También había incorporado a la legislación interna las obligaciones que imponían las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, inclusive la resolución 1373 (2001).

它也将安全理事会第1373(2001)各项有关决规定的义务纳入内法。

Si el problema es político, nos reuniremos con los gobiernos y con grupos no gubernamentales para explicar las obligaciones internacionales derivadas de la resolución 1373 del Consejo de Seguridad, por ejemplo, lo que se necesita hacer en el plano local para que sus prácticas se ajusten tanto al derecho internacional como a las mejores prácticas internacionales aceptadas.

如果我们发现出现政治性问题,我们就会,举例来说,与政府和非政府团体开会,解释联合安理会第1373书的际要求,并说明他们在当地应该采取些措施,使他们的做法符合际法和公认的际惯例。

Aunque se acogió favorablemente que, conforme al proyecto de principio 3, en relación con el proyecto de principio 2, los daños al medio ambiente per se fueran indemnizables, y que la definición de medio ambiente abarcara una amplia gama de supuestos, una delegación señaló que la realidad económica hacía que la indemnización por esos daños fuera extremadamente difícil de cumplir y que algunas convenciones, como la Convención de Lugano sobre la responsabilidad civil por daños resultantes de actividades peligrosas para el medio ambiente, no habían logrado resultados positivos precisamente por incluir disposiciones de esa índole.

尽管体会到如结合原则2草案加以理解,原则3草案规定对“环境”本身的损害可导致诉讼,并且环境的定义覆盖范围较广的情形,但一代表团指出,严酷的经济现实使得对这类损害提供赔偿极为困难,并指出,《危害环境的活动造成损害的民事责任卢加诺公约》(《欧洲条约汇编》,第150项公约之所以不成功,就是因为规定有类似意思的条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等号 的西班牙语例句

用户正在搜索


尽人皆知, 尽人皆知的, 尽人事, 尽如人意, 尽善尽美, 尽是, 尽是 的, 尽头, 尽先, 尽心,

相似单词


等份, 等高耕作, 等高圈, 等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线,
signo de igual

También había incorporado a la legislación interna las obligaciones que imponían las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, inclusive la resolución 1373 (2001).

安全理事会第1373(2001)各项有关决议规定的义务纳入国内法。

Si el problema es político, nos reuniremos con los gobiernos y con grupos no gubernamentales para explicar las obligaciones internacionales derivadas de la resolución 1373 del Consejo de Seguridad, por ejemplo, lo que se necesita hacer en el plano local para que sus prácticas se ajusten tanto al derecho internacional como a las mejores prácticas internacionales aceptadas.

如果我们发政治性问题,我们就会,举例来说,与政府和非政府团体开会,解释联合国安理会第1373决议文书的国际要求,并说明他们在当地应该采取些措施,他们的做法符合国际法和公认的最佳国际惯例。

Aunque se acogió favorablemente que, conforme al proyecto de principio 3, en relación con el proyecto de principio 2, los daños al medio ambiente per se fueran indemnizables, y que la definición de medio ambiente abarcara una amplia gama de supuestos, una delegación señaló que la realidad económica hacía que la indemnización por esos daños fuera extremadamente difícil de cumplir y que algunas convenciones, como la Convención de Lugano sobre la responsabilidad civil por daños resultantes de actividades peligrosas para el medio ambiente, no habían logrado resultados positivos precisamente por incluir disposiciones de esa índole.

尽管体会到如结合原则2草案加以理解,原则3草案规定对“环境”本身的损害可导致诉讼,并且环境的定义覆盖范围较广的情形,但一国代表团指出,严酷的经济得对这类损害提供赔偿极为困难,并指出,《危害环境的活动造成损害的民事责任卢加诺公约》(《欧洲条约汇编》,第150项公约之所以不成功,就是因为规定有类似意思的条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等号 的西班牙语例句

用户正在搜索


进餐时间, 进场, 进城, 进程, 进尺, 进出, 进出口, 进出口总额, 进刀, 进得去,

相似单词


等份, 等高耕作, 等高圈, 等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线,