En la misma sesión, formuló una declaración el representante del PNUMA.
同次会议上环境规划署发了言。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante del PNUMA.
同次会议上环境规划署发了言。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立一个联合国环境组织。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经济的良性增长需要一个有利的环境。
El sistema de documentación electrónica TRIM fue elevado a TRIM Context.
TRIM电子记录保留系统已升级到TRIM环境。
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
举行会所处的环境要求得到集体注意。
Ese tratado ha mejorado el clima de la inversión y la ha estimulado.
该条约改善了投资环境和鼓励了投资。
Esas situaciones no son excepcionales en el entorno mundial actual.
这种情况在当今的全球环境中也例外。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
查问卷力求弄清不同的人口面临何种环境威胁。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
还有一个安全问题涉及更广,与环境安全相关。
El Iraq sigue siendo un entorno de seguridad sumamente difícil.
伊拉克仍然是一个难的安全环境。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部门依然存在挑战。
Se pedirá al Grupo de Gestión Ambiental que contribuya con esta función.
将请环境管理集团为促成这一功能作出贡献。
También pide al PNUMA que fortalezca su capacidad científica y técnica.
战略计划还请环境规划署加强其科学和技术能力。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
一些缔约方介绍了专门讨论环境问题的经报纸专栏。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 次级方案由环境与可持续发展司负责。
La gestión pública ambiental internacional es una parte integral de la realización del desarrollo sostenible.
国际环境治理是实现可持续发展的组成部分。
También recomienda que refuerce sus programas de educación sobre salud ambiental.
委员会并建议缔约国加强其环境卫生教育方案。
La participación del Estado adquiere importancia en las reclamaciones por daños ambientales.
在寻求环境损害的赔偿时,国家的卷入就变得显著。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,环境规划署将在国家一级进行其他具体项目。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
一个健康的国内投资环境还需要有国际规则和标准的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante del PNUMA.
同次会议上环境规划署发言。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们必须设立一个联合国环境组织。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经济的良性增长需要一个有利的环境。
El sistema de documentación electrónica TRIM fue elevado a TRIM Context.
TRIM电子记录保留系统已升级到TRIM环境。
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
举行本届大会所处的环境要求得到集体注意。
Ese tratado ha mejorado el clima de la inversión y la ha estimulado.
该条约改善投资环境和
投资。
Esas situaciones no son excepcionales en el entorno mundial actual.
这种情况在当今的全球环境中也非例外。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
查问卷力求弄清不同的人口面临何种环境威
。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
有一个安全问题涉及更广,与环境安全相关。
El Iraq sigue siendo un entorno de seguridad sumamente difícil.
伊拉克仍然是一个非常困难的安全环境。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部门依然存在挑战。
Se pedirá al Grupo de Gestión Ambiental que contribuya con esta función.
将请环境管理集团为促成这一功能作出贡献。
También pide al PNUMA que fortalezca su capacidad científica y técnica.
战略计划请环境规划署加强其科学和技术能力。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
一些缔约方介绍专门讨论环境问题的经常报纸专栏。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续发展司负责。
La gestión pública ambiental internacional es una parte integral de la realización del desarrollo sostenible.
国际环境治理是实现可持续发展的组成部分。
También recomienda que refuerce sus programas de educación sobre salud ambiental.
委员会并建议缔约国加强其环境卫生教育方案。
La participación del Estado adquiere importancia en las reclamaciones por daños ambientales.
在寻求环境损害的赔偿时,国家的卷入就变得显著。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,环境规划署将在国家一级进行其他具体项目。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
一个健康的国内投资环境需要有国际规则和标准的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante del PNUMA.
同次议上环境规划署发了言。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立一联合国环境组织。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经济的良性增长需要一有利的环境。
El sistema de documentación electrónica TRIM fue elevado a TRIM Context.
TRIM电子记录保留系统已升级到TRIM环境。
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
举行本所处的环境要求得到集体注意。
Ese tratado ha mejorado el clima de la inversión y la ha estimulado.
该条约改善了投资环境和鼓励了投资。
Esas situaciones no son excepcionales en el entorno mundial actual.
这种情况在当今的全球环境中也例外。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
查问卷力求弄清不同的人口面临何种环境威胁。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
还有一安全问题涉及更广,与环境安全相关。
El Iraq sigue siendo un entorno de seguridad sumamente difícil.
伊拉克仍然是一困难的安全环境。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部门依然存在挑战。
Se pedirá al Grupo de Gestión Ambiental que contribuya con esta función.
将请环境管理集团为促成这一功能作出贡献。
También pide al PNUMA que fortalezca su capacidad científica y técnica.
战略计划还请环境规划署加强其科学和技术能力。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
一些缔约方介绍了专门讨论环境问题的经报纸专栏。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续发展司负责。
La gestión pública ambiental internacional es una parte integral de la realización del desarrollo sostenible.
国际环境治理是实现可持续发展的组成部分。
También recomienda que refuerce sus programas de educación sobre salud ambiental.
委员并建议缔约国加强其环境卫生教育方案。
La participación del Estado adquiere importancia en las reclamaciones por daños ambientales.
在寻求环境损害的赔偿时,国家的卷入就变得显著。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,环境规划署将在国家一级进行其他具体项目。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
一健康的国内投资环境还需要有国际规则和标准的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante del PNUMA.
同次会议上环规划署发了言。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立一个联合国环组织。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经济增长需要一个有利
环
。
El sistema de documentación electrónica TRIM fue elevado a TRIM Context.
TRIM电子记录保留系统已升级到TRIM环。
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
举行本届大会所处环
要求得到集体注意。
Ese tratado ha mejorado el clima de la inversión y la ha estimulado.
该条约改善了投资环和鼓励了投资。
Esas situaciones no son excepcionales en el entorno mundial actual.
这种情况在当今全球环
中也非例外。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
查问卷力求弄清不同
人口面临何种环
威胁。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
还有一个安全问题涉及更广,与环安全相关。
El Iraq sigue siendo un entorno de seguridad sumamente difícil.
伊拉克仍然是一个非常困难安全环
。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环部门依然存在挑战。
Se pedirá al Grupo de Gestión Ambiental que contribuya con esta función.
将请环集团为促成这一功能作出贡献。
También pide al PNUMA que fortalezca su capacidad científica y técnica.
战略计划还请环规划署加强其科学和技术能力。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
一些缔约方介绍了专门讨论环问题
经常报纸专栏。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环与可持续发展司负责。
La gestión pública ambiental internacional es una parte integral de la realización del desarrollo sostenible.
国际环治
是实现可持续发展
组成部分。
También recomienda que refuerce sus programas de educación sobre salud ambiental.
委员会并建议缔约国加强其环卫生教育方案。
La participación del Estado adquiere importancia en las reclamaciones por daños ambientales.
在寻求环损害
赔偿时,国家
卷入就变得显著。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,环规划署将在国家一级进行其他具体项目。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
一个健康国内投资环
还需要有国际规则和标准
支持。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante del PNUMA.
同次会境规划署发了言。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立一个联合国境组织。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经济的良性增长需要一个有利的境。
El sistema de documentación electrónica TRIM fue elevado a TRIM Context.
TRIM电子记录保留系统已升级到TRIM境。
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
举行本届大会所处的境要求得到集体注意。
Ese tratado ha mejorado el clima de la inversión y la ha estimulado.
该条约改善了投资境和鼓励了投资。
Esas situaciones no son excepcionales en el entorno mundial actual.
这种情况在当今的全球境中也非例外。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
查问卷力求弄清不同的人口面临何种
境威胁。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
还有一个安全问题涉及更广,与境安全相关。
El Iraq sigue siendo un entorno de seguridad sumamente difícil.
伊拉克仍然是一个非常困难的安全境。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在境部门依然存在挑战。
Se pedirá al Grupo de Gestión Ambiental que contribuya con esta función.
将请境管理集团为促成这一功能作出贡献。
También pide al PNUMA que fortalezca su capacidad científica y técnica.
战略计划还请境规划署加
学和技术能力。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
一些缔约方介绍了专门讨论境问题的经常报纸专栏。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由境与可持续发展司负责。
La gestión pública ambiental internacional es una parte integral de la realización del desarrollo sostenible.
国际境治理是实现可持续发展的组成部分。
También recomienda que refuerce sus programas de educación sobre salud ambiental.
委员会并建缔约国加
境卫生教育方案。
La participación del Estado adquiere importancia en las reclamaciones por daños ambientales.
在寻求境损害的赔偿时,国家的卷入就变得显著。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,境规划署将在国家一级进行
他具体项目。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
一个健康的国内投资境还需要有国际规则和标准的支持。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante del PNUMA.
同次会议上环境规划署发了言。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们设立一个联合国环境组织。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经济的良性增长需要一个有利的环境。
El sistema de documentación electrónica TRIM fue elevado a TRIM Context.
TRIM电子记录保留系统已升级到TRIM环境。
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
举行本届大会所处的环境要求得到集体注意。
Ese tratado ha mejorado el clima de la inversión y la ha estimulado.
该条约改善了投资环境和鼓励了投资。
Esas situaciones no son excepcionales en el entorno mundial actual.
这种情况在当今的全球环境中也非例外。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
查问卷力求弄清不同的人口面临何种环境威胁。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
有一个安全问题涉及更广,与环境安全相关。
El Iraq sigue siendo un entorno de seguridad sumamente difícil.
伊拉克仍然是一个非常困难的安全环境。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部门依然存在挑。
Se pedirá al Grupo de Gestión Ambiental que contribuya con esta función.
将请环境管理集团为促成这一功能作出贡献。
También pide al PNUMA que fortalezca su capacidad científica y técnica.
划
请环境规划署加强其科学和技术能力。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
一些缔约方介绍了专门讨论环境问题的经常报纸专栏。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续发展司负责。
La gestión pública ambiental internacional es una parte integral de la realización del desarrollo sostenible.
国际环境治理是实现可持续发展的组成部分。
También recomienda que refuerce sus programas de educación sobre salud ambiental.
委员会并建议缔约国加强其环境卫生教育方案。
La participación del Estado adquiere importancia en las reclamaciones por daños ambientales.
在寻求环境损害的赔偿时,国家的卷入就变得显著。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,环境规划署将在国家一级进行其他具体项目。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
一个健康的国内投资环境需要有国际规则和标准的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante del PNUMA.
同次会议上规划署发了言。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立一个联合国组织。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经济的良需要一个有利的
。
El sistema de documentación electrónica TRIM fue elevado a TRIM Context.
TRIM电子记录保留系统已升级到TRIM。
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
举行本届大会所处的要求得到集体注意。
Ese tratado ha mejorado el clima de la inversión y la ha estimulado.
该条约改善了投资和鼓励了投资。
Esas situaciones no son excepcionales en el entorno mundial actual.
这种情况在当今的全球中也非例外。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
查问卷力求弄清不同的人口面临何种
威胁。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
还有一个安全问题涉及更广,与安全相关。
El Iraq sigue siendo un entorno de seguridad sumamente difícil.
伊拉克仍然是一个非常困难的安全。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在部门依然存在挑战。
Se pedirá al Grupo de Gestión Ambiental que contribuya con esta función.
将管理集团为促成这一功能作出贡献。
También pide al PNUMA que fortalezca su capacidad científica y técnica.
战略计划还规划署加强其科学和技术能力。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
一些缔约方介绍了专门讨论问题的经常报纸专栏。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由与可持续发展司负责。
La gestión pública ambiental internacional es una parte integral de la realización del desarrollo sostenible.
国际治理是实现可持续发展的组成部分。
También recomienda que refuerce sus programas de educación sobre salud ambiental.
委员会并建议缔约国加强其卫生教育方案。
La participación del Estado adquiere importancia en las reclamaciones por daños ambientales.
在寻求损害的赔偿时,国家的卷入就变得显著。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,规划署将在国家一级进行其他具体项目。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
一个健康的国内投资还需要有国际规则和标准的支持。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante del PNUMA.
同次会议上环境规划署发了言。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立一个联合国环境组织。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经济的良性增长需要一个有利的环境。
El sistema de documentación electrónica TRIM fue elevado a TRIM Context.
TRIM电子记录保留系统已升级到TRIM环境。
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
举行本届大会所处的环境要求得到集体注意。
Ese tratado ha mejorado el clima de la inversión y la ha estimulado.
该条约改善了投资环境和鼓励了投资。
Esas situaciones no son excepcionales en el entorno mundial actual.
这种情况在当今的全球环境中也非。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
卷力求弄清不同的人口面临何种环境威胁。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
还有一个安全题涉及更广,与环境安全相关。
El Iraq sigue siendo un entorno de seguridad sumamente difícil.
伊拉克仍然是一个非常困难的安全环境。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部门依然存在挑战。
Se pedirá al Grupo de Gestión Ambiental que contribuya con esta función.
将请环境管理集团为促成这一功能作出贡献。
También pide al PNUMA que fortalezca su capacidad científica y técnica.
战略计划还请环境规划署加强其科学和技术能力。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
一些缔约方介绍了专门讨论环境题的经常报纸专栏。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续发展司负责。
La gestión pública ambiental internacional es una parte integral de la realización del desarrollo sostenible.
国际环境治理是实现可持续发展的组成部分。
También recomienda que refuerce sus programas de educación sobre salud ambiental.
委员会并建议缔约国加强其环境卫生教育方案。
La participación del Estado adquiere importancia en las reclamaciones por daños ambientales.
在寻求环境损害的赔偿时,国家的卷入就变得显著。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,环境规划署将在国家一级进行其他具体项目。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
一个健康的国内投资环境还需要有国际规则和标准的支持。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante del PNUMA.
同次会议上环境规署发了
。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
必须设立一个联合国环境组织。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经济的良性增长需要一个有利的环境。
El sistema de documentación electrónica TRIM fue elevado a TRIM Context.
TRIM电子记录保留系统已升级到TRIM环境。
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
举行本届大会所处的环境要求得到集体注意。
Ese tratado ha mejorado el clima de la inversión y la ha estimulado.
该条约改善了投资环境和鼓励了投资。
Esas situaciones no son excepcionales en el entorno mundial actual.
这种情况在当今的全球环境中也非例外。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
查问卷力求弄清不同的人口面临何种环境威胁。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
有一个安全问题涉及更广,与环境安全相关。
El Iraq sigue siendo un entorno de seguridad sumamente difícil.
伊拉克仍然是一个非常困难的安全环境。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,意识到,在环境部门依然存在挑战。
Se pedirá al Grupo de Gestión Ambiental que contribuya con esta función.
将环境管理集团为促成这一功能作出贡献。
También pide al PNUMA que fortalezca su capacidad científica y técnica.
战略计环境规
署加强其科学和技术能力。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
一些缔约方介绍了专门讨论环境问题的经常报纸专栏。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续发展司负责。
La gestión pública ambiental internacional es una parte integral de la realización del desarrollo sostenible.
国际环境治理是实现可持续发展的组成部分。
También recomienda que refuerce sus programas de educación sobre salud ambiental.
委员会并建议缔约国加强其环境卫生教育方案。
La participación del Estado adquiere importancia en las reclamaciones por daños ambientales.
在寻求环境损害的赔偿时,国家的卷入就变得显著。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,环境规署将在国家一级进行其他具体项目。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
一个健康的国内投资环境需要有国际规则和标准的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante del PNUMA.
同次议上环境规划署发了言。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立联合国环境组织。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经济的良性增长需要有利的环境。
El sistema de documentación electrónica TRIM fue elevado a TRIM Context.
TRIM电子记录保留系统已升级到TRIM环境。
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
举行本届大所
的环境要求得到集体注意。
Ese tratado ha mejorado el clima de la inversión y la ha estimulado.
该条约改善了投资环境和鼓励了投资。
Esas situaciones no son excepcionales en el entorno mundial actual.
这种情况在当今的全球环境中也非例外。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
查问卷力求弄清不同的人口面临何种环境威胁。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
还有安全问题涉及更广,与环境安全相关。
El Iraq sigue siendo un entorno de seguridad sumamente difícil.
伊拉克仍然非常困难的安全环境。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部门依然存在挑战。
Se pedirá al Grupo de Gestión Ambiental que contribuya con esta función.
将请环境管理集团为促成这功能作出贡献。
También pide al PNUMA que fortalezca su capacidad científica y técnica.
战略计划还请环境规划署加强其科学和技术能力。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
些缔约方介绍了专门讨论环境问题的经常报纸专栏。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续发展司负责。
La gestión pública ambiental internacional es una parte integral de la realización del desarrollo sostenible.
国际环境治理实现可持续发展的组成部分。
También recomienda que refuerce sus programas de educación sobre salud ambiental.
委员并建议缔约国加强其环境卫生教育方案。
La participación del Estado adquiere importancia en las reclamaciones por daños ambientales.
在寻求环境损害的赔偿时,国家的卷入就变得显著。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,环境规划署将在国家级进行其他具体项目。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
健康的国内投资环境还需要有国际规则和标准的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。