Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管理及建设和平的民方面。
administración civil
西 语 助 手 版 权 所 有Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管理及建设和平的民方面。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔府和国民
府将承担组织公民投票的责任。
Tanto las organizaciones civiles como las militares tienen su base en Kismaayo y representantes en toda la región.
民和军事组织
斯马尤市设立总
,并向整个州派驻代表。
Aprobado en febrero por la Administración Civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales.
该计划于2月得到以色列民公署的批准,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
El Comité cuenta con los servicios de la Dependencia de Relaciones Raciales, también instituida en 2002 dentro de la Oficina del Interior.
上述委员会是由民事务局辖下的种族关系组提供支援服务,该组亦于二〇〇二年成立。
De acuerdo con la Administración Civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E-1.
根据以色列民公署,还批准
E-1地区新建一个警察总
。
Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
由于这些标准涉到许多民管理方面的关切问题,预示着治理工作很可能改善。
El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.
国民府将继续履行当时前后几届
府
签署为通往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。
Al haberse demorado el despliegue de un mayor número de oficiales de policía civil, los equipos de asuntos civiles siguen estando integrados por oficiales militares.
由于增加
署民警方面出现耽搁,各区民
小组继续由军
任职。
Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.
《本法》订明,行
本地通过选举或协商产生,由中央人民
府任命。
Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.
所有各县设立民
公署,不过人们普遍抱怨中央
府没有给予支持。
Sin embargo, se necesitan asociaciones más sólidas para crear en los sistemas de administración pública la capacidad de la que depende el registro sostenido de nacimientos.
但必须建立更强有力的伙伴关系,建设维持出生登记所必须的民管理系统能力。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管府为改革中央一级的民
管理采取了重要主动行动,但以下各级的改革却证明更加困难。
Otra cuestión importante en materia de seguridad es la ausencia de una autoridad civil en la mayor parte del país, con la limitada excepción de Monrovia.
另一个重大的安全问题是,除了蒙罗维亚等少数情况之外,该国大分地区未设立民
当局。
No obstante, es importante comunicar al pueblo de Haití dónde tiene previsto actuar el Gobierno y cómo se propone llegar a todas las partes del país.
然而,必须告诉海地人民府打算
哪些方面有所作为和如何将其触角遍及全国各地。
El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应到府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民
办理登记。
Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.
秘鲁代表团认为,恢复过渡府对全国各地民
秩序的控制对海地的稳定是至关重要的。
En los diversos foros y mecanismos que gravitan en torno a la crisis haitiana, México continuará brindando su apoyo, especialmente en la reconstrucción de sus instituciones civiles.
墨西哥将关心海地危机的各个论坛和机构中继续提供支持,特别是
重建该国民
体制方面提供支持。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
国务院一个新的办事处将领导和协调美国府预防和应付冲突的民
能力,并且使这种能力制度化。
En ese contexto, me complace observar que los israelíes y los palestinos han seguido reuniéndose para debatir los aspectos económico y civil de la retirada de Israel.
这方面,我高兴地注意到,以色列人和巴勒斯坦人一直
进行会晤,讨论以色列撤离的经济和民
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administración civil
西 语 助 手 版 权 所 有Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管理及建设和平的民政方面。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和民政府将承担组织公民投票的责任。
Tanto las organizaciones civiles como las militares tienen su base en Kismaayo y representantes en toda la región.
民政和军事组织都在基斯马尤市设立总,并向整个州派驻代表。
Aprobado en febrero por la Administración Civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales.
该计划于2月得到以色列民政公署的批准,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
El Comité cuenta con los servicios de la Dependencia de Relaciones Raciales, también instituida en 2002 dentro de la Oficina del Interior.
上述委员会是由民政事局辖下的种族关系组提供支
,该组亦于二〇〇二年成立。
De acuerdo con la Administración Civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E-1.
根据以色列民政公署,还批准在E-1地区新建一个警察总。
Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
由于这些标准涉到许多民政管理方面的关切问题,预示着治理工作很可能。
El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.
民政府将继续履行当时前后几届政府在签署为通往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。
Al haberse demorado el despliegue de un mayor número de oficiales de policía civil, los equipos de asuntos civiles siguen estando integrados por oficiales militares.
由于在增加署民警方面出现耽搁,各区民政小组继续由军官任职。
Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.
《基本法》订明,行政长官在本地通过选举或协商产生,由中央人民政府任命。
Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.
所有各县都在设立民政公署,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。
Sin embargo, se necesitan asociaciones más sólidas para crear en los sistemas de administración pública la capacidad de la que depende el registro sostenido de nacimientos.
但必须建立更强有力的伙伴关系,建设维持出生登记所必须的民政管理系统能力。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为革中央一级的民政管理采取了重要主动行动,但以下各级的
革却证明更加困难。
Otra cuestión importante en materia de seguridad es la ausencia de una autoridad civil en la mayor parte del país, con la limitada excepción de Monrovia.
另一个重大的安全问题是,除了蒙罗维亚等少数情况之外,该大
分地区未设立民政当局。
No obstante, es importante comunicar al pueblo de Haití dónde tiene previsto actuar el Gobierno y cómo se propone llegar a todas las partes del país.
然而,必须告诉海地人民政府打算在哪些方面有所作为和如何将其触角遍及全各地。
El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政办理登记。
Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.
秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对全各地民政秩序的控制对海地的稳定是至关重要的。
En los diversos foros y mecanismos que gravitan en torno a la crisis haitiana, México continuará brindando su apoyo, especialmente en la reconstrucción de sus instituciones civiles.
墨西哥将在关心海地危机的各个论坛和机构中继续提供支持,特别是在重建该民政体制方面提供支持。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
院一个新的办事处将领导和协调美
政府预防和应付冲突的民政能力,并且使这种能力制度化。
En ese contexto, me complace observar que los israelíes y los palestinos han seguido reuniéndose para debatir los aspectos económico y civil de la retirada de Israel.
在这方面,我高兴地注意到,以色列人和巴勒斯坦人一直在进行会晤,讨论以色列撤离的经济和民政问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administración civil
西 语 助 手 版 权 所 有Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管理及建设和平民政方面。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国民政府将承担组织公民投任。
Tanto las organizaciones civiles como las militares tienen su base en Kismaayo y representantes en toda la región.
民政和军事组织都在基斯马尤市设立总,并向整个州派驻代表。
Aprobado en febrero por la Administración Civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales.
该计划于2月得到以色列民政公署批准,包括建造3 500个住房单位、旅馆和
业设施。
El Comité cuenta con los servicios de la Dependencia de Relaciones Raciales, también instituida en 2002 dentro de la Oficina del Interior.
上述委员会是由民政事务局辖下种族关系组提供支援服务,该组亦于二〇〇二年成立。
De acuerdo con la Administración Civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E-1.
根据以色列民政公署,还批准在E-1地区新建一个警察总。
Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
由于这些标准涉到许多民政管理方面关切问题,预示着治理工作很可能改善。
El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.
国民政府将继续履行当时前后几届政府在签署为通往和平之路铺平道路定时所作
承诺。
Al haberse demorado el despliegue de un mayor número de oficiales de policía civil, los equipos de asuntos civiles siguen estando integrados por oficiales militares.
由于在增加署民警方面出现耽搁,各区民政小组继续由军官任职。
Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.
《基本法》订明,行政长官在本地通过选举或生,由中央人民政府任命。
Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.
所有各县都在设立民政公署,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。
Sin embargo, se necesitan asociaciones más sólidas para crear en los sistemas de administración pública la capacidad de la que depende el registro sostenido de nacimientos.
但必须建立更强有力伙伴关系,建设维持出生登记所必须
民政管理系统能力。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央一级民政管理采取了重要主动行动,但以下各级
改革却证明更加困难。
Otra cuestión importante en materia de seguridad es la ausencia de una autoridad civil en la mayor parte del país, con la limitada excepción de Monrovia.
另一个重大安全问题是,除了蒙罗维亚等少数情况之外,该国大
分地区未设立民政当局。
No obstante, es importante comunicar al pueblo de Haití dónde tiene previsto actuar el Gobierno y cómo se propone llegar a todas las partes del país.
然而,必须告诉海地人民政府打算在哪些方面有所作为和如何将其触角遍及全国各地。
El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政办理登记。
Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.
秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对全国各地民政秩序控制对海地
稳定是至关重要
。
En los diversos foros y mecanismos que gravitan en torno a la crisis haitiana, México continuará brindando su apoyo, especialmente en la reconstrucción de sus instituciones civiles.
墨西哥将在关心海地危机各个论坛和机构中继续提供支持,特别是在重建该国民政体制方面提供支持。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
国务院一个新办事处将领导和
调美国政府预防和应付冲突
民政能力,并且使这种能力制度化。
En ese contexto, me complace observar que los israelíes y los palestinos han seguido reuniéndose para debatir los aspectos económico y civil de la retirada de Israel.
在这方面,我高兴地注意到,以色列人和巴勒斯坦人一直在进行会晤,讨论以色列撤离经济和民政问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administración civil
西 语 助 手 版 权 所 有Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管理及建设和平的民政方。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国民政府将承担组织公民投票的责任。
Tanto las organizaciones civiles como las militares tienen su base en Kismaayo y representantes en toda la región.
民政和军事组织都在基斯马尤市设立总,并向整个州派驻代表。
Aprobado en febrero por la Administración Civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales.
该计划于2以色列民政公署的批准,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
El Comité cuenta con los servicios de la Dependencia de Relaciones Raciales, también instituida en 2002 dentro de la Oficina del Interior.
上述委员会是由民政事务局辖下的种族关系组提供支援服务,该组亦于二〇〇二年成立。
De acuerdo con la Administración Civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E-1.
根据以色列民政公署,还批准在E-1地区新建一个警察总。
Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
由于这些标准涉许多民政管理方
的关切问题,预示着治理工作很可能改善。
El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.
国民政府将继续履行当时前后几届政府在签署为通往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。
Al haberse demorado el despliegue de un mayor número de oficiales de policía civil, los equipos de asuntos civiles siguen estando integrados por oficiales militares.
由于在增加署民警方
耽搁,各区民政小组继续由军官任职。
Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.
《基本法》订明,行政长官在本地通过选举或协商产生,由中央人民政府任命。
Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.
所有各县都在设立民政公署,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。
Sin embargo, se necesitan asociaciones más sólidas para crear en los sistemas de administración pública la capacidad de la que depende el registro sostenido de nacimientos.
但必须建立更强有力的伙伴关系,建设维持生登记所必须的民政管理系统能力。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央一级的民政管理采取了重要主动行动,但以下各级的改革却证明更加困难。
Otra cuestión importante en materia de seguridad es la ausencia de una autoridad civil en la mayor parte del país, con la limitada excepción de Monrovia.
另一个重大的安全问题是,除了蒙罗维亚等少数情况之外,该国大分地区未设立民政当局。
No obstante, es importante comunicar al pueblo de Haití dónde tiene previsto actuar el Gobierno y cómo se propone llegar a todas las partes del país.
然而,必须告诉海地人民政府打算在哪些方有所作为和如何将其触角遍及全国各地。
El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政
办理登记。
Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.
秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对全国各地民政秩序的控制对海地的稳定是至关重要的。
En los diversos foros y mecanismos que gravitan en torno a la crisis haitiana, México continuará brindando su apoyo, especialmente en la reconstrucción de sus instituciones civiles.
墨西哥将在关心海地危机的各个论坛和机构中继续提供支持,特别是在重建该国民政体制方提供支持。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
国务院一个新的办事处将领导和协调美国政府预防和应付冲突的民政能力,并且使这种能力制度化。
En ese contexto, me complace observar que los israelíes y los palestinos han seguido reuniéndose para debatir los aspectos económico y civil de la retirada de Israel.
在这方,我高兴地注意
,以色列人和巴勒斯坦人一直在进行会晤,讨论以色列撤离的经济和民政问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
administración civil
西 语 助 手 版 权 所 有Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
突管理及建设和平的民
方面。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔和国民
将承担组织公民投票的责任。
Tanto las organizaciones civiles como las militares tienen su base en Kismaayo y representantes en toda la región.
民和军事组织都在基斯马尤市设立总
,并向整个州派驻代表。
Aprobado en febrero por la Administración Civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales.
该计划于2月得到以色列民公署的批准,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
El Comité cuenta con los servicios de la Dependencia de Relaciones Raciales, también instituida en 2002 dentro de la Oficina del Interior.
上述委员会是由民事务局辖下的种族关系组提供支援服务,该组亦于二〇〇二年成立。
De acuerdo con la Administración Civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E-1.
根据以色列民公署,还批准在E-1地区新建一个警察总
。
Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
由于这些标准涉到许多民管理方面的关切问题,预示着治理工作很可能改善。
El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.
国民将继续履行当时前后几届
在签署为通往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。
Al haberse demorado el despliegue de un mayor número de oficiales de policía civil, los equipos de asuntos civiles siguen estando integrados por oficiales militares.
由于在增加署民警方面出现耽搁,各区民
小组继续由军官任职。
Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.
《基本法》订明,行长官在本地通过选举或协商产生,由中央人民
任命。
Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.
所有各县都在设立民公署,不过人们普遍抱怨中央
有给予支持。
Sin embargo, se necesitan asociaciones más sólidas para crear en los sistemas de administración pública la capacidad de la que depende el registro sostenido de nacimientos.
但必须建立更强有力的伙伴关系,建设维持出生登记所必须的民管理系统能力。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管为改革中央一级的民
管理采取了重要主动行动,但以下各级的改革却证明更加困难。
Otra cuestión importante en materia de seguridad es la ausencia de una autoridad civil en la mayor parte del país, con la limitada excepción de Monrovia.
另一个重大的安全问题是,除了蒙罗维亚等少数情况之外,该国大分地区未设立民
当局。
No obstante, es importante comunicar al pueblo de Haití dónde tiene previsto actuar el Gobierno y cómo se propone llegar a todas las partes del país.
然而,必须告诉海地人民打算在哪些方面有所作为和如何将其触角遍及全国各地。
El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应到婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民
办理登记。
Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.
秘鲁代表团认为,恢复过渡对全国各地民
秩序的控制对海地的稳定是至关重要的。
En los diversos foros y mecanismos que gravitan en torno a la crisis haitiana, México continuará brindando su apoyo, especialmente en la reconstrucción de sus instituciones civiles.
墨西哥将在关心海地危机的各个论坛和机构中继续提供支持,特别是在重建该国民体制方面提供支持。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
国务院一个新的办事处将领导和协调美国预防和应付
突的民
能力,并且使这种能力制度化。
En ese contexto, me complace observar que los israelíes y los palestinos han seguido reuniéndose para debatir los aspectos económico y civil de la retirada de Israel.
在这方面,我高兴地注意到,以色列人和巴勒斯坦人一直在进行会晤,讨论以色列撤离的经济和民问题。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administración civil
西 语 助 手 版 权 所 有Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管理及建设和平的民政方面。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政和国民政
承担
织公民投票的责任。
Tanto las organizaciones civiles como las militares tienen su base en Kismaayo y representantes en toda la región.
民政和军事织都在基斯马尤市设立总
,并向整个州派驻代表。
Aprobado en febrero por la Administración Civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales.
该计划于2月得到以色列民政公署的批准,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
El Comité cuenta con los servicios de la Dependencia de Relaciones Raciales, también instituida en 2002 dentro de la Oficina del Interior.
上述委员会是由民政事务局辖下的种族关供支援服务,该
亦于二〇〇二年成立。
De acuerdo con la Administración Civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E-1.
根据以色列民政公署,还批准在E-1地区新建一个警察总。
Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
由于这些标准涉到许多民政管理方面的关切问题,预示着治理工作很可能改善。
El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.
国民政续履行当时前后几届政
在签署为通往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。
Al haberse demorado el despliegue de un mayor número de oficiales de policía civil, los equipos de asuntos civiles siguen estando integrados por oficiales militares.
由于在增加署民警方面出现耽搁,各区民政小
续由军官任职。
Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.
《基本法》订明,行政长官在本地通过选举或协商产生,由中央人民政任命。
Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.
所有各县都在设立民政公署,不过人们普遍抱怨中央政没有给予支持。
Sin embargo, se necesitan asociaciones más sólidas para crear en los sistemas de administración pública la capacidad de la que depende el registro sostenido de nacimientos.
但必须建立更强有力的伙伴关,建设维持出生登记所必须的民政管理
统能力。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政为改革中央一级的民政管理采取了重要主动行动,但以下各级的改革却证明更加困难。
Otra cuestión importante en materia de seguridad es la ausencia de una autoridad civil en la mayor parte del país, con la limitada excepción de Monrovia.
另一个重大的安全问题是,除了蒙罗维亚等少数情况之外,该国大分地区未设立民政当局。
No obstante, es importante comunicar al pueblo de Haití dónde tiene previsto actuar el Gobierno y cómo se propone llegar a todas las partes del país.
然而,必须告诉海地人民政打算在哪些方面有所作为和如何
其触角遍及全国各地。
El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应到政婚姻登记处备案,该处再
结婚证复印件转报给民政
办理登记。
Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.
秘鲁代表团认为,恢复过渡政对全国各地民政秩序的控制对海地的稳定是至关重要的。
En los diversos foros y mecanismos que gravitan en torno a la crisis haitiana, México continuará brindando su apoyo, especialmente en la reconstrucción de sus instituciones civiles.
墨西哥在关心海地危机的各个论坛和机构中
续
供支持,特别是在重建该国民政体制方面
供支持。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
国务院一个新的办事处领导和协调美国政
预防和应付冲突的民政能力,并且使这种能力制度化。
En ese contexto, me complace observar que los israelíes y los palestinos han seguido reuniéndose para debatir los aspectos económico y civil de la retirada de Israel.
在这方面,我高兴地注意到,以色列人和巴勒斯坦人一直在进行会晤,讨论以色列撤离的经济和民政问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administración civil
西 语 助 手 版 权 所 有Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管理及建设和平民政方面。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国民政府将承担组织公民投票责任。
Tanto las organizaciones civiles como las militares tienen su base en Kismaayo y representantes en toda la región.
民政和军事组织都在基斯马尤市设立总,并向整个州派驻代表。
Aprobado en febrero por la Administración Civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales.
该计划于2月得到以色列民政公署批准,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
El Comité cuenta con los servicios de la Dependencia de Relaciones Raciales, también instituida en 2002 dentro de la Oficina del Interior.
上述委员会是由民政事务局辖下关系组提供支援服务,该组亦于二〇〇二年成立。
De acuerdo con la Administración Civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E-1.
根据以色列民政公署,还批准在E-1地区新建一个警察总。
Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
由于这些标准涉到许多民政管理方面关切问题,预示着治理工作很可能改善。
El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.
国民政府将继续时前后几届政府在签署为通往和平之路铺平道路
协定时所作
承诺。
Al haberse demorado el despliegue de un mayor número de oficiales de policía civil, los equipos de asuntos civiles siguen estando integrados por oficiales militares.
由于在增加署民警方面出现耽搁,各区民政小组继续由军官任职。
Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.
《基本法》订明,政长官在本地通过选举或协商产生,由中央人民政府任命。
Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.
所有各县都在设立民政公署,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。
Sin embargo, se necesitan asociaciones más sólidas para crear en los sistemas de administración pública la capacidad de la que depende el registro sostenido de nacimientos.
但必须建立更强有力伙伴关系,建设维持出生登记所必须
民政管理系统能力。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央一级民政管理采取了重要主动
动,但以下各级
改革却证明更加困难。
Otra cuestión importante en materia de seguridad es la ausencia de una autoridad civil en la mayor parte del país, con la limitada excepción de Monrovia.
另一个重大安全问题是,除了蒙罗维亚等少数情况之外,该国大
分地区未设立民政
局。
No obstante, es importante comunicar al pueblo de Haití dónde tiene previsto actuar el Gobierno y cómo se propone llegar a todas las partes del país.
然而,必须告诉海地人民政府打算在哪些方面有所作为和如何将其触角遍及全国各地。
El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政办理登记。
Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.
秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对全国各地民政秩序控制对海地
稳定是至关重要
。
En los diversos foros y mecanismos que gravitan en torno a la crisis haitiana, México continuará brindando su apoyo, especialmente en la reconstrucción de sus instituciones civiles.
墨西哥将在关心海地危机各个论坛和机构中继续提供支持,特别是在重建该国民政体制方面提供支持。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
国务院一个新办事处将领导和协调美国政府预防和应付冲突
民政能力,并且使这
能力制度化。
En ese contexto, me complace observar que los israelíes y los palestinos han seguido reuniéndose para debatir los aspectos económico y civil de la retirada de Israel.
在这方面,我高兴地注意到,以色列人和巴勒斯坦人一直在进会晤,讨论以色列撤离
经济和民政问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administración civil
西 语 助 手 版 权 所 有Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管理及建设和平的政方面。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国政府将承担组织公
的责任。
Tanto las organizaciones civiles como las militares tienen su base en Kismaayo y representantes en toda la región.
政和军事组织都在基斯马尤市设立总
,并向整个州派驻代表。
Aprobado en febrero por la Administración Civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales.
该计划于2月得到以色列政公署的批准,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
El Comité cuenta con los servicios de la Dependencia de Relaciones Raciales, también instituida en 2002 dentro de la Oficina del Interior.
上述委员会是政事务局辖下的种族关系组提供支援服务,该组亦于二〇〇二年成立。
De acuerdo con la Administración Civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E-1.
根据以色列政公署,还批准在E-1地区新建一个警察总
。
Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
于这些标准涉到许多
政管理方面的关切问题,预示着治理工作很可能改善。
El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.
国政府将继续履行当时前后几届政府在签署为通往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。
Al haberse demorado el despliegue de un mayor número de oficiales de policía civil, los equipos de asuntos civiles siguen estando integrados por oficiales militares.
于在增加
署
警方面出现耽搁,各区
政小组继续
军官任职。
Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.
《基本法》订明,行政长官在本地通过选举或协商,
中央人
政府任命。
Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.
所有各县都在设立政公署,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。
Sin embargo, se necesitan asociaciones más sólidas para crear en los sistemas de administración pública la capacidad de la que depende el registro sostenido de nacimientos.
但必须建立更强有力的伙伴关系,建设维持出登记所必须的
政管理系统能力。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央一级的政管理采取了重要主动行动,但以下各级的改革却证明更加困难。
Otra cuestión importante en materia de seguridad es la ausencia de una autoridad civil en la mayor parte del país, con la limitada excepción de Monrovia.
另一个重大的安全问题是,除了蒙罗维亚等少数情况之外,该国大分地区未设立
政当局。
No obstante, es importante comunicar al pueblo de Haití dónde tiene previsto actuar el Gobierno y cómo se propone llegar a todas las partes del país.
然而,必须告诉海地人政府打算在哪些方面有所作为和如何将其触角遍及全国各地。
El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给政
办理登记。
Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.
秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对全国各地政秩序的控制对海地的稳定是至关重要的。
En los diversos foros y mecanismos que gravitan en torno a la crisis haitiana, México continuará brindando su apoyo, especialmente en la reconstrucción de sus instituciones civiles.
墨西哥将在关心海地危机的各个论坛和机构中继续提供支持,特别是在重建该国政体制方面提供支持。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
国务院一个新的办事处将领导和协调美国政府预防和应付冲突的政能力,并且使这种能力制度化。
En ese contexto, me complace observar que los israelíes y los palestinos han seguido reuniéndose para debatir los aspectos económico y civil de la retirada de Israel.
在这方面,我高兴地注意到,以色列人和巴勒斯坦人一直在进行会晤,讨论以色列撤离的经济和政问题。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动
成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administración civil
西 语 助 手 版 权 所 有Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突管理及设和平
民政方面。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国民政府将担组织公民投票
责任。
Tanto las organizaciones civiles como las militares tienen su base en Kismaayo y representantes en toda la región.
民政和军事组织都在基斯马尤市设立总,并向整个州派驻代表。
Aprobado en febrero por la Administración Civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales.
该计划于2月得到以色列民政公署批准,包
3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
El Comité cuenta con los servicios de la Dependencia de Relaciones Raciales, también instituida en 2002 dentro de la Oficina del Interior.
上述委员会是由民政事务局辖下种族关系组提供支援服务,该组亦于二〇〇二年成立。
De acuerdo con la Administración Civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E-1.
根据以色列民政公署,还批准在E-1地区新一个警察总
。
Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
由于这些标准涉到许多民政管理方面关切问题,预示着治理工
很可能改善。
El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.
国民政府将继续履行当时前后几届政府在签署为通往和平之路铺平道路协定时所
诺。
Al haberse demorado el despliegue de un mayor número de oficiales de policía civil, los equipos de asuntos civiles siguen estando integrados por oficiales militares.
由于在增加署民警方面出现耽搁,各区民政小组继续由军官任职。
Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.
《基本法》订明,行政长官在本地通过选举或协商产生,由中央人民政府任命。
Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.
所有各县都在设立民政公署,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。
Sin embargo, se necesitan asociaciones más sólidas para crear en los sistemas de administración pública la capacidad de la que depende el registro sostenido de nacimientos.
但必须立更强有力
伙伴关系,
设维持出生登记所必须
民政管理系统能力。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央一级民政管理采取了重要主动行动,但以下各级
改革却证明更加困难。
Otra cuestión importante en materia de seguridad es la ausencia de una autoridad civil en la mayor parte del país, con la limitada excepción de Monrovia.
另一个重大安全问题是,除了蒙罗维亚等少数情况之外,该国大
分地区未设立民政当局。
No obstante, es importante comunicar al pueblo de Haití dónde tiene previsto actuar el Gobierno y cómo se propone llegar a todas las partes del país.
然而,必须告诉海地人民政府打算在哪些方面有所为和如何将其触角遍及全国各地。
El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政办理登记。
Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.
秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对全国各地民政秩序控制对海地
稳定是至关重要
。
En los diversos foros y mecanismos que gravitan en torno a la crisis haitiana, México continuará brindando su apoyo, especialmente en la reconstrucción de sus instituciones civiles.
墨西哥将在关心海地危机各个论坛和机构中继续提供支持,特别是在重
该国民政体制方面提供支持。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
国务院一个新办事处将领导和协调美国政府预防和应付冲突
民政能力,并且使这种能力制度化。
En ese contexto, me complace observar que los israelíes y los palestinos han seguido reuniéndose para debatir los aspectos económico y civil de la retirada de Israel.
在这方面,我高兴地注意到,以色列人和巴勒斯坦人一直在进行会晤,讨论以色列撤离经济和民政问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administración civil
西 语 助 手 版 权 所 有Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz.
冲突及建设和平的民政
面。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政府和国民政府将承担组织民投票的责任。
Tanto las organizaciones civiles como las militares tienen su base en Kismaayo y representantes en toda la región.
民政和军事组织都在基斯马尤市设立总,并向整个州派驻代表。
Aprobado en febrero por la Administración Civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales.
该计划于2月得到以色列民政的批准,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
El Comité cuenta con los servicios de la Dependencia de Relaciones Raciales, también instituida en 2002 dentro de la Oficina del Interior.
上述委员会是由民政事务局辖下的种族关系组提供支援服务,该组亦于二〇〇二年成立。
De acuerdo con la Administración Civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E-1.
根据以色列民政,
批准在E-1地区新建一个警察总
。
Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
由于这些标准涉到许多民政面的关切问题,预示着治
工作很可能改善。
El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.
国民政府将继续履行当时前后几届政府在签为通往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。
Al haberse demorado el despliegue de un mayor número de oficiales de policía civil, los equipos de asuntos civiles siguen estando integrados por oficiales militares.
由于在增加民警
面出现耽搁,各区民政小组继续由军官任职。
Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.
《基本法》订明,行政长官在本地通过选举或协商产生,由中央人民政府任命。
Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.
所有各县都在设立民政,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。
Sin embargo, se necesitan asociaciones más sólidas para crear en los sistemas de administración pública la capacidad de la que depende el registro sostenido de nacimientos.
但必须建立更强有力的伙伴关系,建设维持出生登记所必须的民政系统能力。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽政府为改革中央一级的民政
采取了重要主动行动,但以下各级的改革却证明更加困难。
Otra cuestión importante en materia de seguridad es la ausencia de una autoridad civil en la mayor parte del país, con la limitada excepción de Monrovia.
另一个重大的安全问题是,除了蒙罗维亚等少数情况之外,该国大分地区未设立民政当局。
No obstante, es importante comunicar al pueblo de Haití dónde tiene previsto actuar el Gobierno y cómo se propone llegar a todas las partes del país.
然而,必须告诉海地人民政府打算在哪些面有所作为和如何将其触角遍及全国各地。
El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政办
登记。
Para la delegación peruana, la recuperación del control de la tranquilidad ciudadana de todo el país por parte del Gobierno de transición es fundamental para la estabilidad de Haití.
秘鲁代表团认为,恢复过渡政府对全国各地民政秩序的控制对海地的稳定是至关重要的。
En los diversos foros y mecanismos que gravitan en torno a la crisis haitiana, México continuará brindando su apoyo, especialmente en la reconstrucción de sus instituciones civiles.
墨西哥将在关心海地危机的各个论坛和机构中继续提供支持,特别是在重建该国民政体制面提供支持。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
国务院一个新的办事处将领导和协调美国政府预防和应付冲突的民政能力,并且使这种能力制度化。
En ese contexto, me complace observar que los israelíes y los palestinos han seguido reuniéndose para debatir los aspectos económico y civil de la retirada de Israel.
在这面,我高兴地注意到,以色列人和巴勒斯坦人一直在进行会晤,讨论以色列撤离的经济和民政问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。