Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天下最权威东西。
autoridad; prestigio; predicamento; persona de autoridad; autoridad (en una materia)
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天下最权威东西。
Es una autoridad en literatura española.
他是西班牙文学研究权威。
La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.
本届大会必须加强权威。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强这份文件权威性。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑政权往往损害基本自由。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中权威和声望
高。
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构在这一方面权威性。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球性权威机构之间应该进行更紧密合作并协调它们
行动。
Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.
然而,如果不进行改革,大会会员国并
有
何真正
权威。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良问题,这些机构
权威将不会维持太久。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项完整性和权威性,并保证
普遍性。
Nada deberá hacerse que socave la autoridad del Organismo Internacional de Energía Atómica al respecto.
在这方面,不应做何伤害到国际原子能机构
权威
事。
Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.
应该由一个超国家权威机构从中协调,开展更为成功
工业能力建设活动。
Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.
此类和这一分类法产生
法律后果得到了相当多
权威人士
确认。
¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?
而有真正
权威,这种“平等”又有何用?
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事会改革对于保证安理会权威和公信力绝对必要。
Sin duda, no podemos permitir que la autoridad del Consejo de Seguridad se vea socavada de esta manera.
当然,决不能允许这样削弱安全理事会权威。
En segundo lugar, los Estados partes deben fortalecer la autoridad de verificación del Organismo Internacional de Energía Atómica.
其次,缔国应当加强原子能机构
核查权威。
La persona que realiza el acto en nombre del Estado debe tener la capacidad y la autoridad necesarias.
代表国家采取行为者必须具有所需能力和权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
autoridad; prestigio; predicamento; persona de autoridad; autoridad (en una materia)
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天下最权威的东西。
Es una autoridad en literatura española.
他是西班牙文学研究的权威。
La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.
本届大会必须加强条约的权威。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强这份文件的权威。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中的权威声望
高。
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构在这一方面的权威。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球权威机构之间应该进行更紧密的合作并协调它们的行动。
Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.
然而,如果不进行改革,大会的会员国并没有任何真正的权威。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良的问题,这些机构的权威将不会维持太久。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约的完权威
,并保证条约的普遍
。
Nada deberá hacerse que socave la autoridad del Organismo Internacional de Energía Atómica al respecto.
在这方面,不应做任何伤害到国际原子能机构的权威的事。
Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.
应该由一个超国家的权威机构从中协调,开展更为成功的工业能力建设活动。
Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.
此类条约这一分类法产生的法律后果得到了相当多的权威人士的确认。
¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?
而没有真正的权威,这种“平等”又有何用?
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事会改革对于保证安理会的权威公信力绝对必要。
Sin duda, no podemos permitir que la autoridad del Consejo de Seguridad se vea socavada de esta manera.
当然,决不能允许这样削弱安全理事会权威。
En segundo lugar, los Estados partes deben fortalecer la autoridad de verificación del Organismo Internacional de Energía Atómica.
其次,缔约国应当加强原子能机构的核查权威。
La persona que realiza el acto en nombre del Estado debe tener la capacidad y la autoridad necesarias.
代表国家采取行为者必须具有所需的能力权威。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
autoridad; prestigio; predicamento; persona de autoridad; autoridad (en una materia)
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天下最权威的东西。
Es una autoridad en literatura española.
他是西班牙学研究的权威。
La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.
本届大会必须加强条约的权威。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
项原则得到若干权威人士赞扬。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强件的权威性。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中的权威和声望高。
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构在一方面的权威性。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球性权威机构之间应该进行更紧密的合调它们的行动。
Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.
然而,如果不进行改革,大会的会员国没有任何真正的权威。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良的问题,些机构的权威将不会维持太久。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护项条约的完整性和权威性,
保证条约的普遍性。
Nada deberá hacerse que socave la autoridad del Organismo Internacional de Energía Atómica al respecto.
在方面,不应做任何伤害到国际原子能机构的权威的事。
Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.
应该由一个超国家的权威机构从中调,开展更为成功的工业能力建设活动。
Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.
此类条约和一分类法产生的法律后果得到了相当多的权威人士的确认。
¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?
而没有真正的权威,种“平等”又有何用?
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事会改革对于保证安理会的权威和公信力绝对必要。
Sin duda, no podemos permitir que la autoridad del Consejo de Seguridad se vea socavada de esta manera.
当然,决不能允许样削弱安全理事会权威。
En segundo lugar, los Estados partes deben fortalecer la autoridad de verificación del Organismo Internacional de Energía Atómica.
其次,缔约国应当加强原子能机构的核查权威。
La persona que realiza el acto en nombre del Estado debe tener la capacidad y la autoridad necesarias.
代表国家采取行为者必须具有所需的能力和权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
autoridad; prestigio; predicamento; persona de autoridad; autoridad (en una materia)
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天下最权威东西。
Es una autoridad en literatura española.
他是西班牙文学研究权威。
La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.
本届大会必须加强条约权威。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强这份文件权威性。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑政权往往损害基本自由。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中权威和声望
高。
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构在这一方面权威性。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球性权威机构之间应该进行更紧密合作并协调它们
行动。
Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.
然而,如果不进行改革,大会会员国并没有任何真正
权威。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良问题,这些机构
权威将不会维持太久。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约性和权威性,并保证条约
普遍性。
Nada deberá hacerse que socave la autoridad del Organismo Internacional de Energía Atómica al respecto.
在这方面,不应做任何伤害到国际原子能机构权威
事。
Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.
应该由一个超国家权威机构从中协调,开展更为成功
工业能力建设活动。
Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.
此类条约和这一分类法产生法律后果得到了相当多
权威人士
确认。
¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?
而没有真正权威,这种“平等”又有何用?
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事会改革对于保证安理会权威和公信力绝对必要。
Sin duda, no podemos permitir que la autoridad del Consejo de Seguridad se vea socavada de esta manera.
当然,决不能允许这样削弱安全理事会权威。
En segundo lugar, los Estados partes deben fortalecer la autoridad de verificación del Organismo Internacional de Energía Atómica.
其次,缔约国应当加强原子能机构核查权威。
La persona que realiza el acto en nombre del Estado debe tener la capacidad y la autoridad necesarias.
代表国家采取行为者必须具有所需能力和权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
autoridad; prestigio; predicamento; persona de autoridad; autoridad (en una materia)
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天下最权威的东西。
Es una autoridad en literatura española.
他是西班牙文学研究的权威。
La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.
本届大会必须加强条约的权威。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强这份文件的权威性。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利国际社会中的权威和声望
高。
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能这一方面的权威性。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球性权威之间应该
行更紧密的合作并协调它们的行动。
Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.
然而,如果不行改革,大会的会员国并没有任何真正的权威。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良的问题,这些的权威将不会维持太久。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约的完整性和权威性,并保证条约的普遍性。
Nada deberá hacerse que socave la autoridad del Organismo Internacional de Energía Atómica al respecto.
这方面,不应做任何伤害到国际原子能
的权威的事。
Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.
应该由一个超国家的权威从中协调,开展更为成功的工业能力建设活动。
Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.
此类条约和这一分类法产生的法律后果得到了相当多的权威人士的确认。
¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?
而没有真正的权威,这种“平等”又有何用?
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事会改革对于保证安理会的权威和公信力绝对必要。
Sin duda, no podemos permitir que la autoridad del Consejo de Seguridad se vea socavada de esta manera.
当然,决不能允许这样削弱安全理事会权威。
En segundo lugar, los Estados partes deben fortalecer la autoridad de verificación del Organismo Internacional de Energía Atómica.
其次,缔约国应当加强原子能的核查权威。
La persona que realiza el acto en nombre del Estado debe tener la capacidad y la autoridad necesarias.
代表国家采取行为者必须具有所需的能力和权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
autoridad; prestigio; predicamento; persona de autoridad; autoridad (en una materia)
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天下最权威的东西。
Es una autoridad en literatura española.
他是西班牙文学研究的权威。
La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.
本届大会必须加强条约的权威。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
原则得到若干权威人士赞扬。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强份文件的权威性。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中的权威和声望高。
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构在一方面的权威性。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球性权威机构之间应该进行更紧密的合作并协调它们的行动。
Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.
然而,如果不进行改革,大会的会员国并没有任何真正的权威。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良的问题,些机构的权威将不会维持太久。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维条约的完整性和权威性,并保证条约的普遍性。
Nada deberá hacerse que socave la autoridad del Organismo Internacional de Energía Atómica al respecto.
在方面,不应做任何伤害到国际原子能机构的权威的事。
Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.
应该由一个超国家的权威机构从中协调,开展更为成功的工业能力建设活动。
Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.
此类条约和一分类法产生的法律后果得到了相当多的权威人士的确认。
¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?
而没有真正的权威,种“平等”又有何用?
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事会改革对于保证安理会的权威和公信力绝对必要。
Sin duda, no podemos permitir que la autoridad del Consejo de Seguridad se vea socavada de esta manera.
当然,决不能允许样削弱安全理事会权威。
En segundo lugar, los Estados partes deben fortalecer la autoridad de verificación del Organismo Internacional de Energía Atómica.
其次,缔约国应当加强原子能机构的核查权威。
La persona que realiza el acto en nombre del Estado debe tener la capacidad y la autoridad necesarias.
代表国家采取行为者必须具有所需的能力和权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
autoridad; prestigio; predicamento; persona de autoridad; autoridad (en una materia)
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天下最权的东西。
Es una autoridad en literatura española.
他是西班牙文学研究的权。
La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.
届大会必须加强条约的权
。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权人士赞扬。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强这份文件的权。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权受到质疑的政权往往损
自由。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中的权和声望
高。
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构在这一方面的权。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球权
机构之间应该进行更紧密的合作并协调它们的行动。
Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.
然而,如果不进行改革,大会的会员国并没有任何真正的权。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良的问题,这些机构的权将不会维持太久。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约的完整和权
,并保证条约的普遍
。
Nada deberá hacerse que socave la autoridad del Organismo Internacional de Energía Atómica al respecto.
在这方面,不应做任何伤到国际原子能机构的权
的事。
Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.
应该由一个超国家的权机构从中协调,开展更为成功的工业能力建设活动。
Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.
此类条约和这一分类法产生的法律后果得到了相当多的权人士的确认。
¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?
而没有真正的权,这种“平等”又有何用?
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事会改革对于保证安理会的权和公信力绝对必要。
Sin duda, no podemos permitir que la autoridad del Consejo de Seguridad se vea socavada de esta manera.
当然,决不能允许这样削弱安全理事会权。
En segundo lugar, los Estados partes deben fortalecer la autoridad de verificación del Organismo Internacional de Energía Atómica.
其次,缔约国应当加强原子能机构的核查权。
La persona que realiza el acto en nombre del Estado debe tener la capacidad y la autoridad necesarias.
代表国家采取行为者必须具有所需的能力和权。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
autoridad; prestigio; predicamento; persona de autoridad; autoridad (en una materia)
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天下最权威东西。
Es una autoridad en literatura española.
他是西班牙文学研究权威。
La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.
本届大会必须加强权威。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强这份文件权威性。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑政权往往损害基本自由。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中权威和声望
高。
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构在这一方面权威性。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球性权威机构之间应该进行更紧密合作并协调它们
行动。
Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.
然而,如果不进行改革,大会会员国并
有
何真正
权威。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良问题,这些机构
权威将不会维持太久。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项完整性和权威性,并保证
普遍性。
Nada deberá hacerse que socave la autoridad del Organismo Internacional de Energía Atómica al respecto.
在这方面,不应做何伤害到国际原子能机构
权威
事。
Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.
应该由一个超国家权威机构从中协调,开展更为成功
工业能力建设活动。
Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.
此类和这一分类法产生
法律后果得到了相当多
权威人士
确认。
¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?
而有真正
权威,这种“平等”又有何用?
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事会改革对于保证安理会权威和公信力绝对必要。
Sin duda, no podemos permitir que la autoridad del Consejo de Seguridad se vea socavada de esta manera.
当然,决不能允许这样削弱安全理事会权威。
En segundo lugar, los Estados partes deben fortalecer la autoridad de verificación del Organismo Internacional de Energía Atómica.
其次,缔国应当加强原子能机构
核查权威。
La persona que realiza el acto en nombre del Estado debe tener la capacidad y la autoridad necesarias.
代表国家采取行为者必须具有所需能力和权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
autoridad; prestigio; predicamento; persona de autoridad; autoridad (en una materia)
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天下最权威东西。
Es una autoridad en literatura española.
他是西班牙文学研究权威。
La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.
本届大必须加强条约
权威。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强这份文件权威性。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑政权往往损害基本自由。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社权威和声望
高。
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应原子能机构在这一方面
权威性。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球性权威机构之间应进行更紧密
合作并协调它们
行动。
Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.
然而,如果不进行改革,大员国并没有任何真正
权威。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良问题,这些机构
权威将不
维持太久。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约完整性和权威性,并保证条约
普遍性。
Nada deberá hacerse que socave la autoridad del Organismo Internacional de Energía Atómica al respecto.
在这方面,不应做任何伤害到国际原子能机构权威
事。
Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.
应由一个超国家
权威机构从
协调,开展更为成功
工业能力建设活动。
Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.
此类条约和这一分类法产生法律后果得到了相当多
权威人士
确认。
¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?
而没有真正权威,这种“平等”又有何用?
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事改革对于保证安理
权威和公信力绝对必要。
Sin duda, no podemos permitir que la autoridad del Consejo de Seguridad se vea socavada de esta manera.
当然,决不能允许这样削弱安全理事权威。
En segundo lugar, los Estados partes deben fortalecer la autoridad de verificación del Organismo Internacional de Energía Atómica.
其次,缔约国应当加强原子能机构核查权威。
La persona que realiza el acto en nombre del Estado debe tener la capacidad y la autoridad necesarias.
代表国家采取行为者必须具有所需能力和权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。