西语助手
  • 关闭

在…旁边

添加到生词本

al lado de 欧 路 软 件版 权 所 有

La lámpara está al lado de un sofá.

沙发旁边

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博的人旁边我感到很渺小。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停街道旁边

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

旁边的一名7岁儿童手部中枪,仍然活着。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

持有新加坡护照者入境不被告知站旁边

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

选举人应选票上所列候选人姓名旁边打交叉号以指出们打算选举的候选人。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

会成员应当们想要投票的候选名字旁边的方格内打上“X”。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来以色列旁边建立一个独立和具有生存力的巴勒的可能性的深深的忧虑。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

克尔巴贾尔的主要街道上,实况调查团看到行政大楼旁边的一大片废墟上正在搭建新的屋顶框架。

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la papeleta.

大会和安全事会的选举人选票上要选的候选人姓名旁边打交叉。

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统和鲍威尔务卿已阐明了美的设想:最终以色列旁边建立巴勒,彼此和平相处,并划定安全的公认边界。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署活动相关的联合各基金和方案署就旁边的便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案的进展非常有限,第六委员会审议工作组报告的时候,安全事会已经旁边的会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…旁边 的西班牙语例句

用户正在搜索


门卡, 门槛, 门客, 门口, 门框, 门廊, 门类, 门帘, 门铃, 门路,

相似单词


在…家里, 在…里, 在…另一侧, 在…留下伤疤, 在…内, 在…旁边, 在…期间, 在…签名, 在…前, 在…前面,
al lado de 欧 路 软 件版 权 所 有

La lámpara está al lado de un sofá.

沙发旁边

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博的人旁边我感到很渺小。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停街道旁边

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

旁边的一名7岁儿童手部中枪,仍然活着。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

同其他持有新加坡护照者入境不同,他被告知站旁边

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

举人票上所列候人姓名旁边打交叉号以指出他们打算举的候人。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

会成员他们想要投票的候名字旁边的方格内打上“X”。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策将来以色列旁边建立一个独立和具有生存力的巴勒斯坦国的可能性的深深的忧虑。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

克尔巴贾尔的主要街道上,实况调查团看到行政大楼旁边的一大片废墟上正搭建新的屋顶框架。

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la papeleta.

大会和安全事会的举人票上要的候人姓名旁边打交叉。

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统和鲍威尔国务卿已阐明了美国的设想:最终以色列旁边建立巴勒斯坦国,彼此和平相处,并划定安全的公认边界。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署活动相关的联合国各基金和方案署就旁边的便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案的进展非常有限,第六委员会审议工作组报告的时候,安全事会已经旁边的会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…旁边 的西班牙语例句

用户正在搜索


门庭, 门庭若市, 门徒, 门外汉, 门卫, 门牙, 门呀的一声开了, 门诊, 门诊病人, 门诊部,

相似单词


在…家里, 在…里, 在…另一侧, 在…留下伤疤, 在…内, 在…旁边, 在…期间, 在…签名, 在…前, 在…前面,
al lado de 欧 路 软 件版 权 所 有

La lámpara está al lado de un sofá.

沙发旁边

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识旁边我感到很渺小。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停街道旁边

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

旁边一名7岁儿童手部中枪,仍然活着。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

同其他持有新加坡护照者入境不同,他被告知站旁边

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

选举人应选票上所列候选人姓名旁边打交叉号以指出他们打算选举候选人。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

会成员应当他们想要投票候选名字旁边方格内打上“X”。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来以色列旁边建立一个独立和具有生存力巴勒斯坦国可能性深深忧虑。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

克尔巴贾尔主要街道上,实况调查团看到行政大楼旁边一大片废墟上正在搭建新架。

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la papeleta.

大会和安全事会选举人选票上要选候选人姓名旁边打交叉。

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统和鲍威尔国务卿已阐明了美国设想:最终以色列旁边建立巴勒斯坦国,彼此和平相处,并划定安全公认边界。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署活动相关联合国各基金和方案署就旁边便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案进展非常有限,第六委员会审议工作组报告时候,安全事会已经旁边会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…旁边 的西班牙语例句

用户正在搜索


闷热潮湿的, 闷热的, 闷热而潮湿的, 闷头儿, 焖饭, 焖牛肉, , , , 萌发,

相似单词


在…家里, 在…里, 在…另一侧, 在…留下伤疤, 在…内, 在…旁边, 在…期间, 在…签名, 在…前, 在…前面,
al lado de 欧 路 软 件版 权 所 有

La lámpara está al lado de un sofá.

沙发旁边

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博的人旁边我感到很渺小。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

以把车停街道旁边

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

旁边的一名7岁儿童手部中枪,着。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

同其他持有新加坡护照者入境不同,他被告知站旁边

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

选举人应选票上所列候选人姓名旁边打交叉号以指出他们打算选举的候选人。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

会成员应当他们想要投票的候选名字旁边的方格内打上“X”。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来以色列旁边建立一个独立和具有生存力的巴勒斯坦国的的深深的忧虑。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

克尔巴贾尔的主要街道上,实况调查团看到行政大楼旁边的一大片废墟上正在搭建新的屋顶框架。

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la papeleta.

大会和安全事会的选举人选票上要选的候选人姓名旁边打交叉。

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统和鲍威尔国务卿已阐明了美国的设想:最终以色列旁边建立巴勒斯坦国,彼此和平相处,并划定安全的公认边界。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署动相关的联合国各基金和方案署就旁边的便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案的进展非常有限,第六委员会审议工作组报告的时候,安全事会已经旁边的会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…旁边 的西班牙语例句

用户正在搜索


蒙特内哥罗, 蒙头转向, 盟国, 盟国的, 盟军, 盟兄, 盟友, 盟员, 盟约, 盟主,

相似单词


在…家里, 在…里, 在…另一侧, 在…留下伤疤, 在…内, 在…旁边, 在…期间, 在…签名, 在…前, 在…前面,
al lado de 欧 路 软 件版 权 所 有

La lámpara está al lado de un sofá.

沙发旁边

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博的人旁边我感到很渺小。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可把车停街道旁边

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

旁边的一7岁儿童手部中枪,仍然活着。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

同其他持有新加坡护照者入境不同,他被告知站旁边

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

举人应票上所列人姓旁边打交指出他们打算举的人。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

会成员应当他们想要投票的旁边的方格内打上“X”。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来色列旁边建立一个独立和具有生存力的巴勒斯坦国的可能性的深深的忧虑。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

克尔巴贾尔的主要街道上,实况调查团看到行政大楼旁边的一大片废墟上正在搭建新的屋顶框架。

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la papeleta.

大会和安全事会的举人票上要人姓旁边打交

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统和鲍威尔国务卿已阐明了美国的设想:最终色列旁边建立巴勒斯坦国,彼此和平相处,并划定安全的公认边界。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,利用与环境规划署活动相关的联合国各基金和方案署就旁边的便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案的进展非常有限,第六委员会审议工作组报告的时,安全事会已经旁边的会议室通过了第1566(2004)决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并协商一致通过这两项公约草案。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…旁边 的西班牙语例句

用户正在搜索


猛攻, 猛虎, 猛击, 猛挤, 猛进, 猛拉, 猛力, 猛力关上, 猛力掷出, 猛烈,

相似单词


在…家里, 在…里, 在…另一侧, 在…留下伤疤, 在…内, 在…旁边, 在…期间, 在…签名, 在…前, 在…前面,
al lado de 欧 路 软 件版 权 所 有

La lámpara está al lado de un sofá.

沙发

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博我感到很渺小。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停街道

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

一名7岁儿童手部中枪,仍然活着。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

同其他持有新加坡护照者入境不同,他被告知站

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

选举人应选票上所列候选人姓名交叉号以指出他们算选举候选人。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

会成员应当他们想要投票候选名字方格内上“X”。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来以色列建立一个独立和具有生存力巴勒斯坦国可能性深深忧虑。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

克尔巴贾尔主要街道上,实况调查团看到行政大楼一大片废墟上正在搭建新屋顶框架。

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la papeleta.

大会和安全事会选举人选票上要选候选人姓名交叉。

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统和鲍威尔国务卿已阐明了美国设想:最终以色列建立巴勒斯坦国,彼此和平相处,并划定安全公认界。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署活动相关联合国各基金和方案署就便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案进展非常有限,第六委员会审议工作组报告时候,安全事会已经会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…旁边 的西班牙语例句

用户正在搜索


猛然, 猛士, 猛兽, 猛推, 猛醒, 猛一转身, 猛拽, , 锰钢, ,

相似单词


在…家里, 在…里, 在…另一侧, 在…留下伤疤, 在…内, 在…旁边, 在…期间, 在…签名, 在…前, 在…前面,
al lado de 欧 路 软 件版 权 所 有

La lámpara está al lado de un sofá.

沙发旁边

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博的旁边我感到很渺小。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停街道旁边

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

旁边的一7岁儿童手部中枪,仍然活着。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

同其他持有新加坡护照者入境不同,他被告知站旁边

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

选举选票上所列候选旁边打交叉号以指出他们打算选举的候选

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

会成员应当他们想要投票的候选旁边打上“X”。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来以色列旁边建立一个独立和具有生存力的巴勒斯坦国的可能性的深深的忧虑。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

克尔巴贾尔的主要街道上,实况调查团看到行政大楼旁边的一大片废墟上正在搭建新的屋顶框架。

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la papeleta.

大会和安全事会的选举选票上要选的候选旁边打交叉。

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统和鲍威尔国务卿已阐明了美国的设想:最终以色列旁边建立巴勒斯坦国,彼此和平相处,并划定安全的公认边界。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署活动相关的联合国各基金和案署就旁边的便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案的进展非常有限,第六委员会审议工作组报告的时候,安全事会已经旁边的会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…旁边 的西班牙语例句

用户正在搜索


眯着眼看, 眯着眼瞧, 弥补, 弥合, 弥漫, 弥撒, 弥撒书, 弥撒用的, 弥赛亚, 弥天大谎,

相似单词


在…家里, 在…里, 在…另一侧, 在…留下伤疤, 在…内, 在…旁边, 在…期间, 在…签名, 在…前, 在…前面,
al lado de 欧 路 软 件版 权 所 有

La lámpara está al lado de un sofá.

沙发

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博我感到很渺小。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停街道

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

一名7岁儿童手部中枪,仍然活着。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

同其他持有新加坡护照者入境不同,他被告知站

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

选举人应选票上所列候选人姓名打交叉号以指出他们打算选举候选人。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

会成员应当他们想要投票候选名字方格内打上“X”。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来以色列建立一个独立和具有生存力巴勒斯坦国可能性深深忧虑。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

主要街道上,实况调查团看到行政大楼一大片废墟上正在搭建新屋顶框架。

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la papeleta.

大会和安全事会选举人选票上要选候选人姓名打交叉。

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统和鲍威国务卿已阐明了美国设想:最终以色列建立巴勒斯坦国,彼此和平相处,并划定安全公认界。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署活动相关联合国各基金和方案署就便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案进展非常有限,第六委员会审议工作组报告时候,安全事会已经会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…旁边 的西班牙语例句

用户正在搜索


迷惑, 迷惑不解的, 迷惑人的, 迷恋, 迷恋…的, 迷恋女人, 迷恋上, 迷路, 迷茫, 迷梦,

相似单词


在…家里, 在…里, 在…另一侧, 在…留下伤疤, 在…内, 在…旁边, 在…期间, 在…签名, 在…前, 在…前面,
al lado de 欧 路 软 件版 权 所 有

La lámpara está al lado de un sofá.

沙发旁边

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博的人旁边我感到很渺小。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停街道旁边

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

旁边的一名7岁儿童手部中枪,仍然活着。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

同其他持有新加坡护照者入境不同,他被告知站旁边

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

选举人应所列候选人姓名旁边打交叉号以指出他们打算选举的候选人。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

会成员应当他们想的候选名字旁边的方格内打“X”。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来以色列旁边建立一个独立和具有生存力的巴勒斯坦国的可能性的深深的忧虑。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

克尔巴贾尔的主街道,实况调查团看到行政大楼旁边的一大片废墟正在搭建新的屋顶框架。

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la papeleta.

大会和安全事会的选举人选的候选人姓名旁边打交叉。

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统和鲍威尔国务卿已阐明了美国的设想:最终以色列旁边建立巴勒斯坦国,彼此和平相处,并划定安全的公认边界。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署活动相关的联合国各基金和方案署就旁边的便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案的进展非常有限,第六委员会审议工作组报告的时候,安全事会已经旁边的会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…旁边 的西班牙语例句

用户正在搜索


迷信的人, 迷住, , 谜底, 谜儿, 谜语, , 糜费, 糜烂, 靡费,

相似单词


在…家里, 在…里, 在…另一侧, 在…留下伤疤, 在…内, 在…旁边, 在…期间, 在…签名, 在…前, 在…前面,