Un alto porcentaje de ellos sigue sin describirse, en particular los animales que no contienen bacterias simbióticas.
比例的动物没有记载材料,尤其是不含共
细菌的动物。
simbiosis
www.eudic.net 版 权 所 有Un alto porcentaje de ellos sigue sin describirse, en particular los animales que no contienen bacterias simbióticas.
比例的动物没有记载材料,尤其是不含共
细菌的动物。
Por consiguiente, corresponde a todos los expertos en desarme, reconocer la relación simbiótica que existe entre el desarme y la no proliferación.
因此,所有裁军问题专家都有责任认识到裁军与不扩散之间的这一共关系。
Para ampliar los conocimientos en materia de bioluminiscencia, bioensuciamiento, biocorrosión, función de mucilago y simbiosis es importante comprende mejor los nuevos campos de la señalización química y la transducción de señales.
理解新出的化学信号作用和信号转导等领域,对于增强对
物发光、
物污损、
物腐蚀、
物膜功能和共
象的了解非常重要。
La civilización nómada ha existido fundamentalmente en una simbiosis pacífica con las sociedades sedentarias y ha desempeñado una función importante en el desarrollo de redes comerciales amplias y en la creación de grandes centros administrativos, culturales, religiosos y comerciales.
游牧文明都存在于同定居社会和平共
之中,并在建立广泛贸易网和创建庞
行政文化、宗教和商业中心方面发挥重要作用。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常的深海境相比,极低
区群落的多样性较低,在这些水域
的
物具有特别适应低
环境的特征,包括,体积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状的维
结构,使之适于在浓汤型的沉积物中
存,附有硫
化共
者(处于热液喷口和冷渗漏的
物)及其它
化适应特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
simbiosis
www.eudic.net 版 权 所 有Un alto porcentaje de ellos sigue sin describirse, en particular los animales que no contienen bacterias simbióticas.
很大比例的动物没有记载材料,尤其是不含共生细菌的动物。
Por consiguiente, corresponde a todos los expertos en desarme, reconocer la relación simbiótica que existe entre el desarme y la no proliferación.
因此,所有裁军问题专家都有责任认识到裁军与不扩散之间的这一共生关系。
Para ampliar los conocimientos en materia de bioluminiscencia, bioensuciamiento, biocorrosión, función de mucilago y simbiosis es importante comprende mejor los nuevos campos de la señalización química y la transducción de señales.
理解新出的化学信号作用和信号转导等领域,对于增强对生物发光、生物污损、生物腐蚀、生物膜功能和共生
象的了解非常重要。
La civilización nómada ha existido fundamentalmente en una simbiosis pacífica con las sociedades sedentarias y ha desempeñado una función importante en el desarrollo de redes comerciales amplias y en la creación de grandes centros administrativos, culturales, religiosos y comerciales.
游牧文明大都存在于同定居社会和平共生之中,并在建立广泛贸易网和创建庞大行政文化、宗教和商业中心方面发挥重要作用。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常的深海生境相比,极低氧区群落的多样性低,在这些水域生活的生物具有特别适应低氧生活环境的特征,包括,
小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状的维生结构,使之适于在浓汤型的沉
物中生存,附有硫氧化共生者(处于热液喷口和冷渗漏的生物)及其它生化适应特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
simbiosis
www.eudic.net 版 权 所 有Un alto porcentaje de ellos sigue sin describirse, en particular los animales que no contienen bacterias simbióticas.
很大比例的动物没有记载材料,尤其是不含共细菌的动物。
Por consiguiente, corresponde a todos los expertos en desarme, reconocer la relación simbiótica que existe entre el desarme y la no proliferación.
因此,所有裁军问题专家都有责任认识到裁军与不扩散之间的这一共关系。
Para ampliar los conocimientos en materia de bioluminiscencia, bioensuciamiento, biocorrosión, función de mucilago y simbiosis es importante comprende mejor los nuevos campos de la señalización química y la transducción de señales.
理解新出的化学信号作用和信号转导等领域,对
增强对
物
、
物污损、
物腐蚀、
物膜功能和共
象的了解非常重要。
La civilización nómada ha existido fundamentalmente en una simbiosis pacífica con las sociedades sedentarias y ha desempeñado una función importante en el desarrollo de redes comerciales amplias y en la creación de grandes centros administrativos, culturales, religiosos y comerciales.
游牧文明大都存定居社会和平共
之中,并
建立广泛贸易网和创建庞大行政文化、宗教和商业中心方面
挥重要作用。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常的深海境相比,极低氧区群落的多样性较低,
这些水域
活的
物具有特别适应低氧
活环境的特征,包括,体积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状的维
结构,使之适
浓汤型的沉积物中
存,附有硫氧化共
者(处
热液喷口和冷渗漏的
物)及其它
化适应特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
问题,欢迎向我们指正。
simbiosis
www.eudic.net 版 权 所 有Un alto porcentaje de ellos sigue sin describirse, en particular los animales que no contienen bacterias simbióticas.
很大比例动物没有记载
,
其是不含共
细菌
动物。
Por consiguiente, corresponde a todos los expertos en desarme, reconocer la relación simbiótica que existe entre el desarme y la no proliferación.
因此,所有裁军问题专家都有责任认识到裁军与不扩散之间这一共
关系。
Para ampliar los conocimientos en materia de bioluminiscencia, bioensuciamiento, biocorrosión, función de mucilago y simbiosis es importante comprende mejor los nuevos campos de la señalización química y la transducción de señales.
理解新出化学信号作用和信号转导等领域,对于增强对
物发光、
物污损、
物腐蚀、
物膜功能和共
象
了解非常重要。
La civilización nómada ha existido fundamentalmente en una simbiosis pacífica con las sociedades sedentarias y ha desempeñado una función importante en el desarrollo de redes comerciales amplias y en la creación de grandes centros administrativos, culturales, religiosos y comerciales.
游牧文明大都存在于同定居社会和平共之中,并在建立广泛贸易网和创建庞大行政文化、宗教和商业中心方面发挥重要作用。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常深海
境相比,极低氧区群落
多样性较低,在这些水域
物具有特别适应低氧
环境
特征,包括,体积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状
维
结构,使之适于在浓汤型
沉积物中
存,附有硫氧化共
者(处于热液喷口和冷渗漏
物)及其它
化适应特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
simbiosis
www.eudic.net 版 权 所 有Un alto porcentaje de ellos sigue sin describirse, en particular los animales que no contienen bacterias simbióticas.
很大例的动物没有记载材料,尤其是不含共生细菌的动物。
Por consiguiente, corresponde a todos los expertos en desarme, reconocer la relación simbiótica que existe entre el desarme y la no proliferación.
因此,所有题专家都有责任认识到
与不扩散之间的这一共生关系。
Para ampliar los conocimientos en materia de bioluminiscencia, bioensuciamiento, biocorrosión, función de mucilago y simbiosis es importante comprende mejor los nuevos campos de la señalización química y la transducción de señales.
理解新出的化学信号作用和信号转导等领域,对于增强对生物发光、生物污损、生物腐蚀、生物膜功能和共生
象的了解非常重要。
La civilización nómada ha existido fundamentalmente en una simbiosis pacífica con las sociedades sedentarias y ha desempeñado una función importante en el desarrollo de redes comerciales amplias y en la creación de grandes centros administrativos, culturales, religiosos y comerciales.
游牧文明大都存在于同定居社会和平共生之中,并在建立广泛贸易网和创建庞大行政文化、宗教和商业中心方面发挥重要作用。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常的深海生境相,
氧区群落的多样性较
,在这些水域生活的生物具有特别适应
氧生活环境的特征,包括,体积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状的维生结构,使之适于在浓汤型的沉积物中生存,附有硫氧化共生者(处于热液喷口和冷渗漏的生物)及其它生化适应特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发题,欢迎向我们指正。
simbiosis
www.eudic.net 版 权 所 有Un alto porcentaje de ellos sigue sin describirse, en particular los animales que no contienen bacterias simbióticas.
很大比例的动物没有记载材料,尤其是不含共生细菌的动物。
Por consiguiente, corresponde a todos los expertos en desarme, reconocer la relación simbiótica que existe entre el desarme y la no proliferación.
因此,所有裁军问题专家都有责任认识到裁军与不扩散之间的这一共生关系。
Para ampliar los conocimientos en materia de bioluminiscencia, bioensuciamiento, biocorrosión, función de mucilago y simbiosis es importante comprende mejor los nuevos campos de la señalización química y la transducción de señales.
理解新出的化学信号作用和信号转导等领域,对于增强对生物发光、生物污损、生物腐蚀、生物膜功能和共生
象的了解非常重要。
La civilización nómada ha existido fundamentalmente en una simbiosis pacífica con las sociedades sedentarias y ha desempeñado una función importante en el desarrollo de redes comerciales amplias y en la creación de grandes centros administrativos, culturales, religiosos y comerciales.
游牧文明大都存在于同定居社会和平共生之中,并在建立广泛贸易网和创建庞大行政文化、宗教和商业中心方面发挥重要作用。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常的深海生境相比,极低氧区群落的多样性较低,在这些水域生活的生物具有特别适应低氧生活环境的特征,包括,体积较小,官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状的维生结构,使之适于在浓汤型的沉积物中生存,附有硫氧化共生者(处于热液喷口和冷渗漏的生物)及其它生化适应特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
simbiosis
www.eudic.net 版 权 所 有Un alto porcentaje de ellos sigue sin describirse, en particular los animales que no contienen bacterias simbióticas.
比例的动物没有记载材料,尤其是不含共
细菌的动物。
Por consiguiente, corresponde a todos los expertos en desarme, reconocer la relación simbiótica que existe entre el desarme y la no proliferación.
因此,所有裁军问题专家都有责任认识到裁军与不扩散之间的这一共关系。
Para ampliar los conocimientos en materia de bioluminiscencia, bioensuciamiento, biocorrosión, función de mucilago y simbiosis es importante comprende mejor los nuevos campos de la señalización química y la transducción de señales.
理解新出的化学信号作用和信号转导等领域,对于增强对
物发光、
物污损、
物腐蚀、
物膜功能和共
象的了解非常重要。
La civilización nómada ha existido fundamentalmente en una simbiosis pacífica con las sociedades sedentarias y ha desempeñado una función importante en el desarrollo de redes comerciales amplias y en la creación de grandes centros administrativos, culturales, religiosos y comerciales.
游牧文明都存在于同定居社会和平共
之中,并在建立广泛贸易网和创建庞
行政文化、宗教和商业中心方面发挥重要作用。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常的深海境相比,极低
区群落的多样性较低,在这些水域
的
物具有特别适应低
环境的特征,包括,体积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状的维
结构,使之适于在浓汤型的沉积物中
存,附有硫
化共
者(处于热液喷口和冷渗漏的
物)及其它
化适应特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
simbiosis
www.eudic.net 版 权 所 有Un alto porcentaje de ellos sigue sin describirse, en particular los animales que no contienen bacterias simbióticas.
很比例
动物没有记载材料,尤其是不含共生细菌
动物。
Por consiguiente, corresponde a todos los expertos en desarme, reconocer la relación simbiótica que existe entre el desarme y la no proliferación.
因此,所有裁军问题专家都有责任认识到裁军与不扩散之间这一共生关系。
Para ampliar los conocimientos en materia de bioluminiscencia, bioensuciamiento, biocorrosión, función de mucilago y simbiosis es importante comprende mejor los nuevos campos de la señalización química y la transducción de señales.
理解新化学信号作用和信号转导等领域,对于增强对生物发光、生物污损、生物腐蚀、生物膜功能和共生
象
了解非常重要。
La civilización nómada ha existido fundamentalmente en una simbiosis pacífica con las sociedades sedentarias y ha desempeñado una función importante en el desarrollo de redes comerciales amplias y en la creación de grandes centros administrativos, culturales, religiosos y comerciales.
游牧文明都存在于同定居社会和平共生之中,并在
立广泛贸易网和创
行政文化、宗教和商业中心方面发挥重要作用。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常深海生境相比,极低氧区群落
多样性较低,在这些水域生活
生物具有特别适应低氧生活环境
特征,包括,体积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状
维生结构,使之适于在浓汤型
沉积物中生存,附有硫氧化共生者(处于热液喷口和冷渗漏
生物)及其它生化适应特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
simbiosis
www.eudic.net 版 权 所 有Un alto porcentaje de ellos sigue sin describirse, en particular los animales que no contienen bacterias simbióticas.
很大比例动物没有记
,尤其是不含共
细菌
动物。
Por consiguiente, corresponde a todos los expertos en desarme, reconocer la relación simbiótica que existe entre el desarme y la no proliferación.
因此,所有裁军问题专家都有责任认识到裁军与不扩散之间这一共
关系。
Para ampliar los conocimientos en materia de bioluminiscencia, bioensuciamiento, biocorrosión, función de mucilago y simbiosis es importante comprende mejor los nuevos campos de la señalización química y la transducción de señales.
理解新出化学信号作用和信号转导等领域,对于增强对
物发光、
物污损、
物腐蚀、
物膜功能和共
象
了解非常重要。
La civilización nómada ha existido fundamentalmente en una simbiosis pacífica con las sociedades sedentarias y ha desempeñado una función importante en el desarrollo de redes comerciales amplias y en la creación de grandes centros administrativos, culturales, religiosos y comerciales.
游牧文明大都存在于同定居社会和平共之中,并在建立广泛贸易网和创建庞大行政文化、宗教和商业中心方面发挥重要作用。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常深海
境相比,极低氧区群落
多样性较低,在这些水域
物具有特别适应低氧
环境
特征,包括,体积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状
维
结构,使之适于在浓汤型
沉积物中
存,附有硫氧化共
者(处于热液喷口和冷渗漏
物)及其它
化适应特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。