Discussions between a lawyer and client are privileged communications.
律师与当事人之间谈话属于
密信息。
Discussions between a lawyer and client are privileged communications.
律师与当事人之间谈话属于
密信息。
The lawyer had a presentiment that the judge would dismiss the case against her client.
律师有一种预感,即法官将驳回他当事人
件。
An executory contract applies to a contract that is still partially or entirely unperformed by one or more parties.
待履行合同是指一方或多方当事人部分未履行或完全未履行
合同。
The terrible injuries I saw in that accident really rammed home for me the importance of wearing seat belts.
我看到了那场车祸中当事人受伤惨状之
,真正明白了系安全带
重要性。
Insurance or agreement that in return for regular payment, oneparty will pay another party compensation for loss of life.
险或一种
,作为对固定付款
交换,一方当事人将给另一方失去生命
人进行赔偿。
Ten days passed from the court’s acceptance of the case to its resolution, expeditious remedy much appreciated by the American plaintiff.
该从受理到结
仅用10天时间,受到了美方当事人
好评。
If the parties renegue or fail to execute the agreements within the time limit after the agreement is reached, the mediation shall be regarded as failing.
达成当事人翻悔
或逾期不履行
,视为调解不成。
In view of fact that both the Inquisitional System and the Adversary System are products of deliberate design, plans of constructivist rationalism are doomed to self-deconstructing.
由于职权主义或当事人主义诉讼程序模式具有刻意设计原因,从而作为唯理性设计
方
在实践落实上必然难逃自我解构
命运。
It is proved by the practice of the civil trail pattern reformation of our country that neither the exofficio nor the adversary system is the right choice.
我国民事诉讼模式改革历史实践证明,职权主义、当事人主义都不是理想
选择。
The customs house shall enseal the samples picked up with the signature or seal of the customs staff members, the parties or their agents, or witness after confirmation.
提取样品,海关应当予以加封,并由海关工作人员及当事人或者其代理人、见证人确认
签字或者盖章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Discussions between a lawyer and client are privileged communications.
律与当事人之间
谈话属于
密信息。
The lawyer had a presentiment that the judge would dismiss the case against her client.
律有
种预感,即法官将驳回他
当事人
案件。
An executory contract applies to a contract that is still partially or entirely unperformed by one or more parties.
待履行合同是指
方或多方当事人部分未履行或完全未履行
合同。
The terrible injuries I saw in that accident really rammed home for me the importance of wearing seat belts.
我看到了那场车祸中当事人受伤惨状之后,真正明白了系安全带
重要性。
Insurance or agreement that in return for regular payment, oneparty will pay another party compensation for loss of life.
险或
种协议,作
对固定付款
交换,
方当事人将给另
方失去生命
人进行赔偿。
Ten days passed from the court’s acceptance of the case to its resolution, expeditious remedy much appreciated by the American plaintiff.
该案从受理到结案仅用10天时间,受到了美方当事人好评。
If the parties renegue or fail to execute the agreements within the time limit after the agreement is reached, the mediation shall be regarded as failing.
达成协议后当事人翻悔或逾期不履行协议
,
调解不成。
In view of fact that both the Inquisitional System and the Adversary System are products of deliberate design, plans of constructivist rationalism are doomed to self-deconstructing.
由于职权主义或当事人主义诉讼程序模式具有刻意设计原因,从而作
唯理性设计
方案在实践落实上必然难逃自我解构
命运。
It is proved by the practice of the civil trail pattern reformation of our country that neither the exofficio nor the adversary system is the right choice.
我国民事诉讼模式改革历史实践证明,职权主义、当事人主义都不是理想
选择。
The customs house shall enseal the samples picked up with the signature or seal of the customs staff members, the parties or their agents, or witness after confirmation.
提取样品,海关应当予以加封,并由海关工作人员及当事人或者其代理人、见证人确认后签字或者盖章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Discussions between a lawyer and client are privileged communications.
律师与当事人之间谈话属于
密信息。
The lawyer had a presentiment that the judge would dismiss the case against her client.
律师有一种预感,即法官他
当事人
案件。
An executory contract applies to a contract that is still partially or entirely unperformed by one or more parties.
待履行合同是指一方
多方当事人部分未履行
完全未履行
合同。
The terrible injuries I saw in that accident really rammed home for me the importance of wearing seat belts.
我看到了那场车祸中当事人受伤惨状之后,真正明白了系安全带
重要性。
Insurance or agreement that in return for regular payment, oneparty will pay another party compensation for loss of life.
险
一种协议,作为对固定付款
交换,一方当事人
给另一方失去生命
人进行赔偿。
Ten days passed from the court’s acceptance of the case to its resolution, expeditious remedy much appreciated by the American plaintiff.
该案从受理到结案仅用10天时间,受到了美方当事人好评。
If the parties renegue or fail to execute the agreements within the time limit after the agreement is reached, the mediation shall be regarded as failing.
达成协议后当事人翻悔期不履行协议
,视为调解不成。
In view of fact that both the Inquisitional System and the Adversary System are products of deliberate design, plans of constructivist rationalism are doomed to self-deconstructing.
由于职权主义当事人主义诉讼程序模式具有刻意设计
原因,从而作为唯理性设计
方案在实践落实上必然难逃自我解构
命运。
It is proved by the practice of the civil trail pattern reformation of our country that neither the exofficio nor the adversary system is the right choice.
我国民事诉讼模式改革历史实践证明,职权主义、当事人主义都不是理想
选择。
The customs house shall enseal the samples picked up with the signature or seal of the customs staff members, the parties or their agents, or witness after confirmation.
提取样品,海关应当予以加封,并由海关工作人员及当事人
者其代理人、见证人确认后签字
者盖章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Discussions between a lawyer and client are privileged communications.
律师与当事人之间的谈话属于密信息。
The lawyer had a presentiment that the judge would dismiss the case against her client.
律师有一种预感,即法官将驳回他的当事人的案件。
An executory contract applies to a contract that is still partially or entirely unperformed by one or more parties.
待履行的合同是指一方或多方当事人部分未履行或完全未履行的合同。
The terrible injuries I saw in that accident really rammed home for me the importance of wearing seat belts.
我看到了那场车祸中当事人受伤的惨状之后,真正明白了系安全带的重要性。
Insurance or agreement that in return for regular payment, oneparty will pay another party compensation for loss of life.
险或一种协议,作为对固定付款的交换,一方当事人将给另一方失去生命的人进行赔偿。
Ten days passed from the court’s acceptance of the case to its resolution, expeditious remedy much appreciated by the American plaintiff.
该案从受理到结案仅用10天时间,受到了美方当事人的好评。
If the parties renegue or fail to execute the agreements within the time limit after the agreement is reached, the mediation shall be regarded as failing.
达成协议后当事人翻悔的或逾期不履行协议的,视为调解不成。
In view of fact that both the Inquisitional System and the Adversary System are products of deliberate design, plans of constructivist rationalism are doomed to self-deconstructing.
由于职权主义或当事人主义诉讼程序有刻意设计的原因,从而作为唯理性设计的方案在实践落实上必然难逃自我解构的命运。
It is proved by the practice of the civil trail pattern reformation of our country that neither the exofficio nor the adversary system is the right choice.
我国民事诉讼改革的历史实践证明,职权主义、当事人主义都不是理想的选择。
The customs house shall enseal the samples picked up with the signature or seal of the customs staff members, the parties or their agents, or witness after confirmation.
提取的样品,海关应当予以加封,并由海关工作人员及当事人或者其代理人、见证人确认后签字或者盖章。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Discussions between a lawyer and client are privileged communications.
与当事人之间的谈话属于
密信
。
The lawyer had a presentiment that the judge would dismiss the case against her client.
有一种预感,即法官将驳回他的当事人的案件。
An executory contract applies to a contract that is still partially or entirely unperformed by one or more parties.
待履行的合同是指一方或多方当事人部分未履行或完全未履行的合同。
The terrible injuries I saw in that accident really rammed home for me the importance of wearing seat belts.
我看到了那场车祸中当事人受伤的惨状之后,真正明白了系安全带的重要性。
Insurance or agreement that in return for regular payment, oneparty will pay another party compensation for loss of life.
险或一种协议,作
对固定付款的交换,一方当事人将给另一方失去生命的人进行赔偿。
Ten days passed from the court’s acceptance of the case to its resolution, expeditious remedy much appreciated by the American plaintiff.
该案从受理到结案仅用10天时间,受到了美方当事人的好评。
If the parties renegue or fail to execute the agreements within the time limit after the agreement is reached, the mediation shall be regarded as failing.
达成协议后当事人翻悔的或逾期不履行协议的,视不成。
In view of fact that both the Inquisitional System and the Adversary System are products of deliberate design, plans of constructivist rationalism are doomed to self-deconstructing.
由于职权主义或当事人主义诉讼程序模式具有刻意设计的原因,从而作唯理性设计的方案在实践落实上必然难逃自我
构的命运。
It is proved by the practice of the civil trail pattern reformation of our country that neither the exofficio nor the adversary system is the right choice.
我国民事诉讼模式改革的历史实践证明,职权主义、当事人主义都不是理想的选择。
The customs house shall enseal the samples picked up with the signature or seal of the customs staff members, the parties or their agents, or witness after confirmation.
提取的样品,海关应当予以加封,并由海关工作人员及当事人或者其代理人、见证人确认后签字或者盖章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Discussions between a lawyer and client are privileged communications.
律师与之间的谈话属于
密信息。
The lawyer had a presentiment that the judge would dismiss the case against her client.
律师有一种预感,即法官将驳回他的的案件。
An executory contract applies to a contract that is still partially or entirely unperformed by one or more parties.
待履行的合同是指一方或多方部分未履行或完全未履行的合同。
The terrible injuries I saw in that accident really rammed home for me the importance of wearing seat belts.
我看到了那场车祸中受伤的惨状之后,真正明白了系安全带的重要性。
Insurance or agreement that in return for regular payment, oneparty will pay another party compensation for loss of life.
险或一种协议,作为对固定付款的交换,一方
将给另一方失去生命的
进行赔偿。
Ten days passed from the court’s acceptance of the case to its resolution, expeditious remedy much appreciated by the American plaintiff.
该案从受理到结案仅用10天时间,受到了美方的好评。
If the parties renegue or fail to execute the agreements within the time limit after the agreement is reached, the mediation shall be regarded as failing.
达成协议后翻悔的或逾期不履行协议的,视为调解不成。
In view of fact that both the Inquisitional System and the Adversary System are products of deliberate design, plans of constructivist rationalism are doomed to self-deconstructing.
由于职权义或
义诉讼程序模式具有刻意设计的原因,从而作为唯理性设计的方案在实践落实上必然难逃自我解构的命运。
It is proved by the practice of the civil trail pattern reformation of our country that neither the exofficio nor the adversary system is the right choice.
我国民诉讼模式改革的历史实践证明,职权
义、
义都不是理想的选择。
The customs house shall enseal the samples picked up with the signature or seal of the customs staff members, the parties or their agents, or witness after confirmation.
提取的样品,海关应予以加封,并由海关工作
员及
或者其代理
、见证
确认后签字或者盖章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Discussions between a lawyer and client are privileged communications.
当事人之间的谈话属于
密信息。
The lawyer had a presentiment that the judge would dismiss the case against her client.
有一种预感,即法官将驳回他的当事人的案件。
An executory contract applies to a contract that is still partially or entirely unperformed by one or more parties.
待履行的合同是指一方或多方当事人部分未履行或完全未履行的合同。
The terrible injuries I saw in that accident really rammed home for me the importance of wearing seat belts.
我看到了那场车祸中当事人受伤的惨状之后,真正明白了系安全带的重要性。
Insurance or agreement that in return for regular payment, oneparty will pay another party compensation for loss of life.
险或一种协议,作为对固定付款的交换,一方当事人将给另一方失去生命的人进行赔偿。
Ten days passed from the court’s acceptance of the case to its resolution, expeditious remedy much appreciated by the American plaintiff.
该案从受理到结案仅用10天时间,受到了美方当事人的好评。
If the parties renegue or fail to execute the agreements within the time limit after the agreement is reached, the mediation shall be regarded as failing.
达成协议后当事人翻悔的或逾期不履行协议的,视为调解不成。
In view of fact that both the Inquisitional System and the Adversary System are products of deliberate design, plans of constructivist rationalism are doomed to self-deconstructing.
由于职权主或当事人主
程序模式具有刻意设计的原因,从而作为唯理性设计的方案在实践落实上必然难逃自我解构的命运。
It is proved by the practice of the civil trail pattern reformation of our country that neither the exofficio nor the adversary system is the right choice.
我国民事模式改革的历史实践证明,职权主
、当事人主
都不是理想的选择。
The customs house shall enseal the samples picked up with the signature or seal of the customs staff members, the parties or their agents, or witness after confirmation.
提取的样品,海关应当予以加封,并由海关工作人员及当事人或者其代理人、见证人确认后签字或者盖章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Discussions between a lawyer and client are privileged communications.
律师与当事之间的谈话属于
密信息。
The lawyer had a presentiment that the judge would dismiss the case against her client.
律师有一种预感,即法官将驳回他的当事的案件。
An executory contract applies to a contract that is still partially or entirely unperformed by one or more parties.
待履行的合同是指一方或多方当事未履行或完全未履行的合同。
The terrible injuries I saw in that accident really rammed home for me the importance of wearing seat belts.
我看到了那场车祸中当事受伤的惨状之后,真正明白了系安全带的重要性。
Insurance or agreement that in return for regular payment, oneparty will pay another party compensation for loss of life.
险或一种协议,作为对固定付款的交换,一方当事
将给另一方失去生命的
进行赔偿。
Ten days passed from the court’s acceptance of the case to its resolution, expeditious remedy much appreciated by the American plaintiff.
该案从受理到结案10
时间,受到了美方当事
的好评。
If the parties renegue or fail to execute the agreements within the time limit after the agreement is reached, the mediation shall be regarded as failing.
达成协议后当事翻悔的或逾期不履行协议的,视为调解不成。
In view of fact that both the Inquisitional System and the Adversary System are products of deliberate design, plans of constructivist rationalism are doomed to self-deconstructing.
由于职权主义或当事主义诉讼程序模式具有刻意设计的原因,从而作为唯理性设计的方案在实践落实上必然难逃自我解构的命运。
It is proved by the practice of the civil trail pattern reformation of our country that neither the exofficio nor the adversary system is the right choice.
我国民事诉讼模式改革的历史实践证明,职权主义、当事主义都不是理想的选择。
The customs house shall enseal the samples picked up with the signature or seal of the customs staff members, the parties or their agents, or witness after confirmation.
提取的样品,海关应当予以加封,并由海关工作员及当事
或者其代理
、见证
确认后签字或者盖章。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Discussions between a lawyer and client are privileged communications.
律师与当事人之间谈话属于
密信息。
The lawyer had a presentiment that the judge would dismiss the case against her client.
律师有一种预感,即法官将驳回他当事人
件。
An executory contract applies to a contract that is still partially or entirely unperformed by one or more parties.
待履行合同是指一方或多方当事人部分未履行或完全未履行
合同。
The terrible injuries I saw in that accident really rammed home for me the importance of wearing seat belts.
我看到了那场车祸中当事人受伤惨状之
,真正明白了系安全带
重要性。
Insurance or agreement that in return for regular payment, oneparty will pay another party compensation for loss of life.
险或一种
,作为对固定付款
交换,一方当事人将给另一方失去生命
人进行赔偿。
Ten days passed from the court’s acceptance of the case to its resolution, expeditious remedy much appreciated by the American plaintiff.
该从受理到结
仅用10天时间,受到了美方当事人
好评。
If the parties renegue or fail to execute the agreements within the time limit after the agreement is reached, the mediation shall be regarded as failing.
达成当事人翻悔
或逾期不履行
,视为调解不成。
In view of fact that both the Inquisitional System and the Adversary System are products of deliberate design, plans of constructivist rationalism are doomed to self-deconstructing.
由于职权主义或当事人主义诉讼程序模式具有刻意设计原因,从而作为唯理性设计
方
在实践落实上必然难逃自我解构
命运。
It is proved by the practice of the civil trail pattern reformation of our country that neither the exofficio nor the adversary system is the right choice.
我国民事诉讼模式改革历史实践证明,职权主义、当事人主义都不是理想
选择。
The customs house shall enseal the samples picked up with the signature or seal of the customs staff members, the parties or their agents, or witness after confirmation.
提取样品,海关应当予以加封,并由海关工作人员及当事人或者其代理人、见证人确认
签字或者盖章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。