When he was a child, he went through one hardship after another.
孩提时代, 他经历了的艰难困苦。
When he was a child, he went through one hardship after another.
孩提时代, 他经历了的艰难困苦。
Another good idea bites the dust.
好主意被拒绝了。
I'm a little hunchy villain and a monster , am I, Mrs. Jiniwin?
我是驼背的小流氓,
是
妖怪,对
对,金尼温太太?
I used a skewer to make an extra hole in my belt.
我用扦子在腰带上打了
儿。
Shylock is a usurer, yet not a usurer in general.
夏洛克是放高利贷者,但
是
般化的放高利贷者。
She fulfilled herself both as a qualified mother and as a successful painter.
她充分发挥了自己的才能既是称职的母亲
是
功的画家。
I know you for a thief and a liar!
我算认识你了, 偷
骗的家伙!
His evasive reply prompted me to ask another question.
他的含糊其辞的答复促使我提了
问题。
Behind his cool exterior lurks a reckless and frustrated person.
在冷酷的外表背后,他是鲁
得志的人。
Maybe because too glad, Massimo grew ablush and asked a series of questions.Dear Sir, do you like football?
大概是过于兴奋的缘故,马西莫的脸涨得通红,接连断地提出了
问题:先生,您喜欢足球吗?
Tender, cute, smart, a little naught and liberal ladykin!
温和的!可爱的!聪明的!有点点淘气的,
很豁达的
小女人.
A phrenologist and a mesmerizer came -- and went again and left the village duller and drearier than ever.
后来,来了
骨相家和
催眠师——他们也走了,这
镇子较之以往更加沉闷、 更加乏味。
This position, however, is presently occupied by Sixte Cambra, who has still not been officially confirmed by the Members' Representatives.
巴塞罗那在本赛季联赛中糟糕的表现,制造了
新的受害者。
Diversity has always been a part of Lunation's DNA, and we aim to create one "lead in the field" after another.
我们的员工年轻,富有激情, 活力和想象力,以超凡的能力缔造了行业佳话。
I'm revisited by a worry that was born the day I fell in love with his puppy self: the dread of the moment that snuffly breathing stops.
我脑子里闪过了
从喜欢上这位”猎狗大人“之时起我就有的
担忧,即:
旦那打呼噜声停止后的恐惧感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
When he was a child, he went through one hardship after another.
孩时代, 他经历
一个又一个
艰难困苦。
Another good idea bites the dust.
又一个好主意被拒绝。
I'm a little hunchy villain and a monster , am I, Mrs. Jiniwin?
我是一个小流氓,又是一个妖怪,对不对,金尼温太太?
I used a skewer to make an extra hole in my belt.
我用扦子在腰带上又打一个眼儿。
Shylock is a usurer, yet not a usurer in general.
夏洛克是一个放高利贷者,但又不是一个一般化放高利贷者。
She fulfilled herself both as a qualified mother and as a successful painter.
她充分发挥自己
才能既是一个称职
母亲又是一个
功
画家。
I know you for a thief and a liar!
我算认识你, 一个又偷又骗
家伙!
His evasive reply prompted me to ask another question.
他含糊其辞
答复促使我又
一个问题。
Behind his cool exterior lurks a reckless and frustrated person.
在冷酷外表
后,他是一个鲁莽又不得志
人。
Maybe because too glad, Massimo grew ablush and asked a series of questions.Dear Sir, do you like football?
大概是过于兴奋缘故,马西莫
脸涨得通红,接连不断地
一个又一个问题:先生,您喜欢足球吗?
Tender, cute, smart, a little naught and liberal ladykin!
温和!可爱
!聪明
!有一点点淘气
,又很豁达
一个小女人.
A phrenologist and a mesmerizer came -- and went again and left the village duller and drearier than ever.
后来,又来一个骨相家和一个催眠师——他们也走
,这个镇子较之以往更加沉闷、 更加乏味。
This position, however, is presently occupied by Sixte Cambra, who has still not been officially confirmed by the Members' Representatives.
巴塞罗那在本赛季联赛中糟糕表现,又制造
一个新
受害者。
Diversity has always been a part of Lunation's DNA, and we aim to create one "lead in the field" after another.
我们员工年轻,富有激情, 活力和想象力,以超凡
能力缔造
一个又一个行业佳话。
I'm revisited by a worry that was born the day I fell in love with his puppy self: the dread of the moment that snuffly breathing stops.
我脑子里又闪过一个从喜欢上这位”猎狗大人“之时起我就有
一个担忧,即:一旦那打呼噜声停止后
恐惧感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
When he was a child, he went through one hardship after another.
孩提时代, 他经历了艰难困苦。
Another good idea bites the dust.
好主意被拒绝了。
I'm a little hunchy villain and a monster , am I, Mrs. Jiniwin?
我是驼背
小流氓,
是
妖怪,对不对,金尼温太太?
I used a skewer to make an extra hole in my belt.
我用扦子在腰带上打了
眼儿。
Shylock is a usurer, yet not a usurer in general.
夏洛克是放高利贷者,但
不是
般化
放高利贷者。
She fulfilled herself both as a qualified mother and as a successful painter.
她充分发挥了自己才能既是
称职
母亲
是
功
画家。
I know you for a thief and a liar!
我算认识你了, 偷
骗
家伙!
His evasive reply prompted me to ask another question.
他含糊其辞
答复促使我
提了
问题。
Behind his cool exterior lurks a reckless and frustrated person.
在冷酷外表背后,他是
鲁莽
不得志
人。
Maybe because too glad, Massimo grew ablush and asked a series of questions.Dear Sir, do you like football?
大概是过于兴奋缘故,马西莫
脸涨得通红,接连不断地提出了
问题:先生,您喜欢足球吗?
Tender, cute, smart, a little naught and liberal ladykin!
温和!可
!
明
!有
点点淘气
,
很豁达
小女人.
A phrenologist and a mesmerizer came -- and went again and left the village duller and drearier than ever.
后来,来了
骨相家和
催眠师——他们也走了,这
镇子较之以往更加沉闷、 更加乏味。
This position, however, is presently occupied by Sixte Cambra, who has still not been officially confirmed by the Members' Representatives.
巴塞罗那在本赛季联赛中糟糕表现,
制造了
新
受害者。
Diversity has always been a part of Lunation's DNA, and we aim to create one "lead in the field" after another.
我们员工年轻,富有激情, 活力和想象力,以超凡
能力缔造了
行业佳话。
I'm revisited by a worry that was born the day I fell in love with his puppy self: the dread of the moment that snuffly breathing stops.
我脑子里闪过了
从喜欢上这位”猎狗大人“之时起我就有
担忧,即:
旦那打呼噜声停止后
恐惧感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
When he was a child, he went through one hardship after another.
孩提时代, 他经历了一个又一个艰难困苦。
Another good idea bites the dust.
又一个好主意被拒绝了。
I'm a little hunchy villain and a monster , am I, Mrs. Jiniwin?
是一个驼背
小流氓,又是一个妖怪,对不对,金尼温
?
I used a skewer to make an extra hole in my belt.
扦子在腰带上又打了一个眼儿。
Shylock is a usurer, yet not a usurer in general.
夏洛克是一个放高利贷者,但又不是一个一般化放高利贷者。
She fulfilled herself both as a qualified mother and as a successful painter.
她充分发挥了自己才能既是一个称职
母亲又是一个
功
画家。
I know you for a thief and a liar!
算认识你了, 一个又偷又骗
家伙!
His evasive reply prompted me to ask another question.
他含糊其辞
答复促使
又提了一个问题。
Behind his cool exterior lurks a reckless and frustrated person.
在冷酷外表背后,他是一个鲁莽又不得志
人。
Maybe because too glad, Massimo grew ablush and asked a series of questions.Dear Sir, do you like football?
大概是过于缘故,马西莫
脸涨得通红,接连不断地提出了一个又一个问题:先生,您喜欢足球吗?
Tender, cute, smart, a little naught and liberal ladykin!
温和!可爱
!聪明
!有一点点淘气
,又很豁达
一个小女人.
A phrenologist and a mesmerizer came -- and went again and left the village duller and drearier than ever.
后来,又来了一个骨相家和一个催眠师——他们也走了,这个镇子较之以往更加沉闷、 更加乏味。
This position, however, is presently occupied by Sixte Cambra, who has still not been officially confirmed by the Members' Representatives.
巴塞罗那在本赛季联赛中糟糕表现,又制造了一个新
受害者。
Diversity has always been a part of Lunation's DNA, and we aim to create one "lead in the field" after another.
们
员工年轻,富有激情, 活力和想象力,以超凡
能力缔造了一个又一个行业佳话。
I'm revisited by a worry that was born the day I fell in love with his puppy self: the dread of the moment that snuffly breathing stops.
脑子里又闪过了一个从喜欢上这位”猎狗大人“之时起
就有
一个担忧,即:一旦那打呼噜声停止后
恐惧感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
When he was a child, he went through one hardship after another.
孩提时,
历了一个又一个的艰难困苦。
Another good idea bites the dust.
又一个好主意被拒绝了。
I'm a little hunchy villain and a monster , am I, Mrs. Jiniwin?
我是一个驼背的小流氓,又是一个妖怪,对不对,金尼温太太?
I used a skewer to make an extra hole in my belt.
我用扦子在腰带上又打了一个眼儿。
Shylock is a usurer, yet not a usurer in general.
夏洛克是一个放高利贷者,但又不是一个一般化的放高利贷者。
She fulfilled herself both as a qualified mother and as a successful painter.
她充分发挥了自己的才能既是一个称职的母亲又是一个功的画家。
I know you for a thief and a liar!
我算认识你了, 一个又偷又骗的家伙!
His evasive reply prompted me to ask another question.
的含糊其辞的答复促使我又提了一个问题。
Behind his cool exterior lurks a reckless and frustrated person.
在冷酷的外表背后,是一个鲁莽又不得志的人。
Maybe because too glad, Massimo grew ablush and asked a series of questions.Dear Sir, do you like football?
大概是过于兴奋的缘故,马西莫的脸涨得通红,接连不断地提出了一个又一个问题:先生,您喜欢足球吗?
Tender, cute, smart, a little naught and liberal ladykin!
温和的!可爱的!聪明的!有一气的,又很豁达的一个小女人.
A phrenologist and a mesmerizer came -- and went again and left the village duller and drearier than ever.
后来,又来了一个骨相家和一个催眠师——们也走了,这个镇子较之以往更加沉闷、 更加乏味。
This position, however, is presently occupied by Sixte Cambra, who has still not been officially confirmed by the Members' Representatives.
巴塞罗那在本赛季联赛中糟糕的表现,又制造了一个新的受害者。
Diversity has always been a part of Lunation's DNA, and we aim to create one "lead in the field" after another.
我们的员工年轻,富有激情, 活力和想象力,以超凡的能力缔造了一个又一个行业佳话。
I'm revisited by a worry that was born the day I fell in love with his puppy self: the dread of the moment that snuffly breathing stops.
我脑子里又闪过了一个从喜欢上这位”猎狗大人“之时起我就有的一个担忧,即:一旦那打呼噜声停止后的恐惧感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未
过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
When he was a child, he went through one hardship after another.
孩提时代, 他经历了一个一个
艰难困苦。
Another good idea bites the dust.
一个好主意被拒绝了。
I'm a little hunchy villain and a monster , am I, Mrs. Jiniwin?
我是一个驼背小流氓,
是一个妖怪,对不对,金尼温太太?
I used a skewer to make an extra hole in my belt.
我用扦子在腰带上打了一个眼儿。
Shylock is a usurer, yet not a usurer in general.
夏洛克是一个放高利贷者,但不是一个一般化
放高利贷者。
She fulfilled herself both as a qualified mother and as a successful painter.
她充分发挥了自能既是一个称职
母亲
是一个
功
画家。
I know you for a thief and a liar!
我算认识你了, 一个偷
家伙!
His evasive reply prompted me to ask another question.
他含糊其辞
答复促使我
提了一个问题。
Behind his cool exterior lurks a reckless and frustrated person.
在冷酷外表背后,他是一个鲁莽
不得志
人。
Maybe because too glad, Massimo grew ablush and asked a series of questions.Dear Sir, do you like football?
大概是过于兴奋缘故,马西莫
脸涨得通红,接连不断地提出了一个
一个问题:先生,您喜欢足球吗?
Tender, cute, smart, a little naught and liberal ladykin!
温和!可爱
!聪明
!有一点点淘气
,
很豁达
一个小女人.
A phrenologist and a mesmerizer came -- and went again and left the village duller and drearier than ever.
后来,来了一个骨相家和一个催眠师——他们也走了,这个镇子较之以往更加沉闷、 更加乏味。
This position, however, is presently occupied by Sixte Cambra, who has still not been officially confirmed by the Members' Representatives.
巴塞罗那在本赛季联赛中糟糕表现,
制造了一个新
受害者。
Diversity has always been a part of Lunation's DNA, and we aim to create one "lead in the field" after another.
我们员工年轻,富有激情, 活力和想象力,以超凡
能力缔造了一个
一个行业佳话。
I'm revisited by a worry that was born the day I fell in love with his puppy self: the dread of the moment that snuffly breathing stops.
我脑子里闪过了一个从喜欢上这位”猎狗大人“之时起我就有
一个担忧,即:一旦那打呼噜声停止后
恐惧感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
When he was a child, he went through one hardship after another.
孩提时代, 他经历了一个又一个艰难困苦。
Another good idea bites the dust.
又一个好主意被拒绝了。
I'm a little hunchy villain and a monster , am I, Mrs. Jiniwin?
我是一个驼背小流氓,又是一个妖怪,对不对,金尼温太太?
I used a skewer to make an extra hole in my belt.
我用扦子在腰带上又打了一个眼儿。
Shylock is a usurer, yet not a usurer in general.
夏洛克是一个放高利贷者,但又不是一个一般化放高利贷者。
She fulfilled herself both as a qualified mother and as a successful painter.
她充分发挥了自己才能既是一个
母亲又是一个
功
画家。
I know you for a thief and a liar!
我算了, 一个又偷又骗
家伙!
His evasive reply prompted me to ask another question.
他含糊其辞
答复促使我又提了一个问题。
Behind his cool exterior lurks a reckless and frustrated person.
在冷酷外表背后,他是一个鲁莽又不得志
人。
Maybe because too glad, Massimo grew ablush and asked a series of questions.Dear Sir, do you like football?
大概是过于兴奋缘故,马西莫
脸涨得通红,接连不断地提出了一个又一个问题:先生,您喜欢足球吗?
Tender, cute, smart, a little naught and liberal ladykin!
温和!可爱
!聪明
!有一点点淘气
,又很豁达
一个小女人.
A phrenologist and a mesmerizer came -- and went again and left the village duller and drearier than ever.
后来,又来了一个骨相家和一个催眠师——他们也走了,这个镇子较之以往更加沉闷、 更加乏味。
This position, however, is presently occupied by Sixte Cambra, who has still not been officially confirmed by the Members' Representatives.
巴塞罗那在本赛季联赛中糟糕表现,又制造了一个新
受害者。
Diversity has always been a part of Lunation's DNA, and we aim to create one "lead in the field" after another.
我们员工年轻,富有激情, 活力和想象力,以超凡
能力缔造了一个又一个行业佳话。
I'm revisited by a worry that was born the day I fell in love with his puppy self: the dread of the moment that snuffly breathing stops.
我脑子里又闪过了一个从喜欢上这位”猎狗大人“之时起我就有一个担忧,即:一旦那打呼噜声停止后
恐惧感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
When he was a child, he went through one hardship after another.
孩提时代, 他经历了一又一
难困苦。
Another good idea bites the dust.
又一好主意被拒绝了。
I'm a little hunchy villain and a monster , am I, Mrs. Jiniwin?
我是一驼背
小流氓,又是一
妖怪,对不对,金尼温太太?
I used a skewer to make an extra hole in my belt.
我用扦子在腰带上又打了一眼儿。
Shylock is a usurer, yet not a usurer in general.
夏洛克是一放高利贷者,但又不是一
一般化
放高利贷者。
She fulfilled herself both as a qualified mother and as a successful painter.
她充分发挥了自己才能既是一
称职
母亲又是一
功
画家。
I know you for a thief and a liar!
我算认识你了, 一又偷又骗
家伙!
His evasive reply prompted me to ask another question.
他含糊其辞
答复促使我又提了一
问题。
Behind his cool exterior lurks a reckless and frustrated person.
在冷酷外表背后,他是一
鲁莽又不得志
人。
Maybe because too glad, Massimo grew ablush and asked a series of questions.Dear Sir, do you like football?
大概是过于兴奋缘故,马西莫
脸涨得通红,接连不断地提出了一
又一
问题:先生,您喜欢足球吗?
Tender, cute, smart, a little naught and liberal ladykin!
温和!
!聪明
!有一点点淘气
,又很豁达
一
小女人.
A phrenologist and a mesmerizer came -- and went again and left the village duller and drearier than ever.
后来,又来了一骨相家和一
催眠师——他们也走了,这
镇子较之以往更加沉闷、 更加乏味。
This position, however, is presently occupied by Sixte Cambra, who has still not been officially confirmed by the Members' Representatives.
巴塞罗那在本赛季联赛中糟糕表现,又制造了一
新
受害者。
Diversity has always been a part of Lunation's DNA, and we aim to create one "lead in the field" after another.
我们员工年轻,富有激情, 活力和想象力,以超凡
能力缔造了一
又一
行业佳话。
I'm revisited by a worry that was born the day I fell in love with his puppy self: the dread of the moment that snuffly breathing stops.
我脑子里又闪过了一从喜欢上这位”猎狗大人“之时起我就有
一
担忧,即:一旦那打呼噜声停止后
恐惧感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
When he was a child, he went through one hardship after another.
孩提时代, 经历了一个又一个
艰难困苦。
Another good idea bites the dust.
又一个好主意被拒绝了。
I'm a little hunchy villain and a monster , am I, Mrs. Jiniwin?
我是一个驼背小流氓,又是一个妖怪,对不对,金尼温太太?
I used a skewer to make an extra hole in my belt.
我用扦子在腰带上又打了一个眼儿。
Shylock is a usurer, yet not a usurer in general.
夏洛克是一个放高利贷者,但又不是一个一般化放高利贷者。
She fulfilled herself both as a qualified mother and as a successful painter.
她充了自己
才能既是一个称职
母亲又是一个
功
画家。
I know you for a thief and a liar!
我算认识你了, 一个又偷又骗家伙!
His evasive reply prompted me to ask another question.
糊其辞
答复促使我又提了一个问题。
Behind his cool exterior lurks a reckless and frustrated person.
在冷酷外表背后,
是一个鲁莽又不得志
人。
Maybe because too glad, Massimo grew ablush and asked a series of questions.Dear Sir, do you like football?
大概是过于兴奋缘故,马西莫
脸涨得通红,接连不断地提出了一个又一个问题:先生,您喜欢足球吗?
Tender, cute, smart, a little naught and liberal ladykin!
温和!可爱
!聪明
!有一点点淘气
,又很豁达
一个小女人.
A phrenologist and a mesmerizer came -- and went again and left the village duller and drearier than ever.
后来,又来了一个骨相家和一个催眠师——们也走了,这个镇子较之以往更加沉闷、 更加乏味。
This position, however, is presently occupied by Sixte Cambra, who has still not been officially confirmed by the Members' Representatives.
巴塞罗那在本赛季联赛中糟糕表现,又制造了一个新
受害者。
Diversity has always been a part of Lunation's DNA, and we aim to create one "lead in the field" after another.
我们员工年轻,富有激情, 活力和想象力,以超凡
能力缔造了一个又一个行业佳话。
I'm revisited by a worry that was born the day I fell in love with his puppy self: the dread of the moment that snuffly breathing stops.
我脑子里又闪过了一个从喜欢上这位”猎狗大人“之时起我就有一个担忧,即:一旦那打呼噜声停止后
恐惧感。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
When he was a child, he went through one hardship after another.
代, 他经历了一个
一个
艰难困苦。
Another good idea bites the dust.
一个好主意被拒绝了。
I'm a little hunchy villain and a monster , am I, Mrs. Jiniwin?
我是一个驼背小流氓,
是一个妖怪,对不对,金尼温太太?
I used a skewer to make an extra hole in my belt.
我用扦子在腰带上打了一个眼儿。
Shylock is a usurer, yet not a usurer in general.
夏洛克是一个放高利贷者,但不是一个一般化
放高利贷者。
She fulfilled herself both as a qualified mother and as a successful painter.
她充分发挥了自己才能既是一个称职
母亲
是一个
功
画家。
I know you for a thief and a liar!
我算认识你了, 一个偷
骗
家伙!
His evasive reply prompted me to ask another question.
他含糊其辞
答复促使我
了一个问题。
Behind his cool exterior lurks a reckless and frustrated person.
在冷酷外表背后,他是一个鲁莽
不得志
人。
Maybe because too glad, Massimo grew ablush and asked a series of questions.Dear Sir, do you like football?
大概是过于兴奋缘故,马西莫
脸涨得通红,接连不断地
出了一个
一个问题:先生,您喜欢足球吗?
Tender, cute, smart, a little naught and liberal ladykin!
温和!可爱
!聪明
!有一点点淘
,
很豁达
一个小女人.
A phrenologist and a mesmerizer came -- and went again and left the village duller and drearier than ever.
后来,来了一个骨相家和一个催眠师——他们也走了,这个镇子较之以往更加沉闷、 更加乏味。
This position, however, is presently occupied by Sixte Cambra, who has still not been officially confirmed by the Members' Representatives.
巴塞罗那在本赛季联赛中糟糕表现,
制造了一个新
受害者。
Diversity has always been a part of Lunation's DNA, and we aim to create one "lead in the field" after another.
我们员工年轻,富有激情, 活力和想象力,以超凡
能力缔造了一个
一个行业佳话。
I'm revisited by a worry that was born the day I fell in love with his puppy self: the dread of the moment that snuffly breathing stops.
我脑子里闪过了一个从喜欢上这位”猎狗大人“之
起我就有
一个担忧,即:一旦那打呼噜声停止后
恐惧感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。